Page 2 - The DOLMAR electric chain saw will be delivered in a protec-; Packing; We congratulate you on your new DOLMAR electric chain saw.; operation for the first time. Strictly observe the warnings; Table of contents; Page
2 The DOLMAR electric chain saw will be delivered in a protec- tive cardboard box to prevent transport damages.Cardboard is a basic raw material and is therefore conse-quently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). Packing Thank you for your trust in our product We congratulate...
Page 3 - In the case that one of the parts listed should not be included in
3 Delivery inventory Symbols You will notice the following symbols on the chain saw and in the instruction manual: 1 2 3 4 5 1. Electric chain saw 2. Guide bar 3. Saw chain 4. Cord grip for electric cord 5. Chain protection cover 6. Instruction manual (not shown) In the case that one of the parts li...
Page 4 - Do not operate a chain saw in a tree unless specifically
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: WHEN USING AN ELECTRIC CHAIN SAW, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED T REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS (1) - Keep Work Area Clean Cluttered areas invite injuries. D...
Page 5 - refill oil
5 9 Keep cord from oil and sharp edges. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Fol- low instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. - Disconnect Chain ...
Page 6 - plugged-in tool with finger on switch. Be sure switch; Use of Extension Cord; shall be marked with the suffix W-A following the cord type; SAVE THESE INSTRUCTIONS !; Indicate when ordering spare parts!; Ampere rating
6 13 12 11 - Power Supply Connect chain saw to correct voltage, that is, be sure that the voltage supplied is the same as that specified on the nameplate of the tool (11). - Replacement Parts When servicing, use only identical replacement parts (11). - Polarized Plugs To reduce the risk of electric ...
Page 7 - Chain Saw Nomenclature; been demonstrated to reduce kickback significantIy.
7 Chain Saw Nomenclature 1 Tubular handle 2 Hand guard (release for chain brake) 3 Spike bar 4 Sprocket guard quick tightener 5 Sprocket guard, chain brake 6 Carbon brush cover 7 Back hand guard 8 Power cord with plug 9 Guide bar 10 Oil tank cap 11 Identification plate Bucking : The process of cross...
Page 8 - Mounting the guide bar and saw chain; Push in the sprocket guard quick tightener firmly against; PUTTING INTO OPERATION
8 9 8 6 Position the guide bar ( 7 ) and push it against the sprocket ( 6 ). Mounting the guide bar and saw chain Put the electric chain saw on a stable surface and carry out the following operations for mounting the bar and chain:Release chain brake. To do this, pull the hand guard ( 1 ) in the dir...
Page 9 - Tightening the saw chain
9 13 3 F Line up the hole in the sprocket guard with the threaded pin ( 11 ). Turn the chain tensioning screw ( H / 14 ) to align the chain tensioning pin ( 12 ) with the hole in the guide bar. Using your left hand, lightly press the guide bar against the holder on the housing and guide the saw chai...
Page 10 - SERVICE; Checking the chain tension; Chain brake
10 SERVICE K I J Checking the chain tension The chain has the proper tension when it lies against the bottom edge of the guide bar and can be easily pulled by hand about 2-4 mm (about 1/8") up from the guide bar. Check the chain tension frequently - new chains tend to get longer during use!When ...
Page 11 - Saw chain oil; Waste oil; NEVER USE WASTE OIL; engine oil; run the saw for a time. This is necessary to flush out all
11 A Saw chain oil Use a special oil with adhesive addition for lubricating the saw chain and bar. The adhesive addition prevents that the oil is centrifuged too fast from the sawing device.Do not use mineral oils. In order to protect the invironment the use of biologically decomposeable oil is pres...
Page 12 - Refilling the oil tank; level with the bottom edge of the filler socket.; Chain oil filter; - Clean the chain oil filter. If it is severely contaminated, replace
12 2 C Refilling the oil tank Only if the motor is switched off and the power supply plug is pulled out! - Thoroughly clean the oil tank around the cap to prevent dirt from entering the tank. - Unscrew the tank cap ( 1) and fill in chain oil until it is on a level with the bottom edge of the filler ...
Page 13 - Always be sure of you footing and hold the chain saw firmly; Switching on the motor; tightly with your thumbs facing your fingers. The bar and; Switching off the motor
13 B 5 1 A Plug in the saw CAREFUL!Before connecting the saw to a source of electricity, al- ways make sure to check that when the ON/OFF switch (1) has been pressed in and released, it automatically comes back out to the "off" position. If it does not, do not under any circumstances connect...
Page 14 - Checking the chain brake; Do not work with the chain saw without first checking the; Testing the run-out brake; Do not work with the saw without first testing the run-out; firml; Checking the chain; Never saw when a sufficient chain lubrication is not guaranteed.
14 Checking the chain brake Do not work with the chain saw without first checking the chain brake! - Grasp the tubular handle firml y with one hand and hold the grip with the other. - Start the motor as described (make sure you have a good footing, and place the chain saw on the ground in such a way...
Page 15 - LIMB CUT; Felling a tree; notified immediately.; Notching undercut; notching cut first. This will help to avoid pinching of either the; Felling back cut; tree lengths
15 C LIMB CUT Keep work off ground Leave support limbs until log is cut D Cut from top (overbuck)avoid cutting earth Felling a tree When bucking and felling operations are being performed by two or more persons, at the same time, the felling operation should be separated from the bucking operation b...
Page 16 - Bucking a log
16 Tension side Pressure side Tension side Pressure side Bucking a log Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log shoutd be raised and supported by the use of limbs, logs or chock...
Page 17 - MAINTENANCE; Sharpening the saw chain; When working on the saw chain you must always pull out; the round file. If the proper file is used in the right manner,
17 A MAINTENANCE Sharpening the saw chain When working on the saw chain you must always pull out the power supply plug and wear protective gloves. The chain needs sharpening when: - the sawdust from sawing humid wood looks like wood flour. - the saw chain penetrates the wood only under great pres- s...
Page 18 - Files and how to work with them; Cleaning the guide bar,; thoroughly
18 30° Files and how to work with them - Sharpen using a special file holder with a saw chain round file dia. 4.0 mm. Normal round files are not appropriate for this work. See "Accessories" for the order number. - The file should cut only when pushed forwards (arrow). Lift the file when lead...
Page 19 - Replacing the saw chain; - Run the saw briefly (about a minute) so the brushes can run
19 SERVICE D Replacing the saw chain CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare parts list) ! Check the sprocket ( 1 ) before mounting a new chain. CAUTION: Worn out sprockets ( 2 ) may damage the new chain and must therefore be replaced.Do not atte...
Page 20 - Factory Service Centers, always using DOLMAR replacement parts.; insufficient performance; Trouble shooting
20 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other main- tenance or adjustment should be performed by DOLMAR Authorized or Factory Service Centers, always using DOLMAR replacement parts. Cause no power supply, cable defective chain brake actuated Mains fuse blownCarbon brushes worn do...
Page 21 - Service, spare parts and guarantee; Maintenance and repair; Use original DOLMAR spare parts only, marked:; Guarantee; who is responsible for the guarantee of the product.
21 Service, spare parts and guarantee Maintenance and repair The maintenance and repair work of modern electric motors as well as all safety related assemblies require qualified technical train - ing and the availability of a special workshop equipped with special tools and testing devices.Any work ...
Page 22 - Technical data; Oil tank capacity
22 Technical data ES-153 A ES-163 A ES-173 A Chain type 092 Chain pitch inch 3/8" Length of a cut inch / cm 12" / 30 14" / 35 16" / 40 Max. chain speed m/min 2.600 FPM (800m/min) Oil tank capacity floz / ml 4,73 / 140 Power transmission direct Overload protection electrical Chain bra...
Page 23 - Extract from the spare parts list; Accessories
23 Extract from the spare parts list Use original DOLMAR spare parts only. For performance of repairs and for replacement of other components your DOLMAR service center should be consulted. ES-153 A, 163 A, 173 A Pos. DOLMAR No. Qty. Denomination 1 226 114 100 1 Oil tank cap compl. 2 226 213 200 1 S...
Page 24 - Table de matières; Nettoyer le guide-chaîne / lubrifier l’étoile de renvoi; Nous vous remercions pour votre confiance!; Afin de toujours garantir un fonctionnement et une performance; Cette tronçonneuse électrique est classifiée par CSA comme; caisse en carton afin de la protéger contre des endommagements; Emballage
24 Table de matières Page Emballage ......................................................................... 24 Livraison complète ........................................................... 25 Symboles ........................................................................... 25 INSTRUCTIONS DE S...
Page 25 - Livraison complète; Enlever la fiche de contact!
25 1 2 3 4 5 1. Tronçonneuse électrique 2. Guide-chaîne 3. Chaîne 4. Réducteur de tension pour les câbles de branchement 5. Enveloppe protecteur 6. Instruction d’emploi (sans illustration) Si l’une des pièces ci-dessus mentionnées n’est pas livrée avec la tronçonneuse électrique, veuillez contacter ...
Page 27 - Vérifiez les pièces endommagées
27 9 7 8 6 ● panne ● entretien ● remplissage d’huile ● affûtage de la chaîne ● pause ● transport ● mise hors service 10 Ne transportez jamais la tronçonneuse en la tenant par le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la prise du socle. Protégez les cordons de l’huile et des arêtes coupan...
Page 28 - Indiquer en cas de commande de pièces de rechange; possède une prise polarisée (l’une des fiches est plus; REMARQUE IMPORTANTE SUR LE VOLTAGE:; cide avec les spécification mentionnées sur la plaque; Utilisation du cordon prolongateur; dimensions insuffisantes a pour effet d’abaisser le voltage; CONSERVEZ AVEC SOIN CES; Ampérage
28 13 12 11 Indiquer en cas de commande de pièces de rechange Plaque signalétique ES-173 A - Alimentation électrique Connectez la tronçonneuse à une prise de voltage ap- proprié. Assurez-vous que le voltage correspond aux indications de la plaque de type de l’outil (11). - Pièces détachées Pour l’en...
Page 29 - Désignation des pièces; spécifiques. Elle pourrait ne pas satisfaire aux exigences
29 Désignation des pièces 11 Plaque signalétique 12 Bouton de blocage 13 Poignée arrière 14 Interrupteur de mise en marche/d’arrêt 15 Cadran indiquant le niveau d’huile 16 Chaîne 17 Réducteur de tension pour les câbles de connexion 1 9 10 11 12 13 2 3 4 5 14 15 16 17 6 7 8 Abattage: opération consis...
Page 30 - Montage du guide-chaîne et de la chaîne; le sens de la flèche.; le sens de la flèche sur le côté supérieur du guide.; MISE EN ROUTE
30 9 8 6 7 6 Poser le guide ( 7 ) et pousser contre le pignon à chaîne ( 6 ). Montage du guide-chaîne et de la chaîne Poser la tronçonneuse électrique sur un support stable et procéder de la façon suivante pour monter la chaîne et le guide-chaîne: Desserrer le frein de chaîne en tirant le protège-ma...
Page 31 - dans le sens de la flèche.; Tendre la chaîne de sciage
31 2 14 2 11 3 12 9 10 13 3 F Aligner les perçages de positionnement situès sur le protège- pignon à chaîne sur les boulons d’entretoisement ( 11 ). En tournant la vis de tension de chaîne ( H/14 ), faire corres- pondre le boulon de tension de chaîne ( 12 ) avec le perçage du guide. Pousser légèreme...
Page 32 - Contrôle de la tension de la chaîne; Pour cela, vérifier souvent la tension de la chaîne avec le; fiche de contact étant enlevée; Frein de chaîne; certaine usure. Un contrôle et entretien régulier sont des
32 SERVICE K I J Contrôle de la tension de la chaîne La tension correcte de la chaîne est alors garantie si la chaîne repose bien sur la partie inférieure du guide-chaîne et peut être soulevée de 2-4 mm env. du guide-chaîne à la main.Contrôler fréquemment la tension de la chaîne, les chaînes neuves ...
Page 33 - Huile de chaîne; lubrifier la chaîne et le guide-chaîne. Cet agent adhésif évite; Huile Usagée; L’HUILE USéE EST FORTEMENT NUISIBLE à L’EN-; d’huilemoteur; Votre distributeur qualifié vous informera sur l’utilisation
33 A Huile de chaîne Utiliser une huile de chaîne contenant un agent adhesif pour lubrifier la chaîne et le guide-chaîne. Cet agent adhésif évite que l’huile soit jetée trop vite du dispositif de tronçonnage.N’utiisez pas de pétroles. Pour protéger l’environnement, l’utilisation d’huile biodégradabl...
Page 34 - en arrêt et lorsque la fiche de contact est débranchée!
34 2 C Remplir le réservoir d’huile Remplir le réservoir d’huile seulement lorsque le moteur est en arrêt et lorsque la fiche de contact est débranchée! - Afin d’éviter l’introduction d’impuretés dans le réservoir d’huile nettoyer soigneusement l’endroit à proximité du capot de fermeture. - Dévisser...
Page 35 - Raccorder la scie électrique au secteur; Relier la fiche secteur (3; Utilisation de la tronçonneuse; Il est interdit de fixer l’interrupteur de mise en marche/d’arrêt; flèche jusqu’à ce que vous l’entendez s’enclencher
35 A Raccorder la scie électrique au secteur ATTENTION!Avant de raccorder la scie électrique au secteur, toujours vérifier si le bouton MARCHE/ARRÊT (1) enfoncé revient automatiquement à la position initiale après l’avoir relâ- ché. Si ce n’est pas le cas, ne brancher en aucun cas la scie électrique...
Page 36 - dans la sens de la flèche jusqu’à ce; Contrôler le frein de; Ne jamais tronçonner avec une lubrification de la chaîne
36 Contrôle de la frein de chaîne Le frein de chaîne doit être vérifié avant de commencer tous travaux. - Bien tanier la poignée-étrier d’une main, l’autre main étant sur la manette. - Démarrer le moteur comme décrit (prendre une position stable et poser la tronçonneuse sur le sol de façon à ce que ...
Page 37 - Abattage d’un arbre; et appréciez le sens du vent afin d’évaluer le sens de; Encoche d’abattage; Commencez par la coupe inférieure afin d’éviter le pince; Coupe d’abattage; fisamment de bois pour faire office de tenant. Le tenant; longueurs d’arbre; Coupez par le dessus (coupe par; Ebranchage; Gardez vos distances par rapport
37 C D Abattage d’un arbre Si deux personnes ou plus effectuent simultanément des opérations d’abattage et de débitage, maintenez une distance égale à au moins le double de la hauteur de l’arbre à abattre entre la zone d’abattage et la zone de débitage. Pendant l’abattage, évitez toute circonstance ...
Page 38 - Débitage; pour éviter l’éclatement
38 coté tension côté pression coté tension côté pression Débitage Le débitage consiste à découper un rondin en plusieurs morceaux. Il est important de conserver une position stable et de répartir le poids du corps sur les deux pieds. Si possible, soulevez le tronc au moyen de branches, de rondins ou...
Page 39 - TRAVAUX DE MAINTENANCE; Affûtage de la chaîne; Porter absolument des gants de production et débrancher; Lors d’un simple affûtage, il suffit souvent de 2 à 3 coups; cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièces de; signifient une marche dure de la chaîne et peuvent provoquer; augmente le danger d’un
39 A TRAVAUX DE MAINTENANCE Affûtage de la chaîne Porter absolument des gants de production et débrancher la fiche de contact lorsque des travaux sont effectués à la chaîne! La chaîne de sciage doit être affûtée lorsque: - les copeaux deviennent farineux en sciant du bois hu- mide. - la chaîne, tout...
Page 40 - Lime et guidage de la lime; avec une lime ronde de chaîne de sciage ø 4,0 mm; Nettoyer le guide-chaîne; ATTENTION! Porter impérativement des gants de protection!; lièrement vérifiées pour voir si elles ne sont pas endommagées; avec précaution
40 30° Lime et guidage de la lime - Pour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne de sciage ø 4,0 mm . Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. - La lime ne doit attaquer que lors de la passe en avant (flè -...
Page 41 - Nouvelle chaîne de sciage; Avant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérifier; Vérifier / remplacer les balais de charbon; Contrôler les balais de charbon à intervalles réguliers. Une; environ et vérifier également le frein de ralentissement.
41 1 2 D Nouvelle chaîne de sciage ATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide-chaîne permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièces de re- change) ! Avant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérifier l’état de la roue à chaîne ( 1 ). ATTENTION: Des roues à chaî...
Page 42 - détachées d’origine DOLMAR soient utilisées.; Instructions d’entretien et de maintenance périodiques; Recherche de pannes
42 Pour conserver la SURETE et la FIABILITE de votre outil, confiez vos travaux de réparation, d’entretien et de réglage à l’usine ou à un centre de service autorisé par DOLMAR. Veillez toujours à ce que des pièces détachées d’origine DOLMAR soient utilisées. Instructions d’entretien et de maintenan...
Page 43 - Service après vente de l’atelier, pièces de rechange et garantie; Entretien et réparations; exclusivement des pièces de rechange DOLMAR, signalées par; Garantie; garantie doivent être effectués par votre distributeur DOLMAR.
43 Service après vente de l’atelier, pièces de rechange et garantie Entretien et réparations L’entretien et la réparation de moteurs électriques modernes ainsi que de sousgroupes relevant du domaine de la sécurité exigent une qualification spéciale et un atelier ayant des outils spéciaux et des appa...
Page 44 - Caractéristiques techniques
44 Caractéristiques techniques ES-153 A ES-163 A ES-173 A Type de chaîne 092 Pas de chaîne inch 3/8" Longueur de coupe inch / cm 12" / 30 14" / 35 16" / 40 Vitesse max. de la chaîne m/min 2.600 FPM (800 m/min) Volume du réservoir d’huile floz / ml 4,73 / 140 Transmission d’énergie di...
Page 45 - Extrait de la liste de pièces de rechange; Protection roue à chaîne cpl.
45 Extrait de la liste de pièces de rechange Utiliser exclusivement des pièces de rechange DOLMAR. Votre atelier qualifié DOLMAR est responsable de la réparation et de l’échange d’autres pièces. ES-153 A, 163 A, 173 A 1 2 21 6 24 4 5 20 22 23 3 Pos. No. DOLMAR Pièce Désignation 1 226 114 100 1 Capot...
Page 46 - Esta sierra eléctrica ha sido clasificada como una sierra de; Envase
46 Indice Página Envase .............................................................................. 46 Extensión del suministro ................................................ 47 Símbolos ........................................................................... 47 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE ...
Page 47 - Si uno de los componentes indicados en la lista no sea incluido
47 Extensión del suministro Símbolos Los símbolos en estas instrucciones de manejo tienen las significaciones siguientes: 1 2 3 4 5 1. Motosierra eléctrica 2. Riel de sierra 3. Cadena de sierra 4. Descarga de tracción para el cable de conexión 5. Protector de la cadena 6. Instrucciones de manejo (no...
Page 48 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; el área de trabajo, de haberse colocado un calzado firme
48 5 1 2 3 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: AL USAR UNA MOTOSIERRA ELéCTRICA DEBERÁN OBSERVARSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA REDU- CIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y LESIONES, INCLUYENDO LOS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES (1) - Mantenga despejada e...
Page 49 - reafilar la cadena; el cable libre de aceite y cantos afilados. Inspeccione pe; Desconecte la motosierra; - Mantenga siempre una posición firme y equilibrada.
49 9 7 8 6 ● motosierra defectuosa ● mantenimiento ● rellenar el depósito ● reafilar la cadena ● paro ● transporte ● puesta fuera de servicio 10 - Mantenga el cable siempre apartado de la motosierra y del operador. Nunca porte la motosierra sujetando el cable ni tire del mismo para desconectarlo del...
Page 50 - Indicar al pedir piezas de repuesto; que está especificado en la placa de identificación del; suministrado sea el mismo que está especificado con la; Uso del cable de prolongación; cable debe estar marcado con el sufijo W-A después de la; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Amperaje; Largo cable; (Calibre americano
50 13 12 11 Indicar al pedir piezas de repuesto Placa de características ES-173 A - Alimentación de corriente Conecte la motosierra con un voltaje correcto, es decir, asegúrese de que el voltaje suministrado sea el mismo que está especificado en la placa de identificación del equipo (11). - Piezas d...
Page 51 - reducir la repulsión de forma significante.; Denominación de los
51 10 Cierre del depósito de aceite 11 Placa de características 12 Botón de bloqueo 13 Asidero trasero 14 Interruptor 15 Ventanilla para nivel de aceite 16 Cadena de sierra 17 Descarga de tracción para el cable de conexión 1 9 10 11 12 13 2 3 4 5 14 15 16 17 6 7 8 Fragmentado : División mediante cor...
Page 52 - Montaje del riel/de la cadena de sierra; ¡Los filos de corte de la cadena de la sierra tienen que mirar; PUESTA EN MARCHA; poner en marcha una vez finalizado el montaje
52 9 8 6 Colocar el carril de la sierra ( 7 ) y apretar hacia la rueda eriza ( 6 ). Montaje del riel/de la cadena de sierra Poner la motosierra sobre una superficie estable y realizar los traba - jos siguientes para el montaje de la cadena y del riel de sierra: Desbloquear el freno de la cadena. Par...
Page 53 - sierra en la dirección que señala la flecha.; Tensar la cadena de sierra
53 13 3 F Alienar el taladro de alojamiento en la protección dentada para cadena con los pernos de anclaje ( 11 ). Girando el tornillo tensor de la cadena ( H/14 ) hacer concordar el perno de tensión de la cadena ( 12 ) con el agujereado del riel. Apretar suavemente el carril de la sierra con la man...
Page 54 - SERVICIO; Controlar la tensión de la cadena; la cadena está demasiado floja:; la cadena de la sierra, la rueda dentada y las superficies de; Freno de cadena; Si la repulsión es suficientemente fuerte, la rápida aceleración; flecha 2
54 SERVICIO K I J Controlar la tensión de la cadena La cadena de la sierra está correctamente tensada cuando la cadena de la sierra se ciñe en la parte inferior de la guía y puede separarse con la mano fácilmente unos 2-4 mm de la guía de la sierra. ¡Controlar con frecuencia la tensión de la cadena,...
Page 55 - Para lubrificar la cadena y el riel de sierra usar un aceite con una; Aceito usado; aceite para motores
55 A Aceite para la cadena de sierra Para lubrificar la cadena y el riel de sierra usar un aceite con una adición adhesiva. La adición adhesiva en el aceite evita que el aceite sea centrifugado demasiado rápido de la motosierra.No usar aceite mineral. Para protectar el ambiente se ha rescrito el uso...
Page 57 - Conectar la electrosierra a la red eléctrica; Uso de la motosierra; la motosierra firmemente con ambas manos mientras esté; Conectar el motor; la mano izquierda al mango tubular. Empuñar firmemente; Desconectar el motor
57 B 5 1 A Conectar la electrosierra a la red eléctrica ¡ATENCIÓN! Antes de enchufar la electrosierra a la red eléctrica, es obligatorio examinar antes si estando apretado el inte- rruptor ENCENDIDO / APAGADO (1), cuando se suelta, éste vuelve por sí mismo a la posición de apagado . Si esto no es as...
Page 59 - según indica la figura A. El próximo lugar de trabajo debe si; Muesca de derribo; la fig. B. Haga primero el corte inferior para evitar el atasco de; Corte de derribo; por encima de la muesca horizontal que muestra la figura B.; Desramado; según muestra la fig. C. Las ramas bajo tensión deben cor; longitudes
59 C D Tala de un árbol. Cuando los trabajos de fragmentado se realizan por una o varias personas a la vez, la operación de tala debe separarse del trabajo de fragmentado a una distancia de por lo menos dos veces la altura del árbol a derribar. Los árboles no deben caer en un modo que pudiera poner ...
Page 60 - Fragmentado de un rollizo
60 Lado de tensión Lado de compresión Lado de tensión Lado de compresión Fragmentado de un rollizo . El fragmentado es el corte de un rollizo en diferentes largos. Es importante que usted se asegure de su posición firme y de que su peso está igualmente distribuido en ambos pies. Si fuese posible, el...
Page 61 - MANTENIMIENTO; Reafilar la cadena de sierra; ¡Antes de trabajar en la cadena de sierra es indispen-
61 A MANTENIMIENTO Reafilar la cadena de sierra ¡Antes de trabajar en la cadena de sierra es indispen- sable desacoplar el enchufe macho y ponerse guantes protectores! La cadena de la sierra debe afilarse cuando: - se produce asserín similar a polvo de madera al serrar madera húmeda. - la cadena pen...
Page 62 - Limar y guiar la lima; Para el reafilado, usar la portalimas con una lima redonda; Limpiar guía de la cadena,; ¡Ponerse guantes protectores!
62 30° Limar y guiar la lima - Para el reafilado, usar la portalimas con una lima redonda (ø 4,0 mm) construida especialmente para cadenas de sierra. Limas redondas normales no son apropiadas. (Ver accesorios para el número de pedido). - La lima debe afilar sólo al empuje hacia adelante (flecha). Al...
Page 63 - Nueva cadena de sierra; preparación profesional cualificada y un taller DOLMAR; Controlar/recambiar escobillas de carbón
63 SERVICIO D Nueva cadena de sierra ATENCIÓN: Utilice exclusivamente las cadenas y las guías admitidas para esta sierra (consultar el extracto de la lista de repues- tos) ! Antes de montar una cadena de sierra nueva es necesario controlar el estado del piñón ( 1 ). ATENCIÓN: Piñones desgastados ( 2...
Page 64 - Localización de averías
64 A efectos de mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier tipo de mantenimiento o ajuste deben ser realizados por talleres autorizados de DOLMAR, usando siempre piezas de repuesto de DOLMAR. Localización de averías Causa no alimentación de corriente cable defectuo...
Page 65 - Servicio, piezas de repuesto y garantía; Mantenimiento y reparaciones; responsable para la garantía del producto.
65 Servicio, piezas de repuesto y garantía Mantenimiento y reparaciones El mantenimiento y la reparación de modernos motores eléctricos y dispositivos de seguridad requieren una formación técnica especial así como un taller equipado con herramientas especiales y dispositivos de prueba.Cualquier trab...
Page 66 - Datos técnicos
66 Datos técnicos ES-153 A ES-163 A ES-173 A Tipo de cadena 092 Paso de la cadena inch 3/8" Longitud de corte inch / cm 12" / 30 14" / 35 16" / 40 Velocidad máx. de la cadena m/min 2.600 FPM (800 m/min) Volumen del depósito floz / ml 4,73 / 140 Transmisión de fuerza directa Protecció...
Page 67 - Extracto de la lista de piezas de repuesto; Arandela de frenado dentellado (anillo afianzador); Accesorios; Lima redonda ø 4 mm
67 Extracto de la lista de piezas de repuesto Usar sólo piezas de repuesto de orígen DOLMAR. Dejar realizar reparaciones y remplazos de otras piezas por un taller especializado DOLMAR. ES-153 A, 163 A, 173 A 1 2 21 6 24 4 5 20 22 23 3 Pos. No. DOLMAR Cdad. Denominación 1 226 114 100 1 Cierre del dep...
Page 68 - DOLMAR POWER PRODUCTS
68 Specifications subject to change without notice Changements sans préavis Mejoras constructivas sin previo aviso Form: 995 702 205 (1.08 GB, F , E) DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007