Page 2 - F. Shock Resistant Housing; SPECIFICATIONS; Handle; CHUCK TYPE; Keyless; AVERAGE AIR CONSUMPTION AT
2 English A. Chuck (keyless) B. Trigger C. Forward/Reverse Switch D. Handle E. ¼" Air Inlet DWMT70786L 3/8" REVERSIBLE DRILL F. Shock Resistant Housing Bumpers G. Exhaust FIG.1 B A C D E F G E SPECIFICATIONS MODEL DWMT70786L FREE SPEED (@90PSI) 2100 RPM EXHAUST TYPE Handle CHUCK TYPE Keyless...
Page 3 - The definitions below describe the level of severity; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: I...
Page 4 - English
4 English WARNING: • Never trigger the tool when not applied to a work object Attachments must be securely attached. Loose attachments can cause serious injury. • Protect air lines from damage or puncture. • Never point an air tool at oneself or any other person. Serious injury could occur. • Check ...
Page 5 - WARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE
5 English WARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Abrasive tools such as sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as wrenches, hammers, and reciprocating saws are capable of generating sparks which could result in ignition of flammable...
Page 6 - WARNING: RISK OF INJURY; WHAT CAN HAPPEN
6 English WARNING: RISK OF INJURY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Tools left unattended, or with the air hose attached can be activated by unauthorized persons leading to their injury or injury to others. • Remove air hose when tool is not in use and store tool in a secure location away from rea...
Page 7 - WARNING: RISK OF ELETRIC SHOCK
7 English WARNING: RISK OF INJURY (CONTINUED) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Improperly maintained tool and accessories can cause serious injury. • Maintain the tool with care. • There is a risk of bursting if the tool is damaged. • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of...
Page 8 - WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS
8 English WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as metal chips, saw dust, and other debris at high speed, which could result in serious eye injury. • Always wear ANSI Z87.1 CAN/ CSA Z94.3 a...
Page 9 - WARNING: AIR SUPPLY AND CONNECTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 English WARNING: AIR SUPPLY AND CONNECTIONS • Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode, possibly causing injury. • Do not use supply sources which can potentially exceed 200 PSI (13.8 bar) as tool may burst, possibly causing inj...
Page 10 - CHUCK
10 English FEATURES CHUCK The 3/8" chuck (A) is a quick change keyless chuck for easy bit changing.TRIGGER The trigger (B) allows the operator to control the start and stop of the air tool.FORWARD/REVERSE SWITCH The forward/reverse switch (C) easily accessible with one hand from the left and/or ...
Page 11 - Air Supply; Figure A. Pneumatic tools; Safety Rules For Pneumatic Tools
11 English INSTALLATION Air Supply The recommended hook-up is shown in Figure A. Pneumatic tools operate on a wide range of air pressures. For maximum efficiency and longer tool life, the pressure of the air supplied to these tools MUST not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running. ...
Page 12 - Proper Use Of The Tool; CAUTION: This air tool requires lubrication BEFORE initial use,; figure A on page 11.; Using A Reversible Drill
12 English PREPARATION FOR USE Proper Use Of The Tool Your new 3/8" Reversible Drill is designed for drilling, honing, reaming, hole sawing and wire bushing. The drill is also used to tighten and loosen threaded fasteners. The Jocobs ® Keyless chuck provides fast and convenient change of drill b...
Page 13 - Using A Reversible Drill Continued; WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose; INSTALLING/REMOVING DRILL BITS
13 English Using A Reversible Drill Continued 10) Use only genuine Dewalt spare parts or parts which perform equivalently. Do not make temporary or permanent repairs with unauthorized parts. 11) Do not lock, tape, wire, etc., the on/off trigger in the run position. The trigger must always be free to...
Page 14 - Installing/Removing Drill Bits Continued; NOTE: Whenever possible, secure the working piece in a vise; OPERATING PROCEDURES; WARNING: Use of safety glasses and a breathing mask is
14 English Installing/Removing Drill Bits Continued • Tighten the chuck jaws by turning the front of the chuck clockwise, while holding the rear in place. NOTE: Whenever possible, secure the working piece in a vise or clamp prior to starting drilling. • To remove the drill bit, loosen chuck jaws by ...
Page 15 - Lubrication; CAUTION: This air tool requires lubrication BEFORE initial use,; To Lubricate The Air Tool Manually:; WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally,; SERVICE INFORMATION; WALT heavy duty industrial tools are warranted for 3 years from
15 English MAINTENANCE Lubrication Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools. The air motor and bearing uses compressed air to power the tool. The compressed air contains moisture that will rust the air motor and other parts in side of the tools, therefore lubrication is req...
Page 16 - GLOSSARY; OSHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; Underwriters Laboratories Standards for Safety.
16 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OW...
Page 17 - Français; F. Coussinets antichoc pour; FICHE TECHNIQUE; MODÈLE; Poignée; TYPE DE DISPOSITIF DE SERRAGE; Sans clé; CAPACITÉ DU DISPOSITIF DE; standard par minute); POIDS NET
17 Français FIG.1 B A C D E F G E DWMT70786L PERCEUSE RÉVERSIBLE 9,5 MM (3/8 PO) A. Mandrin (sans clé) B. GâchetteC. Interrupteur Avant/arrièreD. PoignéeE. Entrée d’air 6,4 mm (¼ po) F. Coussinets antichoc pour boîtier G. Échappement FICHE TECHNIQUE MODÈLE DWMT70786L VITESSE À VIDE (À 620 KPA (90 PS...
Page 18 - Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; WALT; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT : Nertaines poussières produites par les; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18 Français Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’es...
Page 20 - AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; Ce qui peut se produire; RISQUE DE PERTED’OUÏE; QUE FAIRE
20 Français AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules, les outils rotatifs comme les perceuses et les outils à choc comme les clés, les marteaux et les scies à action réciproque peuvent produire d...
Page 21 - AVERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE
21 Français AVERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils laissés sans surveillance ou dont le boyau d’air est branché peuvent être activés par des personnes non autorisées qui peuvent se blesser ou blesser autrui. • Retirer le tuyau d’air lorsque l’outil n’est pas ut...
Page 22 - VERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION
22 Français A VERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE (SUITE) QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils et les accessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures graves. • Entretenir les outils de façon minutieuse. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained too...
Page 23 - AVERTISSEMENT : RISQUE DE
23 Français AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURES OU DE BRÛLURES QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils qui coupent, cisaillent, percent, poinçonnent, cisèlent, etc. peuvent causer des blessures graves. • Éloigner la pièce mobile de l’outil des mains et du corps. AVERTISSEMENT : ARISQUE D’EMMÊLEMENT Q...
Page 24 - AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS; CONSERVER CES DIRECTIVES
24 Français AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures. • Ne pas utiliser de sources d’alimentation qui peuvent excéd...
Page 26 - Alimentation d’air; Le branchement recommandé est illustré dans la; NE DOIT PAS dépasser; FIGURE A; Règles de sécurité pour les Outils
26 Français INSTALLATION Alimentation d’air AVERTISSEMENT : Le branchement recommandé est illustré dans la figure A. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d’air. Pour une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air fourni à ces outils NE D...
Page 27 - Postes de travail; ALIMENTATION D’AIR; PRECAUCIÓN: Esta herramienta requiere lubricación ANTES de; lubrificateur (FRL) tel qu’illustré dans la; Utilisation d’une perceuse réversible
27 Français EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL Votre nouvelle perceuse réversible 9,5 mm (3/8 po) est conçue pour percer, affûter, aléser, découper des trous et le brossage métallique. La perceuse est aussi utilisée pour visser et dévisser les attaches filetées. Le mandrin sans clé Jacobs® permet de changer ...
Page 28 - Utilisation d’une perceuse réversible (suite); LISTE DE VÉRIFICATIONS AVANT DE; AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir
28 Français Utilisation d’une perceuse réversible (suite) 9) Lorsque vous utilisez l’outil, vous devez vous assurer d’avoir un bon équilibre et de tenir l’outil fermement pour contrer les forces ou réactions qui peuvent se produire en utilisant l’outil. 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange...
Page 29 - REMARQUE : Si possible, fixer la pièce de travail sans un étau ou; PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT; AVERTISSEMENT : Il est recommandé d’utiliser des lunettes
29 Français INSTALLER/RETIRER LES MÈCHES DE PERCEUSE • TOUJOURS séparer la perceuse de l’alimentation en air avant de changer des mèches de perceuse! • Pour installer une mèche, dévisser les mâchoires du mandrin en faisant tourner l’avant du mandrin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, t...
Page 30 - MISE EN GARDE : La mèche ou la surface peuvent devenir; ENTRETIEN; AVANT l’emploi initial, avant et; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; REMARQUE : Utiliser l’huile SAE n ̊10 si l’huile à outil; AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants. En; Graissage; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
30 Français de sécurité et un masque filtrant. Le perçage de certains matériaux peut produire des poussières dangereuses et il peut être nécessaire de porter de l’équipement respiratoire spécial. Vérifier avant d’utiliser l’outil. Bien que le niveau sonore de l’outil soit faible, la procédure de per...
Page 31 - D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement; GLOSSAIRE
31 Français vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSE...
Page 32 - Español; retroceso; ESPECIFICACIONES; Manija; TIPO DE PORTAHERRAMIENTAS; Sin llave; PROMEDIO DE CONSUMO DE AIRE
32 Español COMPRESOR DE AIRE DWMT70786L A. Portabrocas (sin llave)B. GatilloC. Interruptor de avance/ retroceso D. EmpuñaduraE. Entrada de aire de 1/4" F. Protectores de goma en la carcasa resistentes a impactos G. Escape ESPECIFICACIONES MODELO DWMT70786L VELOCIDAD LIBRE (A 90 PSI) 2100 RPM TIP...
Page 33 - SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
33 Español Définitions : Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ...
Page 35 - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN; RIESGO DE PERDIDA AUDITIVA; CÓMO EVITARLO
35 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Herramientas abrasivas tales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativas como taladros, y herramientas de impacto como llaves, martillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pu...
Page 36 - ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES
36 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las herramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autorizadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros. • Extraiga la manguera de aire cuando no se utilice la herramienta y...
Page 37 - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
37 Español ADVERTENCIA: RISQUE DE BLESSURE (SUITE) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Una herramienta o los accesorios que no reciban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones. • Mantenga la herramienta bien cuidada. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained tool, w...
Page 38 - ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO
38 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS O CABEZA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Los equipos motorizados neumáticos y las herramientas motorizadas son capaces de propulsar materiales como astillas, viruta de sierra, y otros desperdicios a alta velocidad, lo que puede resultar en he...
Page 39 - ALIMENTACIÓN DE AIRE Y CONEXIONES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
39 Español ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN DE AIRE Y CONEXIONES • No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar, posiblemente causando lesiones. • No use fuentes de alimentación que puedan potencialmente exceder l...
Page 41 - Suministro de aire; NO debe exceder la PSI de servicio especificada en la; Reglas De Seguridad Para Herramientas
41 Español INSTALACIÓN Suministro de aire La conexión recomendada se muestra en la figura A. Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen depresiones de aire. Para obtener la máxima eficiencia y mayor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramientas NO ...
Page 42 - Uso apropiado de la herramienta; Esta herramienta requiere lubricación; Uso de un taladro reversible
42 Español PREPARACIÓN PARA EL USO Uso apropiado de la herramienta Su nuevo taladro reversible de 9,5 mm (3/8") está diseñado para taladrar, afilar, escariar, serrar orificios y hacer pasos para cables. El taladro también puede utilizarse para apretar y aflojar sujetadores roscados. El portabroc...
Page 43 - Uso de un taladro reversible (continuación); LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS; ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la; INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS; • ¡Desconecte SIEMPRE el taladro del suministro de aire antes de
43 Español Uso de un taladro reversible (continuación) 10) Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten un servicio equivalente. No realice arreglos temporales o permanentes con partes no autorizadas. 11) No trabe, pegue con cinta adhesiva, amarre con alambre el gatillo en la posición...
Page 44 - Instalación/Extracción de las brocas; PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN; ADVERTENCIA: Se recomienda el uso de gafas de seguridad y
44 Español Instalación/Extracción de las brocas (continuación) • Para instalar la broca, gire la parte delantera en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar las mordazas del portabrocas mientras sostiene la parte trasera en el lugar. • Inserte cuidadosamente la broca en el portabroca...
Page 45 - taladrado puede causar un nivel de ruido tal que requerirá que los; MANTENIMIENTO; ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
45 Español taladrado puede causar un nivel de ruido tal que requerirá que los operadores usen protección auditiva. Se recomienda el uso de guantes de seguridad. PRECAUCIÓN: La broca o la pieza de trabajo pueden estar extremadamente calientes durante la perforación. NO las toque hasta que se hayan en...
Page 46 - GLOSARIO; las indicaciones siguientes:; OSHA y cumplen los estándares de seguridad de
46 Español LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OW...