Page 3 - Defi nitions: Safety Guidelines; WALT; Important Safety Instructions
Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates ...
Page 4 - Not Recommended; English
• KEEP CHILDREN AWAY. Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area. • STORE IDLE TOOLS. When not in use, tools should be stored in dry, and high or locked-up place — out of reach of children. • DON’T FORCE TOOL. It will do the job better and saf...
Page 6 - WARNING: Always wear proper personal hearing protection; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WALT tools are factory tested if this tool does not
injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from thi...
Page 7 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off; Bench Mounting; may want to use washers on the underside of the bench as well.
Model Bench Grinder Arbor RPM DW756 6" (152 mm) 1/2" (13 mm) 3450 DW758 8" (200 mm) 5/8" (16 mm) 3600 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when...
Page 8 - OPERATION
OPERATION WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. CAUTION: Prolonged grinding will cause most materials to become hot. Handle...
Page 9 - MAINTENANCE; Cleaning
MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry...
Page 11 - YEAR FREE SERVICE
Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a D E WALT factory service center, a D E WALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement par...
Page 13 - vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de mise à la terre. Ne; Français
Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas ...
Page 17 - WALT sont testés en usine; à arbre; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures,
................. fabrication no ..................... vitesse à vide classe II n ....................... vitesse (double isolation) ........................ nominale …/min ........... par minute ..................... borne de terre IPM ............... impacts par ...................... symbole minu...
Page 18 - Montage sur établi; Serrer les écrous éviter de trop les serrer. Les pattes de
Montage sur établi 1. Il faut débrancher la meuleuse. 2. Retirez le gabarit de perçage de ce guide d’utilisation (page 36) et positionnez-le sur l’établi. Vérifiez que le secteur est à proximité de la meuleuse. Collez le gabarit sur l’établi. 3. Avec un poinçon, marquer le centre des trous à percer....
Page 19 - UTILISATION
Installation des écrans oculaires (Fig. 4) AVERTISSEMENT : les écrans oculaires n’ont pas été conçus pour remplacer des lunettes de protection. Installez les écrans oculaires (B), indifféremment de l’un ou l’autre côté, sur les pattes de fixation, comme illustré en figure 4. Vissez le bouton plasti...
Page 20 - WALT Industrial Tool
Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. AVERTISSEMENT :...
Page 22 - CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
9. Maintenez les deux écrous hexagonaux (V) comme à l’origine puis revissez-les sans trop les serrer. Un écrou trop serré peut faire craquer la meule. 10. Réinstallez les capots de la meule et leur vis. 11. Régler le pare-étincelles (A) à 1,6 mm (1/16 po) de la meule et bien le serrer. 12. Régler l'...
Page 24 - Defi niciones: Normas de seguridad; WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; Instrucciones importantes de seguridad
Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: indica...
Page 25 - Español
Instrucciones de seguridad para todas las herramientas • CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las superficies y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes. • OTORGUE PRIORIDAD A LA ZONA DE TRABAJO. No deje las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia. No las utilice e...
Page 26 - No recomendado
• EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE ACCIDENT- ALMENTE. Nunca sostenga una herramienta que está conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor está en posición de “apagado” antes de conectar la unidad. • CABLES DE EXTENSIÓN. Solamente utilice extensiones de tres cables con cl...
Page 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Esmeriladora
la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y per...
Page 29 - MONTAJE Y AJUSTES; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales; Montaje en el banco; que marcó anteriormente.; Instalación de los pedestales de; Los pernos más largos pueden afectar el
FIG. 1 E A D C F B MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría c...
Page 30 - Las cubiertas de protección ocular no están
H J I K K L G M N J D FIG. 2 DW756 SOLAMENTE BB Instalación de los protectores contra chispas (Fig. 3) Los protectores contra chispas (A) se identifican con una “L” para el izquierdo y una “R” para el derecho. Consulte la Figura 3 para instalar el protector contra chispas en el protector de disco (B...
Page 31 - OPERACIÓN; MANTENIMIENTO; Limpieza
OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. ATENCIÓN: E...
Page 33 - Reparaciones; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
Para la DW756 (Fig. 6), compruebe que las pestañas de los discos (X) estén en su sitio (la parte cóncava mirando hacia el disco). Para la DW758 (Fig. 7) , compruebe que los separadores (AA) y las pestañas de los discos (X) estén en su sitio (el lado cóncavo mirando hacia el disco). FIG. 6 X Y X V W ...
Page 34 - PARA OTRAS LOCALIDADES:; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES; Garantía limitada por tres años
MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universida...
Page 38 - Hole Sizes / Tailles des orifi ces / Tamaños de orifi cios; WORKBENCH OR RIGID FRAME THAT IS ALSO FIRMLY ATTACHED TO THE FLOOR.
CUT ALONG THIS LINE DÉCOUPER LE LONG DU POINTILLÉ COR TE A LO LARGO DE EST A LÍNEA 2 13/16" 71 mm 6" 152 mm Hole Sizes / Tailles des orifi ces / Tamaños de orifi cios 3/8" (9.5 mm) NEVER ATTEMPT TO USE YOUR BENCH GRINDER UNLESS IT IS FIRMLY BOLTED TO A WORKBENCH OR RIGID FRAME THAT IS ALSO...