Page 5 - ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; sAVE All WARnings AnD insTRUCTiOns; Definitions: Safety Alert Symbols and Words
3 English flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical Safety a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the ...
Page 6 - Safety Instructions for Ratchet Tools; ) Power Tool Use and Care; ) Battery Tool Use and Care; Additional Safety Information
English 4 Safety Instructions for Ratchet Tools • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the tool "live" and could give the operator ...
Page 7 - READ ALL INSTRUCTIONS; BATTERIES AND CHARGERS
5 English READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in...
Page 8 - Storage Recommendations
English 6 Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • DO NOT atte...
Page 9 - Electronic Protection System; Important Charging Notes
7 English DCB118 and DCB1112 Chargers The DCB118 and DCB1112 chargers are equipped with an internal fan designed to cool the battery pack. The fan will turn on automatically when the battery pack needs to be cooled.Never operate the charger if the fan does not operate properly or if ventilation slot...
Page 10 - OPERATION; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
English 8 Worklight (Fig. A) The worklight 6 is activated when the trigger switch 1 is depressed, and will automatically turn off 20 seconds after the trigger switch is released. If the trigger switch remains depressed, the worklight will remain on. nOTE: The worklight is for lighting the imme...
Page 12 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA
FRAnçAis 10 LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). 1) Sécurité du lieu de travail a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les l...
Page 13 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 11 d ) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e ) Garde...
Page 14 - Consignes de sécurité pour les cliquets
FRAnçAis 12 L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Voici ces symboles et leur signification : V ......................... voltsHz ....................... hertzmin ..................... minutes ou CC ..... courant continu ...................... Fabrication de classe I (relié ...
Page 15 - Recommandations d’entreposage; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 13 • Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement endommagé ou est entièrement usé. Le bloc‑piles peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques sont produites lorsque les blocs‑piles au lithium‑ion sont brûlés. • Ne pas exposer de bloc‑piles ou l’outil au...
Page 16 - Le sceau RBRC; Transport
FRAnçAis 14 • Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit. • Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate pourrait entraîner un risque d'inc...
Page 17 - Montage mural; Système de protection électronique; Remarques importantes sur la charge
FRAnçAis 15 Montage mural Certains chargeurs D e WALT sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour la fixation au mur, placez le chargeur près d’une prise de courant et loin d’un coin ou d’autres obstructions qui peuvent nu...
Page 18 - FONCTIONNEMENT; CONSERVER TOUS LES
FRAnçAis 16 Utilisation (Fig. A, E) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, éteignez l’outil et retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. AVERTISS...
Page 20 - ) Seguridad en el Área de Trabajo; Uso pretendido
EsPAñOl 18 El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de traba...
Page 21 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 19 de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y ...
Page 22 - Información de seguridad adicional
EsPAñOl 20 La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ......................... voltiosHz ....................... hertzmin ..................... minutos o CD ....... corriente directa ...................... Construcción ...
Page 23 - Recomendaciones de Almacenamiento; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 21 obtener la mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías en un lugar fresco y seco. NOTA: No guarde los paquetes de baterías en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la posición ON. • No incinere el paquete de bater...
Page 24 - El Sello RBRC®; Transporte
EsPAñOl 22 personales, daño a la propiedad, incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia o la nieve. • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al cargador. • Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de...
Page 25 - Montaje en Pared; Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 23 Montaje en Pared Algunos cargadores D e WALT están diseñados para poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice el cargador dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico, y lejos de una esquina u otras obstrucciones ...
Page 26 - OPERACIÓN; ENSAMBLE Y AJUSTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
EsPAñOl 24 Uso (Fig. A, E) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: La matraca puede ato...
Page 27 - Reparaciones; Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 25 Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Page 28 - Garantía Limitada de Tres Años; Registro en Línea; Póliza de Garantía; Excepciones
EsPAñOl 26 Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3‑Year‑Limited‑Warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 32 - li
N894353 05/23 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2023 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, a...