Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; CONSUMER SAFETY INFORMATION; RISK OF EXPLOSION OR FIRE; WHAT CAN HAPPEN
2- ENG A20116 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate this unit until you have read and understand this Operators Manual and the Engine Owners Manual for Safety, Operation, and Maintenance Instructions. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This product may not be equipped with a spark arresting muf...
Page 6 - RISK OF BURSTING
6- ENG A20116 RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard. Se ri-ous in ju ry or death can re sult. Fuel or oil leaks will dam age carpet, paint or oth er surfaces in v...
Page 7 - SPECIFICATIONS; Model
7 - ENG A20116 SPECIFICATIONS Model XC2600 PSI Max* 2600 Operating PSI 2340 GPM Max* 2.5 Operating GPM 2.25 * Water flow and maximum pressure ratings determined in accordance with PWMA standard PW101. RISK OF CHEMICAL BURN WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Use of acids, toxic or cor ro sive chemic...
Page 8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS; four; CARTON CONTENTS
8- ENG A20116 Risk of personal injury. Avoid placing hands between handle and frame when assembling to prevent pinching. 4. To Assemble Accessories Panel a. Align the screw boss on the accessories panel assembly with the hole in the handle and slide accessories panel assembly onto handle. b. Secure ...
Page 10 - OPERATING INSTRUCTIONS
10- ENG A20116 OPERATING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressure Pump (located inside the shroud): Increases the pressure of the water supply.Engine: Drives the high pressure pump.High Pressure Hose: Carries the pressurized water from the pump to the gun and spray wand. Spray ...
Page 11 - PRESSURE ADJUSTMENTS; con tains carbon mon ox ide, an odorless and deadly gas.
11 - ENG A20116 PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES PRESSURE ADJUSTMENTS The pressure setting is preset at the factory to achieve op ti mum pres sure and cleaning. If you need to lower the pres sure, it can be accomplished by these meth ods. 1. Back away from the sur face to be cleaned. The further a...
Page 12 - Spray Pattern; The high pressure spray from your pressure; Press turret release button to
12- ENG A20116 TO USE GATLING™ SPRAY WAND The nozzles for the spray wand are stored in the gatling spray wand. See chart to choose the correct nozzle for the job to be performed.CHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND Risk of fl uid injection. Do not direct discharge stream toward persons, unprotected skin, ...
Page 13 - of chemical; Select the soap nozzle on the; STARTING; Manual for correct procedure.
13 - ENG A20116 HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach. To Apply chemicals: 1. Make sure the Barbed Fitting chemical hose is pressed onto ...
Page 14 - Adjust nozzle spray for the task; SHUTTING DOWN; Turn water source off.
14- ENG A20116 Risk of unsafe operation. If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback and prevent hand or arm injury. 11. Depress trigger on gun to start water fl...
Page 15 - turn on water supply.; MAINTENANCE; ENGINE; NOZZLE CLEANING; turn off the water supply.
15 - ENG A20116 3. Disconnect the spray wand from the gun. 4. Release the Gatling turret. Remove any obstructions with the nozzle cleaning tool provided and backfl ush with clean water. 5. Direct water supply into nozzle to backfl ush loosened particles for 30 seconds. 6. Choose nozzle and lock turr...
Page 16 - STORAGE; WALT DP80, when storing the unit; PRESSURE WASHER; protected from dam age.
16- ENG A20116 STORAGE ENGINE Consult the Engine Owners Manual for the man u fac tur er's recommendations for storage. PUMP The manufacturer recommends using a pump protector/winterizer, such as D E WALT DP80, when storing the unit for more than 30 days and/or when freezing temperatures are expected...
Page 17 - ACCESSORIES; or; REPAIRS; ACCESSORIES PANEL
17 - ENG A20116 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your pressure washer are available for purchase from your local retailer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, please call 1-800-888-2468 or visit our website www.excellpressurewa...
Page 18 - TROUBLE SHOOTING GUIDE; PROBLEM
18- ENG A20116 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting) CAUSE CORRECTION No fuel. Add Fuel. Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. Squeeze gun trigger to relievepres sure. Spark plug wire not a...
Page 19 - AWSC = Authorized Warranty Service Center
19 - ENG A20116 Water leaking at pump Water leaking at gun/spray wand connection No or low pressure (after period of normal use) Spray wand not in low pressure. See How to Use Spray Wand paragraph in the Operation Section. Chemical screen not in cleaning solution. Clean filter. Chemical too thick. D...
Page 20 - LIMITED WARRANTY
20- ENG A20116 LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS EXCLUDING IC2 PUMPBlack & Decker (U.S.) Inc. warrants to the original purchaser that the frame, wheels, gun, hose, wand, spray nozzle(s) and other components (excluding the IC2 pump) of the Excell pressure washers co...
Page 21 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR; Guide de l'utilisateur et du Guide du propriétaire du moteur.
21 - FR A20116 Il se peut que ce produit ne soit pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles. Si le produit n’en est pas équipé, et s’il est utilisé près de matériaux inflammables ou sur de la terre couverte de produits agricoles, forêts, broussailles, gazon ou autres articles semblables, un pare-é...
Page 25 - RISQUE D’ÉCLATEMENT
25 - FR A20116 RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il y a risque de fuite ou de déversement d’essence ou d’huile qui pourrait se solder par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures graves, voire...
Page 26 - FICHE TECHNIQUE; Modèle
26- FR A20116 RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d’insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voire la mort. • N...
Page 27 - CONTENU DE LA BOÎTE
27 - FR A20116 1. Identifi er et retirer toutes les pièces détachées de la boîte pliante. 2. Couper les quatre coins de la boîte , du haut vers le bas, et mettre les côtés à plat sur le sol. 3. Placez l'ensemble de poignée sur le cadre, enfoncez les boutons-poussoirs et glissez l'ensemble de poignée...
Page 29 - Moteur : Entraîne la pompe à haute pression.; ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR; UTILISATION
29 - FR A20116 ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION Pompe à haute pression (située à l’intérieur du bouclier, N'est pas montré sur le schéma)-: Augmente la pression de la source d’eau. Moteur : Entraîne la pompe à haute pression. Boyau à haute pression : Achemine l'eau sous pression de la pompe...
Page 30 - RÉGLAGE DE LA PRESSION
30- FR A20116 Mode de dérivation : Permet à l'eau de recirculer dans la pompe lorsque la détente n'est pas actionnée. Si vous laissez l'appareil en marche pendant plus de deux minutes sans actionner la détente, cela risque de surchauffer et d'endommager la pompe. Système d'injection de produit chimi...
Page 31 - Type de jet
31 - FR A20116 1. Appuyer sur le bouton de dégagement de la tourelle pour la libérer. 2. Faire pivoter la tourelle jusqu’à la buse souhaitée. 3. Appuyer la tourelle sur la buse pour l’enclencher. POUR UTILISER LE TUBE DE PULVÉRISATION GATLING™ Les buses pour le tube de pulvérisation se trouvent sur ...
Page 32 - DÉMARRAGE
32- FR A20116 APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE L'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression.REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'ea...
Page 34 - Saisissez; ENTRETIEN
34- FR A20116 Risque de brûlure Lors d’un entretien, il y a présence de surfaces d’eau chaudes, à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès. Risque d’incendie Avant tout entretien ou réparation, toujours débrancher le fi l de la bougie, laisser refro...
Page 35 - ENTREPOSAGE; LAVEUSE À PRESSION; PANNEAU DES ACCESSOIRES; POMPE
35 - FR A20116 ENTREPOSAGE 5. Tirer lentement plusieurs fois sur la corde du démarreur du moteur jusqu’à ce que de l’antigel/liquide lave-glace sorte par le raccord du tuyau haute pression de la pompe. 6. Détacher le tuyau de jardin de l’admission d’eau de la pompe. 7. Rebrancher le fi l de la bougi...
Page 37 - PROBLÈME; GUIDE DE DÉPANNAGE
37 - FR A20116 Le levier d'étranglleur est en position « Choke » lorsque le moteur est chaud ou lorsque le moteur a été exposé à une source de chaleur pour une période prolongée. Déplacez le levier d'étrangleurr à la position sans étranglement. Le levier d'étrangleur est en position sans étranglemen...
Page 39 - GARANTIE LIMITÉE
39 - FR A20116 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT SAUF POUR LA POMPE DE IC2La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants (sauf la pompe IC2) des lave...
Page 40 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR; RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO; CÓMO EVITARLO; • La gasolina derramada y sus vapores
40- FR A20116 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No opere este equipo hasta haber leído y entendido las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento en este Manual del Operador y en el Manual del Propietario del Motor. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL ...
Page 45 - ESPECIFICACIONES
45 - FR A20116 RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte • No utilice ácidos, gasolina, kerosén o cualqu...
Page 46 - INSTRUCCIONES PARA ARMAR
46- FR A20116 Boyau de produit chimique Pièces dans un sac Guide du moteur CONTENU DE LA BOÎTE Ensemble de châssis de moteur avec roues Poignée Boyau à haute pression Tube de pulvérisation Gatling Outil de nettoyage Guide de l’utilisateur Pistolet de vaporisation Tornillos Panel de accesorios INSTRU...
Page 48 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
48- FR A20116 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN Bomba de alta presión (ubicada en el interior del casco, no mostrada): Incrementa la presión del suministro de agua. Motor: Acciona la bomba de alta presión. Manguera de alta presión: Lleva el agua a presión desde la bomba a la pistola y el t...
Page 49 - REGULACIÓN DE LA PRESIÓN
49 - FR A20116 Modo de Derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el gatillo no está presionado. No permita que la unidad funcione por más de dos minutos sin apretar el gatillo porque se recalentará y se dañará bomba. Sistema de Inyección de Productos Químicos: Mezcla los li...
Page 50 - Usos
50- FR A20116 PARA USAR LA VARILLA PULVERIZADORA GATLING™ Las boquillas para la varilla pulverizadora se almacenan en la varilla pulverizadora Gatling. Consulte el cuadro para elegir la boquilla apropiada para el trabajo que desea realizar. CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORA Riesgo ...
Page 51 - ARRANQUE; Verifique que; Si intenta aplicar una solución
51 - FR A20116 CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores. Aplicación de ...
Page 52 - APAGADO; del; Corte el suministro del agua.
52- FR A20116 Riesgo de operación insegura. Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cable de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia. Entonces, hale de él rápidamente para evitar el retroceso y q...
Page 53 - MOTOR; BOMBA; MANTENIMIENTO
53 - FR A20116 4. Libere la torreta Gatling. Elimine cualquier obstrucción de la boquilla con la herramienta limpiadora para boquilla provista y lávela en dirección contraria con agua limpia. 5. Dirija el suministro de agua hacia el interior de la boquilla durante 30 segundos para enjuagar las partí...
Page 54 - ALMACENAMIENTO
54- FR A20116 MOTOR Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Manual del Propietario de su motor. BOMBA El fabricante recomienda que se utilice un protector/protector de invierno para bombas, como el D E WALT DP80, cuando almacene la unidad durante más de 30 días y/o cuando estén pronosticada...
Page 56 - GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS; PROBLEMA
56- FR A20116 La leva de cebado (choke) está en la posición de "Choke". Mueva la leva a la posición de "No Choke". Aire en la manguera. Apague el motor, luego corte el suministro de agua y desconéctelo de la entrada a la bomba. Abra el suministro de agua para eliminar todo el aire qu...
Page 58 - GARANTÍA LIMITADA
58- SP A20116 GARANTÍA LIMITADA LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO, A EXCEPCIÓN DE LA BOMBA DE IC2Durante un año a partir de la fecha de compra, Black & Decker (U.S.) Inc. le garantiza al comprador original que el armazón, las ruedas, la pistola, la manguera, la vari...