Page 2 - SAFETY AND OPERATION RULES; INDEX; YOUR SAFETY; and; PREVENTING EQUIPMENT; read the manual and pay attention to these symbols.
2- ENG D28921 1.0 SAFETY AND OPERATION RULES INDEX 1.0 SAFETY AND OPERATION RULES . page 2 2.0 SAFETY FEATURES . . . . . . . . . . . . page 8 3.0 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . page 9 3.1 HIGH PRESSURE HOSE . . . . . page 9 3.2 WATER CONNECTION . . . . . . . page 9 3.3 POWER SUPPLY CON...
Page 4 - RISK OF UNSAFE OPERATION
4- ENG D28921 • Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human andanimal flesh, which could result in amputation orother serious injury. Leaks caused by loose fittingsor worn or damaged hoses can result in injectioninjuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SI...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; RISK OF INJURY FROM SPRAY; WHAT CAN HAPPEN
6- ENG D28921 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path ofleast resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped witha cord having an equipment-grounding conductor and a groundi...
Page 7 - PARTS DRAWING; PARTS LIST
7- ENG D28921 PARTS DRAWING PARTS LIST 1 Wand with Rotary Nozzle Head 2 Spray Gun 3 High-Pressure Hose 4 Holder For High-Pressure Hose 5 ON/OFF Switch 6 High-Pressure Hose Connector 7 Threaded Water Inlet 8 Wand with Variable Nozzle Head 9 Holder for Accessories 10 Screw (Chemical Solution Reservoir...
Page 8 - SAFETY FEATURES; MOTOR OVERLOAD; When using an extension cord, observe the specification below:; Cable Length
8- ENG D28921 2.0 SAFETY FEATURES The pressure washer is equipped with a stop device which will sense when the trigger on the gunis released. It will open the power circuit to the motor and cause the pressure washer to stop. The pressure washer is also equipped with a main power ON/OFF switchlocated...
Page 9 - INSTALLATION; HIGH PRESSURE HOSE
9- ENG D28921 3.3 POWER SUPPLY CONNECTION The pressure washer is factory-equipped with an electrical cord and a Ground Fault CircuitInterrupter (GFCI) power plug. This cord should only be connected to an electrical outlet installed in accordance with local safetyregulations. NOTE: The power supply m...
Page 10 - OPERATING INSTRUCTIONS; Make sure wand is locked.
10- ENG D28921 A. Connect only to properly grounded outlet. Do not remove grounding pin. B. Inspect cord before using. Do not use if cord is damaged. C. Keep all connections dry and off the ground. D. Do not touch plug with wet hands. E. The pressure washer is provided with a ground-fault circuit in...
Page 14 - MAINTENANCE; CONNECTIONS
14- ENG D28921 APPLICATION OF LIQUID VEHICLE WAX 1. Immediately after cleaning, apply Pressure Washer Liquid Vehicle Wax using low pressure.Pour wax into chemical solution reservoir. 2. Apply the wax sparingly in an even layer. Apply to wet surfaces from the bottom up for evendistribution and to avo...
Page 15 - MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS; damage if frozen. FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
15- ENG D28921 6.0 MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS Always store your pressure washer in a location where the temperature willnot fall below 32°F. The pump in this machine is susceptible to permanent damage if frozen. FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY. If you must store your pressure washe...
Page 18 - Code
18- ENG D28921 9.0 TECHNICAL DATA Pump pressure 1600 psi MAX. Operation Pressure Electrical requirement 120V, 13 Amps, 60 Hz Electrical cord 35 ft. High Pressure Hose 23 ft. Flow Rate at 1600 psi 1.6 gpm Minimum Amperage source 15 amp Pressure of inlet water 20 - 100 psi Injection rate 2 - 4% Inlet ...
Page 19 - Please Call Us First.; If there are missing or damaged parts,; DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.; Our Customer Service Department; SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT AND OR MISSING PARTS; com
19- ENG D28921 Please Call Us First. If there are missing or damaged parts, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. Our Customer Service Department is available to help with any problems and operational questions. Our toll free number 1-800-888-2468 SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT AND OR MISSING P...
Page 20 - LIMITED WARRANTY
20- ENG D28921 DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products covered under this warranty are free fromdefects in material and workmanship for one year from the date of purchas...
Page 21 - Manual de funcionamiento; Pieza N; L a v a d o r a a p re s i ó n; IMPORTANTE; Registre toda la información para; Modelo N°
Manual de funcionamiento para el modelo WD1600E Pieza N o . D28921 Rev. 0 3/17/03 L a v a d o r a a p re s i ó n IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta leacuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de utilizarla. Registre toda la información para referencias ...
Page 22 - NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD; ÍNDICE; la
22-SP D28921 1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD ÍNDICE 1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 22 2.0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . pag. 28 3.0 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 29 3.1 MANGUERA DE ALT...
Page 23 - QUÉ PUEDE OCURRIR; RIESGO; QUÉ PUEDE OCURRIR; RIESGO; QUÉ PUEDE OCURRIR
23- SP D28921 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA RIESGO QUÉ PUEDE OCURRIR CÓMO PREVENIRLO Un chorro de agua dirigido a tomacorrientes, interruptoreseléctricos u objetos conectados a un circuito eléctrico, puedeocasionar una electrocución fatal. Este producto está impulsado por electricidad.Contiene y pulv...
Page 26 - ISTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA.; CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
26-SP D28921 ISTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA. Este equipo debe poseer la puesta a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o de avería, lapuesta a tierra suministra un recorrido de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin dereducir el riesgo de sacudidas. El equipo está dot...
Page 28 - CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD; SOBRECARGA DEL MOTOR; del circuito o en tomas protegidas.; Longitud cable
28-SP D28921 2.0 CARACTERÍSTICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD La hidrolimpiadora de presión está dotada de un dispositivo de stop que detecta cuándo estádesenganchado/suelto el gatillo de la pistola. Abre el circuito eléctrico al motor y bloquea lahidrolimpiadora de presión. La hidrolimpiadora de presió...
Page 29 - Procedimiento para controlar el GFCI:
29- SP D28921 CONEXIÓN DEL AGUA Unión del agua apropriada Fig. 1 Agujero admisión máq Conexión rápida Manguera flexible jardín Guarnición 3.0 INSTALACIÓN 3.1 TUBO DE ALTA PRESIÓN Extraer y desechar el tapón del agua (lista piezas de repuesto 12) antes de conectar el tubo dealta presión, introduciend...
Page 30 - INSTRUCCIONES DE USO; PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA; Asegúrense de que el bloqueo de seguridad esté cerrado.
30-SP D28921 A. Conecten sólo a una toma con una puesta a tierra idónea. No extraigan el enchufe de tierraB. Controlen el cable antes del uso. Si está dañado, no lo utilicen.C. Mantengan secas y fuera de tierra todas las conexionesD. No toquen el enchufe con las manos mojadasE. La hidrolimpiadora es...
Page 32 - BOQUILLA CHORRO REGULABLE
32-SP D28921 Para disminuir el ángulo del chorro de la punta de “lápiz”, giren hacia la derecha. Chorro Rotatorio 4.3 BOQUILLA CHORRO REGULABLE La boquilla de chorro regulable, permite regular el chorro desde el ventilador hasta la punta del“lápiz” tanto en posición de alta como de baja presión. El ...
Page 35 - MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO; DESPUÉS DE UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO
35- SP D28921 5.4 FILTRO DE AGUA La hidrolimpiadora está dotada de un filtro de introducción de agua para proteger la bomba. Si no se mantiene limpio el filtro, el flujo del agua hacia lahidrolimpiadora se ve limitado y la bomba puede dañarse. l Para limpiar el filtro más interno del agua, remuevan ...
Page 36 - N DE LAS AVERÍAS; PROBLEMAS
36-SP D28921 Fig. A Fig. b Efectúen las siguientes operaciones: l Desconecten el enchufe del conector principal. l Extraigan el revestimiento de paneles (Fig.A) l Introduzcan una llave de casquillo hexagonal apropiada (4 mm) a través de la apertura centralen la tapa del ventilador y en el alojamient...
Page 38 - DATOS TÉCNICOS; Código; PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
38-SP D28921 9.0 DATOS TÉCNICOS Código Descripción D28936 Tanque de DetergenteD28937 Tapa del Tanque de DetergenteD28939 AsaD28940 TapacuboD28941 RuedaD28942 ContratuercaD28943 MangueraD28944 Filtro de SucciónD28945 Pistola con MangueraD28946 Boquilla de Regulación MúltipleD28947 Boquilla RotatoriaD...
Page 39 - Ll; ámennos inmediatamente; Si faltan piezas o hay piezas dañadas,; NO MANDEN SU EQUIPO AL ALMACÉN; Nuestra Oficina Asistencia Clientes
39- SP D28921 Ll ámennos inmediatamente Si faltan piezas o hay piezas dañadas, NO MANDEN SU EQUIPO AL ALMACÉN Nuestra Oficina Asistencia Clientes está siempre disponible para ayudarles para resolver cualquier problema o para cuestiones operativas Nuestro numero gratuito interurbano es 1-800-888-2468...
Page 40 - GARANTÍA LIMITADA
40-SP D28921 GARANTÍA LIMITADA DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original que utilice este producto para uso personal (uso personal, residencial o doméstico) que todos los productos cubiertos bajo esta garantía están libres de defectos enmateriales y mano de obra durante un año, a p...
Page 41 - Inscrivez tous les renseignements; Enregistrez le produit en ligne; IMPORTANT
Laveuse à haute pression Manuel de l'utilisateur pour modèle WD1600E Inscrivez tous les renseignements pour références futures: Marque : Date d'achat : N° de modèle : N° de série : Questions ? 1-800-888-2468 Enregistrez le produit en ligne www.devap.com IMPORTANT L'utilisateur de cet équipement doit...
Page 42 - RÈGLES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION; TABLE DES MATIÈRES; MISE EN GARDE; VOTRE SÉCURITÉ; LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT
42- FR D28921 1.0 RÈGLES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION TABLE DES MATIÈRES 1.0 Règles de sécurité et d'utilisation .page 42 2.0 Caractéristiques de sécurité . . . . .page 48 3.0 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 49 3.1 Boyau de haute pression . . . . .page 49 3.2 Connexion d'eau ....
Page 43 - RISQUE; DANGER; DANGER; RISQUE
43- FR D28921 DANGER RISQUE PRÉVENTION DANGER RISQUE PRÉVENTION DANGER RISQUE PRÉVENTION • Un jet de vaporisation dirigé vers les prises de courant, les interrupteurs ou les objets branchés sur un circuit électriquepeut causer des chocs électriques mortels. • Ce produit est alimenté par électricité....
Page 46 - CONSERVER CES DIRECTIVES
46- FR D28921 INSTRUCTIONS DE MISE À TERRE Ce produit doit être mis à terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à terre offre une voiede moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Ce produitest équipé d'un cordon doté d'un conducteur de mise à terre ...
Page 47 - DESSINS DES PIÈCES; LISTE DES PIÈCES
47- FR D28921 DESSINS DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES 1. Lance avec tête de buse à jet rotatif 2. Pistolet de vaporisation 3. Boyau à haute pression 4. Crochet pour boyau à haute pression 5. Interrupteur de marche / d'arrêt 6. Connecteur de boyau à haute pression 7. Entrée d'eau filetée 8. Lance avec tê...
Page 48 - CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ; SURCHARGE DU MOTEUR; avec les mains mouillées.
48- FR D28921 2.0 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ La laveuse à haute pression est équipée d'un dispositif d'arrêt qui réagit quand la détente dupistolet est relâchée. Ce dispositif ouvrira le circuit d'alimentation au moteur et causera l'arrêt dela laveuse à haute pression. La laveuse à haute pression ...
Page 49 - BOYAU À HAUTE PRESSION
49- FR D28921 3.3 BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE La laveuse à pression est équipée d'un cordon d'alimentation installé à l'usine, qui est doté d'unefiche à interrupteur de circuit de mise à terre (GFCI). Ce cordon devrait être branché seulement sur une prise de courant électrique installée...
Page 50 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION; Assurez-vous que la lance est solidement bloquée en position.
50- FR D28921 A. Branchez seulement sur une prise correctement mise à terre.B. Examinez le cordon avant l'usage. Ne pas utiliser la laveuse si le cordon est endommagé.C. Conservez toutes les connexions sèches, au-dessus du sol.D. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Cette laveuse à pres...
Page 52 - HAUTE PRESSION / JET ROTATIF
52- FR D28921 4.3 BUSE DE VAPORISATION RÉGLABLE La buse de vaporisation réglable peut être réglée du jet en éventail au jet à pointe fine dans lesdeux positions de haute ou de basse pression. Le jet est réglé en pivotant la buse. Le jet à pointe fine est très agressif. Nous recommandons pour laplupa...
Page 53 - APPLICATION DE SAVON DÉGRAISSEUR
53- FR D28921 4.6 TECHNIQUES DE NETTOYAGE Pour le nettoyage en utilisant une laveuse à pression, certaines tâches peuvent être accomplies enutilisant l'eau seulement, cependant, pour la plupart des travaux, il est avantageux d'utiliser undétergent. Le détergent assure le trempage de la saleté en pre...
Page 54 - ENTRETIEN; Réassemblez la buse et la lance.
54- FR D28921 APPLICATION DE LA CIRE LIQUIDE POUR VÉHICULE 1. Après le nettoyage, appliquez la cire liquide de laveuse à pression pour véhicule en utilisant la basse pression. Versez la cire dans le réservoir de produits chimiques. 2. Appliquez une couche mince et uniforme de cire. Appliquez sur les...
Page 55 - INSTRUCTIONS DE MANUTENTION ET D'ENTREPOSAGE; APRÈS L'ENTREPOSAGE PROLONGÉ; EN CAS DE FUITE D'HUILE, COMMUNIQUEZ AVEC LE DÉPARTEMENT DU; SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
55- FR D28921 6.0 INSTRUCTIONS DE MANUTENTION ET D'ENTREPOSAGE Toujours entreposer votre laveuse à pression dans un endroit où latempérature ne sera pas moindre de 0º C (32º F). La pompe de cette machine est susceptible aux dommages permanents si elle soumise au gel. LESDOMMAGES CAUSÉS PAR LE GEL NE...
Page 57 - PROBLÈME
57- FR D28921 Fuite d'eau ou d'huiledu fond de la pompe. Une fuite minime est normale. Si la fuite est excessive, appelez ledépartement du Service à laClientèle. La soupape de dérivation nefonctionne pas normalement. Appelez le département du Serviceà la Clientèle. Le robinet est fermé. Ouvrez le ro...
Page 59 - S'il y a des pièces endommagées ou manquantes,; NE PAS RENVOYER CE PRODUIT AU MAGASIN.; Notre département du Service à la Clientèle; VOIR NOTRE SITE WEB POUR LES PIÈCES DE
59- FR D28921 S'il vous plaît appelez-nous en premier. S'il y a des pièces endommagées ou manquantes, NE PAS RENVOYER CE PRODUIT AU MAGASIN. Notre département du Service à la Clientèle est disponible pour vous aider avec tout problèmeou toutes questions concernant le fonctionnement. Notre numéro d'a...
Page 60 - GARANTIE LIMITÉE
D28921 GARANTIE LIMITÉE DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts dedéfauts de matériaux et de fabricati...