Page 2 - CONSUMER SAFETY INFORMATION; DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER! FOR SERVICE; • Please take the time now to register your generator online at; Read and understand all safety warnings.; do not represent a specific model.
2- ENG D26968 Read Operators Manual. Do not operate equipment until you have read operators Manual for Safety, Assembly, Operation, and Maintenance Instructions. This product may not be equipped with a spark arresting muffler. If theproduct is not equipped and will be used around flammable materials...
Page 3 - SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS; Read and understand all; RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE; HAZARD; WILL VOID
3- ENG D26968 i ndicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, couldresult in death or serious injury. indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,may r...
Page 5 - RISK OF FIRE; DO NOT OPERATE; Never attempt to
5- ENG D26968 RISK OF FIRE HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Improper storageof fuel Improperly stored fuel couldlead to accidental ignition. Fuelimproperly secured could getinto the hands of children orother unqualified persons. Store fuel in a OSHA approvedcontainer designed to holdgasoline...
Page 6 - RISK OF UNSAFE OPERATION; • Review and understand all of
6- ENG D26968 RISK OF UNSAFE OPERATION HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Operation ofgenerator incareless manner All sources of energy include thepotential for injury. Unsafeoperation or maintenance of yourgenerator could lead to seriousinjury or death to you or others. • Review and understan...
Page 7 - A multiple outlet strip is; RISK OF HOT SURFACES
7- ENG D26968 RISK OF UNSAFE OPERATION(Continued) HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Improper raising or suspendingcan cause damage to thegenerator. Always use cables, chains, orstraps rated at 2000 lbs workingload or more to raise or suspendgenerator. Operation ofvoltagesensitive appli-ances ...
Page 8 - ASSEMBLY; Maintenance Instructions.; RISK OF MOVING PARTS; UNPACKING; remove generator; Wire Tie
8- ENG D26968 NOTE: This manual is a general manual. Information in this manual may ormay not pertain to your model. Please read carefully. NOTE: Left and right describes the location of a part with the operatorfacing the outlet panel. ASSEMBLY Read this manual. Do not attempt to operate equipmentun...
Page 9 - ASSEMBLE WHEEL KIT; Place handle grips on handle assemblies.; Gas Tank
9- ENG D26968 ASSEMBLE WHEEL KIT Tools needed: 2 - 2x4 at least 30” long1 - 1/2” socket1 - 1/2” open end wrench1 - hammer1 - pliers Parts bag contains: 2 - Handle Grips 2 - Handle End Caps 4 - Screws, .313-18X1.751 - Cotter Pin2 - Washers, 5/8" X 1.32 X .09 1 - Flat Steel Washer2 - Axle Spacer 2...
Page 10 - without the hole; Cap screws
10- ENG D26968 4. Attach handle assemblies to frameusing four screws and flange nuts. NOTE: Screw on outside of frame. NOTE: Do not tighten until all screws and flange nuts are assembled. 5. Lift generator and remove 2x4. 6. Lift other end of generator and placetwo 2x4s between generator andpallet a...
Page 11 - BATTERY INSTALLATION
11- ENG D26968 12. Slide axle through axle brackets. NOTE: The pallet will need to be removed before the wheel can be assembled. 13. Lift generator and slide pallet and 2x4s out. NOTE: Generator will tilt. 14. Lift generator and slide spacer, then wheel (with valve stem to the outside) onto axle. 15...
Page 12 - section in this manual.; GROUNDING THE GENERATOR; Grounding Lug; Up to 20 amp draw; OBTAINING ELECTRICITY FROM THE GENERATOR
12- ENG D26968 EXTENSION CORDS When using an appliance or tool at aconsiderable distance from the generator,a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot recep-tacle that accepts the tool's plug MUSTbe used in order to reduce the risk ofelectrical shock. A cord of adequate s...
Page 13 - OTHER LOOSE PARTS; The locking plugs are to be installed and/or used in; KNOW YOUR GENERATOR; Wattage Calculation; CIRCUIT BREAKERS; OPERATION
13- ENG D26968 OTHER LOOSE PARTS 1. Oil is supplied, see engine operator’s manual for correct procedure to add oiland fuel to engine. 2. The locking plugs maybe used when needed or required. The locking plugs are to be installed and/or used in accordance with appropriate local electrical code regula...
Page 14 - IDLE CONTROL; Choose the correct application.; Place the idle control switch in the OFF position.; BEFORE START UP; Follow the steps listed below before starting generator:; spillage from engine and equipment before starting engine.
14- ENG D26968 IDLE CONTROL Choose the correct application. 1. For normal application such as power tools, small electric appliances, lightbulbs, and radios: Place the idle control switch in the ON position. The generatorwill idle down when there is no load. This lowers the enginenoise, saves on fue...
Page 15 - TO START THE ENGINE; odorless and deadly gas.; STOPPING ENGINE; lation
15- ENG D26968 TO START THE ENGINE Never run engine indoors or in enclosed, poor ventilatedareas, engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. 1. Open the fuel shut-off valve. 2. Move the choke control located on the engine to "CHOKE" position. A cold engine may requi...
Page 16 - CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE; MAINTENANCE TASK; MAINTENANCE; GENERAL RECOMMENDATIONS
16- ENG D26968 Note 1: Change oil after first two (2) operating hours and every 50 operating hours thereafter, more often if operated in extreme dusty or dirty conditions. Note 2: Check oil after 5 hours of operation. CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE MAINTENANCE TASK Before each use Every 25 Hours of...
Page 17 - Maintenance; STORAGE; GENERATOR MAINTENANCE
17- ENG D26968 If you are going to store your generator for more than 30 days, use thefollowing information as a guide to prepare the generator for storage. Never store generator with fuel in the tank indoors or inenclosed, poorly ventilated areas, where fumes can reach an open flame, spark or pilot...
Page 18 - BATTERY; WATTAGE CALCULATIONS; IMPORTANT; TOTAL
18- ENG D26968 BATTERY • Store battery as described by the battery manufacturer. NOTE : After storing battery for a long period of time it may lose its charge. If the battery loses its charge, manually start the engine with the battery connect-ed. The engine will recharge the battery as it runs. WAT...
Page 19 - STARTING WATTAGE REQUIREMENTS; a 100 watt light bulb requires only 100 watts to start.); will; be listed in wattage.; WATTAGE; Application Guide
19- ENG D26968 3. The running wattage of examples 1 & 2 totals 1150 watts. The startingwattage of the small refrigerator is 2000 watts which is 1500 watts morethan the running watts. Take this difference of 1500 starting watts from therefrigerator and add to the total running watts of 1150. Exam...
Page 20 - HOUSEHOLD WATTAGE CALCULATOR
20- ENG D26968 APPLIANCE OR LOAD DEVICE* REFRIGERATOR/ FREEZER 800 SMALL REFRIGERATOR AIR COND.(ROOM) SUMP PUMP 1/2 HP 600 TELEVISION CAUTION !! HOT PLATE MICROWAVE SPACE HEATER 2400 1000 3 2 LIGHTING 60 WATT BULBS 75 WATT BULBS 100 WATT BULBS 300 WATT BULBS ELECTRIC LOAD GRAND TOTAL THIS TOTAL MUST...
Page 21 - TROUBLESHOOTING GUIDE; PROBLEM; No auto idle
21- ENG D26968 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine will notstart 1. Low on fuel or oil. 2. Ignition switch in "Off"position. 3. Faulty spark plug. 4. Choke in wrong position. 5. Fuel shut-off valve inclosed position 6. Unit loaded during start-up. 1. Add fuel or oil. 2. Tur...
Page 22 - LIMITED WARRANTY
22- ENG D26968 LIMITED WARRANTY DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products covered under thiswarranty are free from defects in material and workmanship for one year from th...
Page 23 - NOTES
Page 24 - QUICK FACTS; ALWAYS REFER TO THE MANUALS SUPPLIED WITH THIS UNIT
24- ENG D26968 QUICK FACTS ALWAYS REFER TO THE MANUALS SUPPLIED WITH THIS UNIT ENGINE GAS ENGINE OIL WATTAGE WIRING BATTERY VOLT REG. ENGINE STORAGE OPERATION Use clean, fresh gasoline with a minimum 87 octane rating. Donot add gasoline during or immediately after use. Refer to engine owner's manual...
Page 25 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; G e n e r a d o r; Manual del operador
Registre toda la información parareferencias futuras: Marca: Fecha de compra: Modelo N° N° de serie ¿Consultas? 1-800-888-2468 Registre su producto en línea en: www.devap.com INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR . .26 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA ELCONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 26 - NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR! PARA OPCIONES DE SERVICIO; número telefónico gratuito.; referencia y no representan ningún modelo en particular.
26- SP D26968 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR INFORMACIÓN GENERAL Y DE SERVICIO NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR! PARA OPCIONES DE SERVICIO LLAME AL 1-800-888-2468, EXT. 2 • ¡Sírvase leer y seguir esas instrucciones para el mantenimiento y uso adecuado. • Tómese un momento ahora par...
Page 27 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; RIESGO
27- SP D26968 RIESGO DE INCENDIO Y ELECTROCUCIÓN Intentar conectar elgeneradordirectamente alsistema eléctrico deuna edificación. La alimentación de electricidad por elsistema eléctrico instalado en laedificación desde el punto deentrada del suministro eléctricoexterno podría poner en peligro alpers...
Page 32 - INSTALACIÓN; mantenimiento de este manual.; DESEMBALAJE; Descarte todo el embalaje.; Atadura de alambre
32- SP D26968 NOTA: Éste es un manual general. La información contenida aquí podría nocorresponder al modelo que usted ha comprado. Leer el manual cuidadosamente. NOTA: Izquierda y derecha describen la ubicación de una parte a la que el operadordebe acceder desde el panel de salida. INSTALACIÓN Leer...
Page 33 - ENSAMBLADO DEL JUEGO DE RUEDAS
33- SP D26968 ENSAMBLADO DEL JUEGO DE RUEDAS Herramientas requeridas: 2 - Tirante 2 x 4 de una longitud mínima de 76 cm (30")1 - Llave de tubo de 1/2" 1 - Llave de extremo abierto de 1/2"1 - Martillo1 - Alicates Partes contenidas en la bolsa: 2 - Manijas agarraderas2 - Tapones para extre...
Page 35 - INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
35- SP D26968 12. Deslice el eje a través de sus soportes. NOTA: La plataforma requerirá ser removida antes de que la rueda pueda ser ensamblada. 13. Levante el generador y extraiga la plataforma y los 2x4. NOTA: El generador se inclinará. 14. Levante el generador y corra el espaciador, luego la rue...
Page 36 - Terminal de Conexión; ABASTECIÉNDOSE DE ELECTRICIDAD DEL GENERADOR; OTRAS PARTES SUELTAS
36- SP D26968 CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA Al ser utilizados en un artefacto oherramienta a una distancia considerabledel generador, DEBE usarse un conductoreléctrico de tres (3) cables que tenga 3láminas de conexión (una a tierra), y unreceptáculo de tres (3) ranuras para lamisma que acepte el enc...
Page 37 - INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE DOBLE HOJA; Cálculo de Potencia; nivel del aceite del motor (ver el manual de operaciones del motor).; FAMILIARIZARSE CON EL GENERADOR; Exceder la capacidad especificada del generador puede dañarlo; INTERRUPTORES DE CIRCUITO; INSTRUCCIONES PARA OPERAR
37- SP D26968 INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE DOBLE HOJA Existe un peligro potencial cuando se conecta un generadoreléctrico portátil directamente al suministro principal de electricidad que entra a la casa. El generador puede retroalimentar corriente al suministropúblico y electrocutar al personal ...
Page 38 - CONTROL DE TRABAJO EN VACÍO; Elija la aplicación correcta; SALIDA PARA 12 V; IMPORTANTE; arranque, para permitir que el motor se estabilice.; Para cargar la batería:; ANTES DE ARRANCAR
38- SP D26968 CONTROL DE TRABAJO EN VACÍO Elija la aplicación correcta 1. Para aplicaciones normales tales como las herramientas eléctricas, artefactospequeños, lámparas de iluminación y radios. Coloque el conmutador de trabajo en vacío en la posiciónON. El generador reducirá su marcha cuando no hay...
Page 39 - ARRANQUE DEL MOTOR; “CHOKE”; PARANDO EL MOTOR; “OFF”; CONEXIÓN DE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS; contiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortal.
39- SP D26968 ARRANQUE DEL MOTOR Nunca operar el generador en interiores o sitios pobrementeventilados - los gases del escape contienen monóxido decarbono, un gas inodoro y mortal. 1. Abrir la válvula de corte de combustible. Ver la Figura 8. 2. Mover el control de estrangulamiento (choke) ubicado e...
Page 40 - CARTILLA DE RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE; Revisar la Bujía; PROGRAMA DE MANTENIMIENTO; Verificar el Nivel de Aceite; RECOMENDACIONES GENERALES
40- SP D26968 CARTILLA DE RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes de cada uso Cada 25 horas de uso Cada 50 horas de uso Cada 100 horas de uso Revisar la Bujía Preparación de la unidad para el almacenaje si no se va a usarpor más de 30 días PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Verificar el Nivel de Aceite Cambiar e...
Page 41 - PREPARACIÓN DEL MOTOR; Luego apagar el motor.; GENERADOR; Limpiar el generador como se indicó en la sección; Mantenimiento; ALMACENAJE; MANTENIMIENTO DEL GENERADOR; MENSUAL
41- SP D26968 Si se va a almacenar el generador por más de 30 días, usar la siguiente informacióncomo guía para prepararlo. Nunca almacenar el generador con combustible en el tanque eninteriores, en áreas cerradas, con poca ventilación o donde los vapores del combustible puedan hacer contacto con ll...
Page 42 - BATERÍA; INSTRUCCIONES PARA CALCULAR LA DEMANDA DE POTENCIA; Para arrancar; herramientas y artefactos con carga; Televisor; Vatios de Funcionamiento; Refrigerador Pequeño
42- SP D26968 BATERÍA 1. Guarde la batería de acuerdo a la descripción dada por el fabricante. NOTA: Cuando se almacena la batería por un período prolongado de tiempo, esta puede perder su carga. Si ello ocurriera, arranque el motor manualmente con su bateríaconectada. El mismo motor recargará la ba...
Page 43 - Guía de aplicaciones; POTENCIA REQUERIDA PARA EL ARRANQUE; un foco de 100 W sólo requiere 100 W para; estarán
43- SP D26968 Taladro de Mano de 3/8Sierra CaladoraPulverizador sin Aire (1/3 HP)Esmeriladora de 6 de MesaLijadora de BandaMartillo para DemoliciónSierra Circular de 7-1/4Compresor de Aire (Pequeño) Foco de LuzSeguridad para el HogarTelevisiónHorno de MicroonadasTostadorCalentador Partátil (5,000 BT...
Page 44 - CALCULO DE POTENCIA DOMÉSTICA
44- SP D26968 O ARTEFACTO* REFRIGERADOR/ CONGELADOR 800 REFRIGERADOR PEQUEÑO AIRE ACONDICIONADO BOMBA DE SUMIDEROS 600 TELEVISION PRECAUCION !! PLANCHA CALIENTE HORNO MICRO ONDAS CALEFACTOR 2.400 1.000 3 2 ILUMINACION BOMBILLAS DE 60 W BOMBILLAS DE 75 W BOMBILLAS DE 100 W BOMBILLAS DE 300 W SUMA TOT...
Page 45 - GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS; PROBLEMA
45- SP D26968 GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS 1. Poco combustible o aceite. 2. Interruptor de encendido en “Off” (Apagado). 3. Bujía defectuosa. 4. Acelerador de Arranque (Choke) en la posición incorrecta. 5. Válvula de corte de combustible en la posición de cerrada. 6. Unidad cargada al arrancar...
Page 46 - GARANTÍA LIMITADA
46- SP D26968 GARANTÍA LIMITADA DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original que utilice este producto para uso personal (uso personal, residencial o doméstico) que todos los productos cubiertos bajo esta garantía están libres dedefectos en materiales y mano de obra durante un año, a ...
Page 47 - NOTA
Page 48 - INFORMACION RAPIDA SOBRE GENERADORES; SIEMPRE REFERIRSE A LOS MANUALES SUMINISTRADOS CON ESTA UNIDAD; Usar gasolina limpia, fresca con un máximo de 87 octanos. No
48- SP D26968 LLAMAR 1-800-888-2468 EXT. 2, PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO LOCAL PARAREPARACIONES Y COMPRA DE REPUESTOS INFORMACION RAPIDA SOBRE GENERADORES SIEMPRE REFERIRSE A LOS MANUALES SUMINISTRADOS CON ESTA UNIDAD GASOLINA PARA EL MOTOR ACEITE PARA EL MOTOR POTENCIA CABLEADO BATE...
Page 49 - Enregistrez le produit en ligne; RENSEIGNEMENTS POUR; LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Génératrices; Guide de l'utilisateur
Inscrivez tous les renseignements pour références futures: Marque : Date d'achat : N° de modèle : N° de série : Questions ? 1-800-888-2468 Enregistrez le produit en ligne www.devap.com RENSEIGNEMENTS POUR LE CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSO...
Page 50 - NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU VENDEUR ! POUR CONNAÎTRE LES; entretien appropriés de l’appareil.; Les photos et les dessins de ce manuel sont fournis à titre de
50- FR D26968 Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cetappareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur. Il se peut que ce produit ne soit pas équipé d’un silencieux àpare-étincelles. Si le produit n...
Page 51 - RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE; RISQUE; MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; des dommages mineures ou moyennes.; MISE EN GARDE; MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; DANGER
51- FR D26968 RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE Tenter de brancherla génératricedirectement ausystème électriqued’un édificequelconque. L’acheminement d’une tensionélectrique à travers un systèmeélectrique, vers les lignes de distribu-tion électrique extérieures, risque demettre en danger les te...
Page 53 - RISQUES D’INCENDIE
53- FR D26968 RISQUES D’INCENDIE Entreposageinapproprié ducarburant. L’entreposage inapproprié ducarburant peut entraîner uneinflammation accidentelle. Ducarburant conservé dans des zonesnon sécuritaires pourrait être à laportée des enfants ou d’autrespersonnes non qualifiées. Entreposer l’essence d...
Page 56 - ASSEMBLAGE; Lire le Guide de l’utilisateur. Ne pas faire fonctionner l’appareil
56- FR D26968 REMARQUE : Ce guide est un guide général. Les renseignements dans ce guide nes’appliquent peut-être pas à votre modèle. Veuillez lire attentivement. ASSEMBLAGE Lire le Guide de l’utilisateur. Ne pas faire fonctionner l’appareil avant d’avoir lu les parties traitant de la sécurité, du f...
Page 57 - MONTAGE DE L'ENSEMBLE DE ROUES; Contenu du sac à pièces :; Placer les prises sur les ensembles de poignée.; Réservoir
57- FR D26968 MONTAGE DE L'ENSEMBLE DE ROUES Outils requis : 2 - 2x4 d'au moins 30 po de long1 - Clé à douille de 1/2 po1 - Clé ouverte de 1/2 po1 - Marteau 1 - Pince Contenu du sac à pièces : 2 - Prises de poignées 2 - Capuchons d'extrémité des poignées4 - Vis, 313-18X1.751 - Goupille fendue2 - Ron...
Page 59 - POSE DE LA BATTERIE
59- FR D26968 12. Glisser l'essieu à travers le support d'essieu. REMARQUE: Il faut enlever la palette avant de poser la roue. 13. Soulever la génératrice et sortir la palette et les planches de 2x4 po. REMARQUE: La génératrice sera inclinée. 14. Soulever la génératrice et glisser sur l'essieu la ca...
Page 60 - RALLONGES; Si une rallonge est; COMMENT OBTENIR DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GÉNÉRATRICE; Il y a deux façons d’obtenir de l’électricité de la génératrice:; MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE; Figure 2; INVERSEUR BIDIRECTIONNEL; utilisés pour l’installation d’un inverseur bidirectionnel.)
60- FR D26968 RALLONGES Afin de réduire le risque de chocsélectriques en utilisant un appareil ou unoutil considérablement éloigné de lagénératrice, il FAUT se servir d’une rallongeà trois fils, dotée d’une fiche de mise à laterre à trois tiges, et d’une prise à troisfentes qui s’adapte à la fiche d...
Page 61 - UTILISATION; BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATRICE; pour vous aider à déterminer quels; DISPOSITIF D’ARRÊT SUITE À UN NIVEAU BAS D’HUILE; Les fiches verrouillables peuvent être utilisées au besoin.; Les fiches verrouillables doivent être insérées et utilisées
61- FR D26968 UTILISATION BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATRICE Lire ce Guide de l’utilisateur et les mesures de sécurité avant de faire fonctionner votregénératrice. Consulter le guide des pièces fourni pour une illustration de votre génératrice et pour vous familiariser avec l’emplacement des commandes...
Page 62 - COMMADE DE RALENTI; Choisir l’application appropriée.; PRISE DE COURANT CONTINU DE 12 V; les câbles de 12 V CC à la batterie de la génératrice.; AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR; Suivre les étapes
62- FR D26968 COMMADE DE RALENTI Choisir l’application appropriée. 1. Pour les applications normales, telles que pour l’alimentation d’outils électriques, depetits appareils électriques, d’ampoules ou de radios : Placer la commande de ralenti à la position de marche “ON”. Lagénératrice tournera à un...
Page 64 - TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT; TACHE D’ENTRETIEN; ENTRETIEN; Vérification du niveau d’huile; RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES; Vérifier l’huile après 5 heures de fonctionnement.
64- FR D26968 TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT TACHE D’ENTRETIEN Avant chaque utilisation Toutes les 25 heures de chaque saison Toutes les 50 heures de chaque saison Toutes les 100 heures de chaque saison Vérification de la bougied’allumage ENTRETIEN Vérification du niveau d’huile Changement de...
Page 65 - PRÉPARATION DU MOTEUR; Couper ensuite le moteur.; GÉNÉRATRICE; ENTREPOSAGE; ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE; tester le DDFT à tous les mois.
65- FR D26968 Si la génératrice ne va pas être utilisée pendant 30 jours ou plus, utiliser lesrenseignements suivants comme guide pour la préparer pour l’entreposage. Ne jamais entreposer la génératrice lorsqu’il y a du carburant dans le réservoir, à l’intérieur ou dans un endroit fermé sans aératio...
Page 66 - BATTERIE; CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS; DÉTERMINATION DES EXIGENCES DE PUISSANCE EN WATTS
66- FR D26968 BATTERIE 1. Entreposer la batterie selon les directives du fabricant de la batterie. REMARQUE : Suite à un entreposage prolongé de la batterie, il se peut qu’elle perde sa charge. Si la batterie a perdu sa charge, démarrer manuellement le moteur avec labatterie branchée. Le moteur char...
Page 67 - PUISSANCE D’AMORÇAGE EN WATTS; une ampoule de 100 watts; sont; Service; Guide des applications
67- FR D26968 3. Le total de la puissance de service en watts pour les exemples 1 et 2 est de 1 150watts. La puissance d’amorçage du petit réfrigérateur est de 2 000 watts, ce qui est1 500 watts de plus que la puissance de service en watts. Ajouter cette différencede 1 500 watts, pour l’amorçage du ...
Page 69 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
69- FR D26968 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur nedémarre pas 1. Niveau bas de carburant ou d’huile. 2. Contact d’allumage en position d’arrêt ‘Off’ 3. Bougie d’allumage défectueuse. 4. Étrangleur est en mauvaise position. 5. Soupape d’arrêt de carburant en position fermée. 6. D...
Page 70 - GARANTIE LIMITÉE
70- FR D26968 GARANTIE LIMITÉE DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couvertspar cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fa...
Page 71 - REMARQUE
Page 72 - FAITS SAILLANTS; POUR CONNAÎTRE L’EMPLACEMENT D’UN CENTRE DE SERVICE
FAITS SAILLANTS ESSENCE POUR MOTEUR HUILE POUR MOTEUR PUISSANCE EN WATTS CÂBLAGE RÉGULATEUR DE TENSION DE BATTERIE MOTEUR ENTREPOSAGE FONCTION- NEMENT Utiliser de l’essence pure et propre ayant un indice d’octane minimum de 87. Nepas ajouter de l’essence lorsque le moteur tourne ou tout de suite apr...