Page 2 - SPECIFICATIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNCTIONAL DESCRIPTION...............................................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................3 SAFETY-SYMBOLS-DEFINITIONS...............................3 GENERAL SAFETY RULES................................................
Page 3 - SAFETY LOGOS
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in mino...
Page 4 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or BATTERY-operated (cordless) power tool. 1. Work area safety a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in th...
Page 5 - TABLE SAW SAFETY RULES; TERMINOLOGY
TABLE SAW SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. SEE GENERAL POWER TOOL SAFETY SECTION OF THIS MANUAL. Read entire instruction manual before operating saw. Learning the saw’s proper applications, limitations, and specific potential hazards will greatly mini...
Page 7 - POWER CONNECTIONS; POWER SOURCE; DO NOT EXPOSE THE MACHINE TO RAIN OR OPERATE THE MACHINE IN DAMP; PROPOSITION 65 WARNING:; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Refer to them often and use them to instruct others.
POWER CONNECTIONS POWER SOURCE This saw is equipped with a 15-amp motor for use with a 120-volt, 60-HZ alternating current. See instructions below regarding proper connections for your saw as wired. For voltage, the wiring in a shop is as important as the motor’s rating. A line intended only for lig...
Page 8 - EXTENSION CORDS
POWER CONNECTIONS EXTENSION CORDS Keep the extension cord clear of the work area. Position the cord so it will not get caught on lumber, tools or other obstructions. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized cord will cause a dro...
Page 9 - UNPACKING
PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION (QTY) UNPACKING • The machine is heavy, two people are required to unpack and lift. • Use a safety strap to avoid tip over when lifting machine. • Prior to tool assembly and use, read this manual thoroughly to familiarize yourself with proper assembly, maintenance and sa...
Page 10 - CONTENTS OF HARDWARE BAGS
UNPACKING ASSEMBLY CONTENTS OF HARDWARE BAGS hh. 4mm Allen Wrench (1) jj. Wheel Handle Shoulder Screw (1) kk. Height Adjustment Wheel Knob • Make sure power switch is in “OFF” position before connecting to power supply. Do not connect ti power supply until assembly is complete. • Avoid contact with ...
Page 11 - jj; HEIGHT ADJUSTMENT KNOB INSTALLATION; Attach the Blade
a UNLOCK POSITION CLOSED END WRENCH FIGURE 2 jj kk ASSEMBLY FIGURE 1 HEIGHT ADJUSTMENT KNOB INSTALLATION 1. Insert wheel handle shoulder screw (jj) into height adjustment wheel knob (kk) as shown in Figure 1. 2. Tighten shoulder screw with Phillips Screw Driver into the Hand Wheel. Height adjustment...
Page 12 - ASSEMBLY
ASSEMBLY TOOTH DIRECTION K FRONT OF SAW ARBOR SHAFT a FIGURE 3 FIGURE 4 Place blade (K) on the arbor shaft with the teeth on the blade pointing toward the front of the saw. Place flanged washer on the shaft with the large side of the washer against the blade, then secure blade assembly with nut. See...
Page 13 - INSERT THROAT PLATE
ASSEMBLY RIVING KNIFE THRU CUT POSITION LOCK POSITION WEAR PLATE WEAR PLATE O O FIGURE 5 FIGURE 6A FIGURE 6B To reduce the risk of serious injury, • The riving knife must be installed for every through cut and for every non-through cut unless the riving knife would interfere with the cut. • The rivi...
Page 15 - ANTI-KICKBACK PAWLS AND BLADE GUARD
N PRESS PIN RIVING KNIFE ASSEMBLY FIGURE 9 FIGURE 9B ANTI-KICKBACK PAWLS AND BLADE GUARD ANTI-KICKBACK PAWLS To reduce the risk of serious personal injury, anti-kickback pawls must be in place when making a through cut. 1. Refer to Figure 9 and locate the anti-kickback pawls mounting slot in the mid...
Page 16 - BLADE GUARD; LOCK
ASSEMBLY BLADE GUARD To reduce the risk of serious personal injury, the blade guard must be in place when making a through cut. 1. While holding the blade guard assembly (M) in a vertical position, hook the locating pin at the back end of the blade guard assembly into the slot at the back edge of th...
Page 18 - OPERATION; AVOID KICKBACK; KICKBACKS
OPERATION Failure to comply with the following the warnings may result in serious personal injury. READ ENTIRE MANUAL. In addition to reading these operating instructions, it is important to read and understand the entire manual before operating this saw. Follow all applicable instructions regarding...
Page 19 - TURNING THE SAW ON AND OFF
OPERATION LOCK OUT FIGURE 14 TURNING THE SAW ON AND OFF The ON/OFF paddle switch is located on the left side of the front panel of the saw. Press the green “ON” button. Press the switch down to turn the saw OFF. When not in use, the saw should be turned off and the power switch locked out to prevent...
Page 20 - MAKING CUTS
MAKING CUTS Failure to comply with the following warnings may result in serious personal injury. • Never touch the free end of the workpiece or a free piece that is cut off, while the power is on and/or the saw blade is rotating. Blade contact or binding may occur, resulting in a thrown workpiece. •...
Page 21 - RIP CUTS; BEVEL RIPPING
MAKING CUTS Bevel ripping is the same as ripping except the bevel angle (A) is set to an angle other than 0°. When making a bevel rip cut, place the fence on the right side of the blade so that the blade is tilted away from the fence and hands. See Figure 16. A FIGURE 16 RIP CUTS 1. Remove miter gau...
Page 22 - CROSSCUTTING; BEVEL CROSSCUTTING
FIGURE 18 MAKING CUTS CROSSCUTTING instructions about making auxiliary faces, see CUTTING AIDS section on page 24 of this manual. 7. Make sure the workpiece is clear of the blade - at least 1 inch or 25mm away - before starting the saw. 8. Turn saw on. 9. Let blade build up to full speed before movi...
Page 23 - COMPOUND MITER CUTS; MAKING A NON-THROUGH CUT
MAKING CUTS COMPOUND MITER CUTS This is a combination of bevel crosscutting and mitering. Refer to Figure 19 and follow the instructions for both bevel crosscutting and mitering. Remember to use the right miter slot on the right side of the blade for all bevel cuts. LARGE PANEL CUTS Place workpiece ...
Page 24 - PUSH STICK; TO MITER GAUGE GROOVE
CUTTING AIDS AND ACCESSORIES MAKING CUTS PUSH STICK In order to operate your table saw safely, you must use a push stick whenever the size or shape of the workpiece would otherwise cause your hands to be within 6-inches (152mm) of the saw blade or other cutter. A push stick is included with this saw...
Page 25 - CUTTING AIDS AND ACCESSORIES; AUXILIARY MITER GAUGE
CUTTING AIDS AND ACCESSORIES AUXILIARY MITER GAUGE FACING An auxiliary miter gauge facing is used to increase the surface area of the miter gauge face.The use of miter gauge with auxiliary facing is the same as original miter gauge (without auxiliary facing). See Page 30 for the use of miter gauge. ...
Page 26 - FEATHERBOARD; CUT OFF GAUGE; JIGS
FIGURE 24 FIGURE 24A FIGURE 25 CUTTING AIDS AND ACCESSORIES FEATHERBOARD Featherboards are used to keep the workpiece in contact with the fence and table (Figure 24), and help prevent kickback. Featherboards are especially useful when ripping small workpieces and for completing non-through cuts. The...
Page 27 - MAKING ADJUSTMENTS; LEVELING THE THROAT PLATE
MAKING ADJUSTMENTS FIGURE 26 LEVELING THE THROAT PLATE To install throat plate, slip tab into slot at back of saw and push down to secure in place. See Figures 26 & 26a. FIGURE 27 SQUARING THE BLADE VERTICALLY TO THE TABLE Place a framing square (B) on the table surface and against both blade an...
Page 28 - UNLOCK; ADJUSTING THE BEVEL STOPS
MAKING ADJUSTMENTS a 45° UNLOCK LOCK a FIGURE 28 0° UNLOCK LOCK FIGURE 29 ADJUSTING THE BEVEL STOPS If the blade is not vertically square with the table, you must adjust the 0-degree positive stop located on the inside of the bevel track at the left end of the bevel track opening as shown in Figures...
Page 29 - ADJUSTING THE BLADE HEIGHT
MAKING ADJUSTMENTS ADJUSTMENT WHEEL UNLOCK LOCKING LEVER LOCK FIGURE 30 ADJUSTING THE BLADE HEIGHT For all through cuts, the top of the blade points should be above the workpiece and the bottom of the blade gullets are below the top surface of workpiece. For non-through cuts, the top of the blade po...
Page 30 - USING THE MITER GAUGE
MAKING ADJUSTMENTS LOCK KNOB FIGURE 31 FIGURE 32 USING THE MITER GAUGE Using Rip Fence There are two miter gauge grooves. One on either side of the blade, maximum 30°. When making a 90º cross cut, use either groove. For beveled cross cut use the groove on right so that the blade is tilted away from ...
Page 31 - Setting Rip Fence Scale Indicator
MAKING ADJUSTMENTS FIGURE 33A FIGURE 33B Setting Rip Fence Scale Indicator Use indicator on rip fence to position fence along scale on front rail. 1. Place rip fence on black tabs. Use tape measure of ruler to measure 6 in. and move fence until it aligns with the measured distance. 2. Left most indi...
Page 32 - Sliding Table Extension
MAKING ADJUSTMENTS FIGURE 34 FIGURE 35 Sliding Table Extension Adjust the length of the saw table by using the table extnesion. Release the table by pulling side extension lock outward. 1. For rip cuts betweeb 0 in. and 15 in., set rip fence on the black tabs. Use the black scale for cuts with the f...
Page 33 - RIVING KNIFE POSITION AND ALIGNMENT; RIVING KNIFE HEIGHT SETTINGS; CUT
RIVING KNIFE POSITION AND ALIGNMENT FIGURE 36 DO NOT operate saw unless riving knife is securely clamped in the raised position for through-cutting or the lowered position for non through-cutting. Lower Position Detents Upper Position Detents on Pins Pull Away to Release Riving Knife A Locked Adjust...
Page 34 - RIVING KNIFE ALIGNMENT; Parallel Alignment; HORIZONTAL ALIGNMENT
RIVING KNIFE POSITION AND ALIGNMENT FIGURE 38 RIVING KNIFE ALIGNMENT Parallel Alignment The plane of the riving knife is parallel to the plane of the blade but the riving knife and the blade are not in line with each other. If a parallel adjustment is required use Figure 61 and Figure 62 to make the...
Page 35 - VERTICAL ALIGNMENT
RIVING KNIFE POSITION AND ALIGNMENT a FIGURE 40 FIGURE 41 VERTICAL ALIGNMENT MOVING THE SAW The plane of the riving knife appears to be twisted in comparison to the plane of the blade from the bottom of the riving knife to top of the riving knife. (Can be seen looking from the front of the saw.) The...
Page 36 - KEEP MACHINE CLEAN; MAINTENANCE REMINDERS; FAILURE TO START
MAINTENANCE TROUBLESHOOTING To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before cleaning or servicing, before installing and removing accessories, before adjusting and when making repairs. An accidental start-up can cause injury. KEEP MACHINE CLEAN Periodically blo...
Page 37 - ACCESSORIES; PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE; FIVE YEAR LIMITED WARRANTY; REPLACEMENT PARTS
ACCESSORIES For accessories please visit our Web Site for an on-line catalog or for the name or your nearest supplier. Since accessories other than those offered by DELTA ® have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest operation, only DELTA ® recommen...
Page 38 - FICHE TECHNIQUE
TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT.........................38 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .................39 SYMBOLES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ...................39 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR OUTILS ÉLECTRIQUES...........................
Page 40 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR OUTILS ÉLECTRIQUES
Le terme « outil électrique » dans les avertissements désigne votre outil électrique qui fonctionne avec l’alimentation du secteur (avec fil) ou celui qui fonctionne avec une PILE (sans fil). 1. Sécurité de l’espace de travail a. Tenez votre espace de travail propre et bien éclairé. Un endroit encom...
Page 41 - RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE CIRCULAIRE À TABLE; TERMINOLOGIE; LE NON-RESPECT DES CONSIGNES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES; RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LA SCIE À TABLE
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE CIRCULAIRE À TABLE TERMINOLOGIE Les termes suivants seront utilisés dans le guide et vous devez vous familiariser avec eux. — Coupe complète - toute coupe qui coupe complètement à travers la pièce. — Coupe incomplète - toute coupe qui ne coupe complètement la pièce. — P...
Page 43 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES; SOURCE D’ALIMENTATION; PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT :; CONSERVER CES DIRECTIVES.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SOURCE D’ALIMENTATION Cette scie est équipée d’un moteur de 13 ampères pour une utilisation sur courant alternatif de 120 volts et 60 Hz. Voir les instructions ci-dessous concernant les branchements appropriés pour le câblage de votre scie. Pour la tension, le câblage de l’a...
Page 44 - BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION; RALLONGES
BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION RALLONGES N’utilisez jamais une rallonge endommagée. Vérifiez les rallonges avant chaque utilisation. Si la rallonge est endommagée, remplacez-la immédiatement. Toucher la zone endommagée pourrait provoquer un choc électrique entraînant des blessures graves. Maintenez la ...
Page 45 - DÉBALLAGE; DESCRIPTION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE (QTÉ)
DÉBALLAGE moteurs et des pièces mobiles et retirez-les. Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement inspecté le contenu, monté l’appareil et l’avoir fait fonctionner correctement et à votre satisfaction. Comparez le contenu de l’emballage à la liste des pièces des...
Page 46 - CONTENU DES SACS DE MATÉRIEL
DÉBALLAGE MONTAGE CONTENU DES SACS DE MATÉRIEL hh. Clé Allen 4mm (1) jj. Vis à épaulement de poignée de roue (1) kk. Bouton de molette de réglage de hauteur • S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est en position « ARRÊT » avant de brancher à l’alimentation. Ne pas brancher sur l’alimentation ...
Page 47 - Installation du bouton de réglage de hauteur; POSITION; LAME ET PROTECTIONS; Fixer la lame
MONTAGE jj kk FIGURE 1 Installation du bouton de réglage de hauteur 1. Insérer la vis à épaulement de la poignée de la roue (jj) dans le bouton de réglage de hauteur de la roue (kk), tel qu’illustré à la figure 1. 2. Serrer la vis à épaulement avec le tournevis Phillips dans la molette. La molette d...
Page 49 - MONTAGE; INSÉRER LA PLAQUE À GORGE
• le couteau diviseur doit être installé pour chaque coupe complète et pour chaque coupe incomplète à moins que le couteau diviseur nuise à la coupe. • Le couteau diviseur fourni avec la scie à table doit être plus épais que le corps des lames de scie correspondantes fournies avec la scie à table, m...
Page 51 - TIGE
MONTAGE N TIGE COUTEAU DIVISEUR FIGURE 9 DOIGTS ANTI-RETOUR ET PROTÈGE-LAME DOIGTS ANTI-RETOUR Pour réduire le risque de blessures graves, les doigts anti- retour doivent être en place lorsque vous effectuez une coupe traversante. 1. Reportez-vous à la Figure 9 et localisez la fente de montage des d...
Page 52 - LANGUETTE DE
MONTAGE M LANGUETTE DE VERROUILLAGE BRAS DE SOUTIEN FIGURE 10 FIGURE 11 PROTÈGE-LAME Pour réduire le risque de blessures graves, le protège-lame doit être en place lorsque vous effectuez une coupe traversante. 1. Tout en maintenant l’ensemble protège-lame (M) en position verticale, accrochez le gouj...
Page 53 - RANGEMENT; a c
MONTAGE FIGURE 12 FIGURE 13 REMARQUE: Avant de placer le guide de refente dans la position de stockage, vous devez temporellement retirer la jauge d’onglet à partir de la position de stockage. RANGEMENT Les espaces de rangements sont situés sur le panneau de gauche, sur le panneau de droite et sur l...
Page 54 - FONCTIONNEMENT; ÉVITER LE REBOND
FONCTIONNEMENT Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures graves. LIRE LE MANUEL EN ENTIER. En plus de lire ces instructions de fonctionnement, il est important de lire et comprendre le manuel en entier avant d’utiliser cette scie. Suivez toutes les instructions en vigue...
Page 55 - VERROUILLAGE; METTRE EN MARCHE ET ARRÊTER LA SCIE
FONCTIONNEMENT VERROUILLAGE FIGURE 14 METTRE EN MARCHE ET ARRÊTER LA SCIE Pour plier le support pour le déplacer, retourner la table latérale et la table arrière à la position interne et verrouiller l’extension en place. Ranger le guide longitudinal et le guide d’onglets. Saisir la barre de poignée,...
Page 56 - EFFECTUER DES COUPES; Le non-respect des consignes suivantes peut; Coupe d’onglet transversale; Coupe transversale biseautée; Coupe longitudinale biseautée; Coupe d’onglet composée
EFFECTUER DES COUPES Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures graves. • Ne jamais toucher l’extrémité libre de la pièce ou d’une pièce libre qui est coupée, tandis que l’appareil est sous tension et/ou que la lame de la scie tourne. Un contact avec la lame ou un blocage po...
Page 57 - COUPES LONGITUDINALES; COUPE LONGITUDINALE
EFFECTUER DES COUPES Les coupes longitudinales en biseau sont pareilles aux coupes longitudinales sauf que l’angle de biseau (A) est réglé à un angle autre que 0. Lors des coupes longitudinales en biseau, placer le guide sur le côté droit de la lame de telle sorte qu’elle soit inclinée de l’autre cô...
Page 58 - COUPES TRANSVERSALES; COUPES TRANSVERSALES EN; COUPES D’ONGLETS
FIGURE 18 EFFECTUER DES COUPES COUPES TRANSVERSALES lame pendant toute la coupe. Si la pièce est trop petite pour garder les mains à au moins 6 pouces de la lame, sélectionner une pièce plus grande, ou joindre une face auxiliaire au guide d’onglets et fixer la pièce à face auxiliaire; pour des direc...
Page 59 - COUPES D’ONGLETS COMPOSÉES; COUPES DE GRANDS PANNEAUX; EFFECTUER UNE COUPE INCOMPLÈTE
COUPES D’ONGLETS COMPOSÉES Ceci est une combinaison de coupe transversale en biseau et d’onglet. Voir la figure 19 et suivre les directives pour les coupes transversales en biseau et d’onglet. Utiliser la fente d’onglet à droite sur le côté droit de la lame pour toutes les coupes en biseau. COUPES D...
Page 60 - POUSSOIR
AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES EFFECTUER DES COUPES POUSSOIR Afin de faire fonctionner la scie circulaire à table en toute sécurité, vous devez utiliser un poussoir chaque fois que la taille ou la forme de la pièce ferait en sorte que vos mains seraient à 6 pouces (152 mm) de la lame de la scie ou au...
Page 61 - AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES; FACE DE GUIDE D’ONGLET; BLOC POUSSOIR; RAINURAGE ET FEUILLETAGE
AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES Cheville en bois FACE DE GUIDE D’ONGLET AUXILIAIRE Une face de guide d’onglet auxiliaire est utilisée pour augmenter la zone de surface de la face du guide d’onglet. L’utilisation de la jauge à onglets avec revêtement auxiliaire est identique à celle d’origine (sans rev...
Page 62 - JAUGE DE DÉCOUPE; GABARITS
3/4 in. 3/4 in. 12 in. 12 in. 70˚ 70˚ 2 1/2 in. 2 1/2 in. 1/4 in. 1/4 in. 1/8 in. 1/8 in. FIGURE 24 FIGURE 24A FIGURE 25 AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES CALE-GUIDE Les cale-guides sont utilisés pour maintenir la pièce en contact avec le guide et la table (figure 24) et aider à prévenir les rebonds. Le...
Page 63 - EFFECTUER DES RÉGLAGES; MISE À NIVEAU DE LA PLAQUE À GORGE; ÉQUERRAGE LA LAME VERTICALEMENT À LA TABLE
EFFECTUER DES RÉGLAGES FIGURE 26 MISE À NIVEAU DE LA PLAQUE À GORGE Pour installer la plaque de gorge, glissez la patte dans la fente à l’arrière de la scie et poussez-la vers le bas pour la maintenir en place. Voir figures 26 et 26a. . Remarque : Il y a quatre vis préassemblées à la plaque de gorge...
Page 64 - RÉGLAGE DES CAMES DE BUTÉE
DÉVERROUILLER VERROUILLER FIGURE 28 DÉVERROUILLER VERROUILLER FIGURE 29 RÉGLAGE DES CAMES DE BUTÉE EFFECTUER DES RÉGLAGES Si la lame n’est pas verticalement à l’équerre par rapport à la table, vous devez régler la butée à 0 degré située à l’intérieur du rail de biseau à l’extrémité gauche de l’ouver...
Page 65 - VERROUILLER; RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SCIE; CHANGEMENT DU BISEAU
MOLETTE DE RÉGLAGE DÉVERROUILLER LEVIER DE VERROUILLAGE VERROUILLER EFFECTUER DES RÉGLAGES FIGURE 30 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SCIE Pour toutes les coupes complètes, le haut des pointes de la lame doit être au-dessus de la pièce et le bas de la lame en dessous de la surface supérieure de la pièce....
Page 66 - UTILISATION DU GUIDE D’ONGLET; GUIDE DE REFENTE
BOUTON DE VERROUILLAGE EFFECTUER DES RÉGLAGES FIGURE 31 UTILISATION DU GUIDE D’ONGLET Il y a deux rainures de guide d’onglets. Un de chaque côté de la lame, maximum 30 °. Lors de coupes transversales à 90°, utiliser l’une des rainures. Pour les coupes transversales biseautées, utiliser la rainure de...
Page 67 - Réglage de l’indicateur de mesure du guide longitudinal
EFFECTUER DES RÉGLAGES FIGURE 33A Réglage de l’indicateur de mesure du guide longitudinal Utilisez l’indicateur sur le guide longitudinal (T) pour positionner le guide le long de l’échelle sur la traverse avant. 1. Placez le guide longitudinal sur les languettes noires. Utilisez un ruban à mesurer o...
Page 68 - RALLONGE COULISSANTE
EFFECTUER DES RÉGLAGES FIGURE 34 FIGURE 35 RALLONGE COULISSANTE Réglez la longueur du banc de scie (V) à l’aide de la rallonge (E). Déverrouillez la rallonge en tirant le levier de blocage latéral vers l’extérieur. 1. Pour effectuer une coupe longitudinale de 0 cm à 38,1 cm (de 0 po à 15 po), placez...
Page 69 - POSITION ET ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR; RIVING SET HAUTEUR DE COUTEAU
POSITION ET ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR FIGURE 36 A NE PAS faire fonctionner la scie à moins que le couteau diviseur ne soit bien serré dans la position relevée pour la coupe traversante ou dans la position abaissée pour la coupe non traversante. MISE EN GARDE : Détentes de la position inférieure...
Page 70 - ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR; Alignement parallèle; ALIGNEMENT HORIZONTAL
POSITION ET ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR FIGURE 38 ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR Alignement parallèle Le plan du couteau diviseur est parallèle au plan de la lame, mais le couteau diviseur et la lame ne sont pas alignés ensemble. Si un ajustement en parallèle est nécessaire, utiliser les figure 3...
Page 71 - ALIGNEMENT VERTICAL
POSITION ET ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR FIGURE 40 ALIGNEMENT VERTICAL Le plan du couteau diviseur ne semble pas être droit par rapport au plan de la lame du bas jusqu’au haut du couteau diviseur. (se voit en regardant le devant de la lame.) Si le couteau diviseur a un mauvais alignement vertical,...
Page 72 - TENIR LA MACHINE PROPRE; RAPPELS D’ENTRETIEN; DÉMARRAGE IMPOSSIBLE
ENTRETIEN DÉPANNAGE Pour réduire les risques de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher de la source d’alimentation avant le nettoyage ou l’entretien, avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant de faire des réglages et lors de réparations. Un démarrage accidentel peut causer des ...
Page 73 - ACCESSOIRES; ASSISTANCE POUR PIÈCES, SERVICE OU GARANTIE; Garantie limitée de cinq ans; PIÈCES DE REMPLACEMENT
ACCESSOIRES Pour les accessoires, veuillez visiter notre site Web pour un catalogue en ligne ou pour le nom de votre fournisseur le plus proche. AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts par DELTA ® n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ces accessoires peut êtr...
Page 74 - ESPECIFICACIONES
ÍNDICE DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DESCRIPCIÓN FUNCIONAL..........................................74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.......75 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD- DEFINICIONES...............75 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA GENERAL..............................................
Page 77 - REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA; TERMINOLOGÍA
REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA TERMINOLOGÍA Los siguientes términos se utilizan en todo el manual y deberá estar familiarizado con estos. — Corte pasante - cualquier corte que atraviese por completo la pieza de trabajo. — Corte no pasante - cualquier corte que no atraviese por completo la ...
Page 78 - TABLA DE REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA
TABLA DE REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA m. NUNCA CORTE METALES, TABLERO DE CEMENTO O MASONERÍA. Ciertos materiales hechos por el hombre tienen instrucciones especiales para cortar en sierras de mesa. Siga las recomendaciones del fabricante en todo momento para evitar el sobrecalentamiento de las p...
Page 79 - FUENTE DE PODER; CONEXIONES A LA FUENTE DE PODER; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
FUENTE DE PODER Esta sierra está equipada con un motor de 13 amperes para usarse con 120 voltios, 60 HZ de corriente alterna. Consulte las siguientes instrucciones acerca de las conexiones adecuadas para la sierra según el sistema eléctrico. Para el voltaje, el cableado en un taller es tan important...
Page 80 - CABLES DE EXTENSIÓN
CONEXIONES A LA FUENTE DE PODER CABLES DE EXTENSIÓN Nunca use un cable de extensión dañado. Revise los cables de extensión antes de cada uso. Si están dañados, reemplácelos de inmediato. Tocar el área dañada podría provocar una descarga eléctrica que resultaría en una lesión grave. Mantenga los cabl...
Page 81 - CÓMO DESEMPACAR; DESCRIPCIÓN DE LOS CONTENIDOS DEL PAQUETE (CDAD); FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CÓMO DESEMPACAR protectores alrededor de los motores y piezas móviles. No descarte la caja de cartón de envío y los materiales de empaque hasta que haya inspeccionado los contenidos cuidadosamente, ensamblado la máquina y esté satisfecho con la forma en que funciona. Compare los contenidos del empaq...
Page 82 - CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA
CÓMO DESEMPACAR MONTAJE CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA hh. Llave Allen de 4mm (1) jj. Tornillo de hombro manija de la rueda (1) kk. Perilla de la rueda de ajuste de altura • Asegúrese de que el interruptor se encuentra en la posición “APAGADO” antes de realizar la conexión con la fuente de ali...
Page 83 - INSTALACIÓN DE LA PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA; POSICIÓN DE; HOJA Y PROTECCIONES; Acople de la hoja
jj kk MONTAJE FIGURA 1 INSTALACIÓN DE LA PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA 1. Inserte el tornillo del hombro de la manija de la rueda (jj) en la perilla de rueda de ajuste de altura (kk) como se muestra en la Figura 1. 2. Apriete el tornillo de resalto con un destornillador Phillips en la manivela. La per...
Page 84 - MONTAJE
K a MONTAJE DIRECCIÓN DEL DIENTE FRENTE DE LA SIERRA EJE DEL MANDRIL FIGURA 3 FIGURA 4 Coloque la hoja (K) en el eje con los dientes de la hoja apuntando hacia la parte frontal de la sierra. Coloque la arandela bridada en el eje con el lado grande de la arandela contra la hoja y, a continuación, fij...
Page 85 - INSERTAR LA PLACA DE GARGANTA
MONTAJE SEPARADOR POSICIÓN DE CORTE PASANTE POSICIÓN DE BLOQUEO FIGURA 5 • Para reducir el riesgo de lesiones graves,el separador deberá instalarse para cada corte pasante y no pasante, a menos que el separador interfiera con el corte. • La cuchilla separadora provista con la sierra de mesa debe ser...
Page 87 - TRINQUETES ANTI CONTRAGOLPE Y GUARDA PARA HOJA
N PASADOR DE PRESIÓN PASADOR DE PRESIÓN MONTAJE FIGURA 9 TRINQUETES ANTI CONTRAGOLPE Y GUARDA PARA HOJA TRINQUETES ANTI CONTRAGOLPE Para reducir el riesgo de lesiones graves personales, los trinquetes anti contragolpe deben colocarse cuando se realiza un corte completo. 1. Consulte la Figura 9 y ubi...
Page 88 - LENGÜETA; GUARDA PARA HOJA
M MONTAJE LENGÜETA DE BLOQUEO BRAZOS DE SOPORTE FIGURA 10 FIGURA 11 GUARDA PARA HOJA Para reducir el riesgo de lesiones graves personales, la guarda para hoja debe colocarse cuando se realiza un corte completo. 1. Al tiempo que sostiene el ensamble de guarda para hoja (M) en posición vertical, engan...
Page 89 - ALMACENAMIENTO INCORPORADO
MONTAJE FIGURA 12 FIGURA 13 NOTA: Antes de colocar la guía de corte en la posición de almacenamiento debe quitar temporalmente la guía de ingletes de la posición de almacenamiento. ALMACENAMIENTO INCORPORADO El almacenamiento se ubica en el panel izquierdo, panel derecho y lado posterior de la herra...
Page 90 - FUNCIONAMIENTO; EVITE LOS CONTRAGOLPES; SI OCURRE UN CONTRAGOLPE,; COLECTOR DE POLVO
FUNCIONAMIENTO No seguir estas reglas podría provocar lesiones personales graves.. LEA TODO EL MANUAL. Además de leer estas instrucciones de funcionamiento, es importante leer y entender todo el manual antes de operar esta sierra. Siga todas las instrucciones aplicables con respecto al montaje, prep...
Page 91 - BLOQUEO; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA
FUNCIONAMIENTO BLOQUEO FIGURA 14 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA El interruptor ENCENDIDO/APAGADO está ubicado en la parte izquierda del panel frontal de la sierra. Para ENCENDER la sierra, levante el interruptor. Presione el interruptor hacia abajo para APAGAR la sierra. Cuando no esté en uso, la ...
Page 92 - CÓMO REALIZAR LOS CORTES
CÓMO REALIZAR LOS CORTES No cumplir con las siguientes advertencias puede resultar en una lesión personal grave. • SIEMPRE debe usar un tope guía para las operaciones de cortes al hilo a fin de evitar perder el control y lesiones personales. Siempre enganche la guía al riel. NUNCA realice una operac...
Page 93 - CORTES AL HILO
CÓMO REALIZAR LOS CORTES Cortar al hilo biselado es igual al corte al hilo excepto que el ángulo de biselado (A) se ajusta a un ángulo excepto 0°. Cuando realice un corte al hilo biselado, coloque la guía en el lado derecho de la hoja de modo que esta se incline en dirección contraria a la guía y la...
Page 94 - CORTE TRANSVERSAL; CORTE TRANSVERSAL BISELADO
FIGURA 18 CÓMO REALIZAR LOS CORTES CORTE TRANSVERSAL NUNCA use el tope guía como una guía o tope de largo al realizar un corte transversal. pieza de trabajo es demasiado pequeña para mantener las manos al menos a 6 pulgadas de distancia de la hoja, seleccione una pieza de trabajo más grande o coloqu...
Page 95 - CORTES EN INGLETE; CORTES DE PANEL LARGOS; REALIZACIÓN DE UN CORTE
CÓMO REALIZAR LOS CORTES CORTES EN INGLETE COMPUESTOS Este es una combinación de corte transversal biselado e ingletes. Consulte la Figura 19 y siga las instrucciones para corte transversal biselado e ingletes. Recuerde usar la ranura de inglete derecho para todos los cortes biselados. CORTES DE PAN...
Page 96 - VARILLA DE EMPUJE; LA HOJA Y LA RANURA DEL
AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE CÓMO REALIZAR LOS CORTES VARILLA DE EMPUJE Para poder utilizar la sierra de mesa de forma segura, debe usar una varilla de empuje cuando el tamaño o la forma de la pieza de trabajo ocasionaría que de alguna manera sus manos estén a 6 pulgadas (152 mm) de la hoja de l...
Page 97 - AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE; REFRENTADO DEL MEDIDOR; BLOQUE DE EMPUJE; RANURADO Y RANURADO
AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE Clavija de madera REFRENTADO DEL MEDIDOR DE INGLETE AUXILIAR Un refrentado del medidor de inglete auxiliar se utiliza para aumentar el área de superficie de la parte frontal del medidor de inglete. El uso del calibrador de ingletes con revestimiento auxiliar es el mi...
Page 98 - TABLAS DE CUÑA; CALIBRE DE CORTE
FIGURA 25 AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE TABLAS DE CUÑA Las tablas de cuña se usan para mantener el trabajo en contacto con la guía y la mesa (Fig. 24) y ayudan a evitar los contragolpes. Las tablas de cuña son especialmente útiles al cortar al hilo piezas de trabajo pequeñas y para completar los ...
Page 99 - CÓMO REALIZAR AJUSTES; NIVELADO DE LA PLACA DE GARGANTA; CÓMO COLCAR LA HOJA EN POSICIÓN VERTICAL A LA MESA EN
CÓMO REALIZAR AJUSTES FIGURA 26 FIGURA 27 NIVELADO DE LA PLACA DE GARGANTA Para instalar la placa de aguja (Y), deslice la pestaña en la ranura en la parte posterior de la sierra y empuje hacia abajo para asegurarla en su lugar. Consulte las Figuras 26 y 26a. Nota: La mesa tiene cuatro tornillos pre...
Page 100 - DESBLOQUEO; AJUSTE DE LOS TOPES DE BISEL
CÓMO REALIZAR AJUSTES DESBLOQUEO BLOQUEO FIGURA 28 DESBLOQUEO BLOQUEO FIGURA 29 AJUSTE DE LOS TOPES DE BISEL Si la hoja no está en escuadra con la mesa, debe ajustar el tope positivo a 0 grados ubicado en el lado de la guía de bisel en el extremo izquierdo de la abertura de la guía de bisel como se ...
Page 101 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HOJA
CÓMO REALIZAR AJUSTES RUEDA DE AJUSTE DESBLOQUEO PALANCA DE BLOQUEO BLOQUEO FIGURA 30 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HOJA Para todos los cortes no pasantes, la parte superior de los puntos de la hoja deben estar por encima de la pieza de trabajo y la parte inferior de las gargantas de la hoja deben estar...
Page 102 - PERILLA DE; USO DE LA GALGA DE INGLETE
CÓMO REALIZAR AJUSTES PERILLA DE BLOQUEO FIGURA 31 USO DE LA GALGA DE INGLETE Hay dos ranuras para la galga de inglete. Una a cada lado de la hoja, máximo 30 °. Cuando realice un corte transversal de 90°, utilice cualquiera de las ranuras. Para un corte transversal biselado, utilice la ranura de la ...
Page 103 - Ajuste del indicador de escala de la guía de corte longitudinal
CÓMO REALIZAR AJUSTES FIGURA 33A Ajuste del indicador de escala de la guía de corte longitudinal Use el indicador de la guía de corte longitudinal para posicionar la guía a lo largo de la escala del riel frontal. 1. Coloque la guía de corte longitudinal en las lengüetas negras. Use una cinta métrica...
Page 104 - Extensión De La Mesa Deslizante
CÓMO REALIZAR AJUSTES FIGURE 34 FIGURE 35 Extensión De La Mesa Deslizante Ajuste la longitud de la mesa de la sierra utilizando la extensión de la mesa. Suelte la mesa tirando del bloqueo de extensión lateral hacia afuera. 1. Para cortes al hilo entre 0 y 15 pulg., Coloque la guía de rasgadura en la...
Page 105 - POSICIÓN Y ALINEACIÓN DE LA ALTURA DEL SEPARADOR; AJUSTES DE ALTURA DEL CUCHILLO RIVING
POSICIÓN Y ALINEACIÓN DE LA ALTURA DEL SEPARADOR FIGURA 36 A NO utilice la sierra a menos que el separador esté sujetado firmemente en la posición elevada para cortes completos o en la posición descendente para cortes sin traspaso. Frenos posicionadores inferiores Frenos posicionadores superiores en...
Page 106 - ALINEACIÓN DEL SEPARADOR; Alineación en paralelo
POSICIÓN Y ALINEACIÓN DE LA ALTURA DEL SEPARADOR FIGURA 38 ALINEACIÓN DEL SEPARADOR Alineación en paralelo El plano del separador es paralelo al plano de la hoja pero el separador y la hoja no están en línea entre sí. Si se requiere un ajuste en paralelo, utilice las Figuras 37 y 38 para realizar lo...
Page 107 - Alineación vertical; MOVIENDO LA SIERRA
POSICIÓN Y ALINEACIÓN DE LA ALTURA DEL SEPARADOR FIGURA 40 Alineación vertical El plano del separador aparece retorcido en comparación con el plano de la hoja desde abajo del separador hasta arriba del separador. (Puede verse mirando desde el frente de la sierra). Si el separador posee una desalinea...
Page 108 - MANTENGA LIMPIA LA MÁQUINA; LA SIERRA NO ARRANCA
MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación, antes de limpiar o realizar el mantenimiento, instalar y extraer accesorios, antes de ajustar y al realizar reparaciones. Un arranque accidental puede provocar una ...
Page 109 - ACCESORIOS; ADVERTENCIA; ASISTENCIA PARA PIEZAS, SERVICIO O GARANTÍA; GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS; PIEZAS DE REEMPLAZO
ACCESORIOS Para obtener información sobre los accesorios, visite nuestro sitio web para acceder a un catálogo en línea o para encontrar el nombre de su distribuidor más cercano. ADVERTENCIA : Puesto que los accesorios distintos a los ofrecidos por DELTA ® aún no han sido probados con este producto, ...
Page 110 - PB
2651 New Cut Road Spartanburg, SC 29303 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2019 Delta Power Equipment Corporation DPEC005514 Rev: 11 09/10/2019 110 PB