DeLonghi EN550W - User Manual

DeLonghi EN550W

DeLonghi EN550W Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
Page: / 196

Table of Contents:

  • Page 4 – V U E D ’ E N S E M B L E; Tactile beverage buttons/
  • Page 5 – C O N T E N T
  • Page 8 – Descaling; SAVE THESE; Pass them on to any; CONSIGNES DE
  • Page 11 – CONSERVEZ LES; utilisateurs ultérieurs.
  • Page 12 – PAC K AG I N G C O N T E N T /
  • Page 13 – F I R S T U S E O R A F T E R A LO N G P E R I O D O F N O N - U S E /; first read the safety
  • Page 17 – P R E PA R I N G C A P P U CC I N O - L AT T E M ACC H I ATO - WA R M M I L K F R OT H /
  • Page 18 – this milk should not be kept for more than 2 days
  • Page 21 – E N T R E T I E N Q U OT I D I E N
  • Page 22 – R E S TO R I N G Q U A N T I T Y TO FAC TO RY S E T T I N G S /
  • Page 23 – FAC TO RY S E T T I N G S /; minutes before making the next coffee. Risk of overheating!
  • Page 24 – D É TA R T R AG E; refer to safety precautions.
  • Page 26 – WAT E R H A R D N E S S S E T T I N G /
  • Page 27 – OU AVANT UNE RÉPAR ATION
  • Page 28 – ARRÊT AUTOMATIQUE
  • Page 29 – T R O U B L E S H O OT I N G
  • Page 30 – D É PA N N AG E; SPÉCIFICATIONS
  • Page 31 – C O N TAC T T H E; G A R A N T I E
  • Page 32 – I N D I C A Z I O N I G E N E R A L I; Fühlbare Zubereitungstasten/
  • Page 33 – C O N T E N U TO
  • Page 34 – VORKEHRUNGEN
  • Page 36 – Entkalkung; BEWAHREN SIE; Geben Sie sie an alle
  • Page 40 – V E R PAC K U N G S I N H A LT /
  • Page 41 – Lesen Sie zunächst
  • Page 45 – Z U B E R E I T U N G V O N C A P P U CC I N O - L AT T E M ACC H I ATO - WA R M E M M I LC H S C H AU M /
  • Page 46 – Z U B E R E I T U N G V O N C A P P U C C I N O - L AT T E M AC C H I ATO - WA R M E M M I LC H S C H A U M /; Die Milch sollte nicht länger als 2 Tage im Kühlschrank
  • Page 48 – F Ü L L M E N G E F Ü R C A P P U C C I N O - L AT T E M AC C H I ATO - WA R M E N M I LC H S C H A U M
  • Page 49 – TÄG L I C H E P F L E G E /
  • Page 50 – W I E D E R H E R S T E L L E N D E R W E R K S E I N S T E L LU N G E N /
  • Page 51 – W E R K S E I N S T E L LU N G /; Se si programma il volume del caffè in quantità superiore a 150 ml,
  • Page 52 – E N T K A L K U N G /; Siehe auch Sicherheitshinweis
  • Page 54 – WA S S E R H Ä R T E E I N S T E L L E N /
  • Page 55 – A N T I G E LO O P R I M A D I U N A R I PA R A Z I O N E
  • Page 56 – AUTOMATISCHE POWER OFF FUNKTION/
  • Page 57 – F E H L E R B E H E B U N G
  • Page 58 – R I C E R C A G U A S T I; SPECIFICHE TECNICHE
  • Page 59 – KO N TA K T I E R E N S I E D E N; G E WÄ H R L E I S T U N G /
  • Page 60 – Aanraakscherm voor bereidingen/
  • Page 61 – Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ό Μ Ε Ν Ό; ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
  • Page 62 – MAATREGELEN
  • Page 63 – Voorkom kans op letsel bij
  • Page 66 – Αποφεύγοντας πιθανή
  • Page 67 – Αφαίρεση καθαλατώσεων; ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ; Δώστε τες στον επόμενο
  • Page 68 – V E R PA K K I N G S I N H O U D /
  • Page 69 – lees eerst de
  • Page 70 – E E R S T E G E B R U I K N A L A N G E P E R I O D E VA N N I E T - G E B R U I K /
  • Page 72 – B E R E I D I N G VA N C A P P U CC I N O - L AT T E M ACC H I ATO - WA R M M E L K S C H U I M /
  • Page 74 – deze melk mag niet langer dan 2 dagen in de koelkast
  • Page 77 – DAG E L I J K S E V E R ZO R G I N G /
  • Page 78 – Π Λ Υ ΣΙ Μ Ό ΣΤΌ Χ Ε Ρ Ι ΤΌ Υ ΣΥ ΣΤ Η Μ ΑΤΌ Σ
  • Page 79 – FA B R I E K S I N S T E L L I N G E N /; wanneer koffievolumes van meer dan 150 ml worden geprogrammeerd; FA B R I E K S I N S T E L L I N G E N V O O R V O LU M E H E R S T E L L E N /
  • Page 80 – Α ΦΑ Ι Ρ Ε Σ Η Κ ΑΘΑ Λ ΑΤ Ώ Σ Ε Ώ Ν; raadpleeg de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 82 – WAT E R H A R D H E I D I N S T E L L E N /
  • Page 83 – OF VOOR EEN REPAR ATIE/
  • Page 84 – AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE/
  • Page 85 – S TO R I N G E N; ΤΕΧΝΙΚΑ
  • Page 86 – Α Ν Τ Ι Μ Ε Τ Ώ Π Ι Σ Η Π Ρ Ό Β Λ Η Μ ΑΤ Ώ Ν
  • Page 87 – C O N TAC T O P N E M E N M E T D E; Ε Γ Γ Υ Η Σ Η
  • Page 88 – Botones táctiles de preparaciones/
  • Page 89 – Í N D I C E
  • Page 96 – C O N T E N I D O D E L E N VA S E /
  • Page 97 – P R I M E R U S O O D E S P U É S D E U N L A R G O P E R Í O D O D E N O U T I L I Z AC I Ó N /; lea primero
  • Page 100 – P R E PA R AÇ ÃO D E C A P P U CC I N O - L AT T E M ACC H I ATO - E S P U M A D E L E I T E Q U E N T E
  • Page 102 – la leche no debe conservarse más de 2 días en la
  • Page 105 – M A N T E N I M I E N TO C OT I D I A N O /
  • Page 106 – L AVAG E M À M ÃO DA P R E PA R AÇ ÃO D E C A P P U CC I N O
  • Page 107 – A J U S T E S D E FÁ B R I C A /; VOLVER A LA CANTIDAD ORIGINAL DE FÁBRICA/
  • Page 108 – D E S C A LC I F I C AC I Ó N /; véanse las precauciones de seguridad.
  • Page 110 – A J U S T E D E L A D U R E Z A D E L AG U A /
  • Page 111 – O ANTES DE REPAR ACIÓN/
  • Page 112 – FUNÇÃO DE DESLIGAR AUTOMATICAMENTE
  • Page 113 – LO C A L I Z AC I Ó N D E P R O B L E M A S
  • Page 114 – R E S O LU Ç ÃO D E P R O B L E M A S; ESPECIFICAÇÕES
  • Page 115 – P Ó N G A S E E N C O N TAC TO C O N E L C LU B; G A R A N T I A
  • Page 116 – Dotykowe przyciski do przyrządzania
  • Page 117 – uszkodzenia ekspresu.
  • Page 122 – Избегайте возможных
  • Page 124 – Z AWA R TO Ś Ć O PA KO WA N I A /
  • Page 125 – P I E R W S Z E U Ż YC I E LU B U Ż YC I E P O D ŁU Ż S Z Y M O K R E S I E N I E U Ż Y WA N I A /; najpierw należy
  • Page 128 – П Р И ГОТО В Л Е Н И Е К А П У Ч И Н О - Л АТ Т Е М А К Ь Я ТО - ГО Р Я Ч Е Й М О Л О Ч Н О Й П Е Н К И
  • Page 130 – mleko nie powinno być przechowywane w lodówce
  • Page 132 – C I E P Ł E J M L E C Z N E J P I A N K /
  • Page 133 – C O D Z I E N N E D B A N I E O U R Z Ą D Z E N I E /
  • Page 134 – PRZYWRACANIE ILOŚCI DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/
  • Page 135 – U S TAW I E N I A FA B RYC Z N E /
  • Page 136 – O D K A M I E N I A N I E /; należy zapoznać się z zasadami
  • Page 138 – U S TAW I E N I A T WA R D O Ś C I W O DY /
  • Page 139 – ОЧИС ТКА СИС ТЕМЫ НА ВРЕМЯ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ МОРОЗА
  • Page 140 – AUTOMAT YCZNE WYŁĄCZANIE ZASILANIA/
  • Page 141 – R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W
  • Page 142 – У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й; ТЕХНИЧЕСКИЕ
  • Page 143 – S KO N TA K T U J S I Ę Z K LU B E M; ГА РА Н Т И Я
  • Page 144 – Funkciógombok
  • Page 145 – TA R TA LO M; FIGYELEM
  • Page 148 – Odvápnění; USCHOVEJTE TENTO; Předejte jej dalšímu; BIZTONSÁGI
  • Page 151 – ŐRIZZE MEG EZT; Adja át a készülék későbbi
  • Page 152 – O B S A H B A L E N Í /
  • Page 153 – P R V N Í P O U Ž I T Í N E B O S P U Š T Ě N Í P O D E L Š Í D O B Ě N E Č I N N O S T I /; přečtěte si pozorně
  • Page 157 – P Ř Í P R AVA C A P P U CC I N A - L AT T E M ACC H I ATA - T E P L É M L É Č N É P Ě N Y /
  • Page 158 – mléko v nádobě by se mělo v lednici skladovat max.
  • Page 161 – K A Ž D O D E N N Í Ú D R Ž B A /
  • Page 162 – O B N O V E N Í TO VÁ R N Í H O N A S TAV E N Í /
  • Page 163 – TO VÁ R N Í N A S TAV E N Í /; přípravou další kávy. Nebezpečí přehřátí!
  • Page 164 – V Í Z KŐ M E N T E S Í T É S; viz «Bezpečnostní pokyny
  • Page 166 – N A S TAV E N Í T V R D O S T I V O DY /
  • Page 167 – SZERVÍZELÉS ALKALMÁVAL
  • Page 168 – AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
  • Page 169 – O D S T R A N Ě N Í Z ÁVA D
  • Page 170 – H I B A E L H Á R Í TÁ S; MŰSZAKI ADATOK
  • Page 171 – KO N TA K T U J T E; Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y /
  • Page 172 – О Г Л Я Д П Р И С Т Р О Ю; Кнопки для приготування напоїв
  • Page 173 – З М І С Т
  • Page 175 – Уникнення можливих
  • Page 177 – П Е Р Ш Е В И К О Р И С ТА Н Н Я Ч И В И К О Р И С ТА Н Н Я П І С Л Я Т Р И В А Л О ГО П Р О С ТО Ю; В М І С Т У П А К О В К И
  • Page 180 – П Р И ГОТ У В А Н Н Я К А П У Ч І Н О - Л АТ Е М А К І АТО - Т Е П Л О Ї М О Л О Ч Н О Ї П І Н К И
  • Page 182 – молоко не повинне зберігатися протягом більш 2 днів
  • Page 183 – П Р О Г РА М У В А Н Н Я К І Л Ь К О С Т І К А В И
  • Page 184 – П Р О Г РА М У В А Н Н Я Д Л Я К А П У Ч І Н О - Л АТ Е М А К І АТО - ГА Р Я Ч О Ї М О Л О Ч Н О Ї П І Н К И
  • Page 185 – Щ О Д Е Н Н И Й Д О Г Л Я Д
  • Page 186 – Р У Ч Н Е М И Т ТЯ С И С Т Е М И П Р И ГОТ У В А Н Н Я К А П У Ч І Н О
  • Page 187 – З А В О Д С Ь К І Н А Л А Ш Т У В А Н Н Я; хвилин, перш ніж готувати наступну каву. Небезпека перегріву!; П О В Е Р Н Е Н Н Я Д О З А В О Д С Ь К И Х Н А Л А Ш Т У В А Н Ь
  • Page 188 – В И Д А Л Е Н Н Я Н А К И П У; зверніться до інструкції з техніки безпеки.
  • Page 190 – Н А Л А Ш Т У В А Н Н Я Ж О Р С Т К О С Т І В О Д И
  • Page 191 – РЕМОНТОМ
  • Page 192 – АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ
  • Page 193 – П О Ш У К І У С У Н Е Н Н Я Н Е С П РА В Н О С Т Е Й; СПЕЦИФІКАЦІЯ
  • Page 194 – З В ' Я З О К З К Л У Б О М; ГА РА Н Т І Я
Loading the manual

*

* Ma machine

My

Machine

7484_UM_LATTISSIMA_RESTYLE_Z2A.indb 1

03.10.14 14:48

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - V U E D ’ E N S E M B L E; Tactile beverage buttons/

O V E R V I E W / V U E D ’ E N S E M B L E Tactile beverage buttons/ Touches tactiles de sélection boisson 13 ON/OFF button/ Interrupteur général (ON/OFF) 15 Lungo 110 ml/ Lungo 110 ml 16 Espresso 40 ml/ Espresso 40 ml 17 Ristretto 25 ml/ Ristretto 25 ml 19 Latte Macchiato/ Latte Macchiato 20 Cappu...

Page 5 - C O N T E N T

EN FR C O N T E N T / C O N T E N T Nespresso , an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all th...

Page 8 - Descaling; SAVE THESE; Pass them on to any; CONSIGNES DE

EN FR authorized representative. • All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use. • Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. Descaling ...

Other DeLonghi Coffee Machines Models