DeLonghi EN125SPLUS - User Manual

DeLonghi EN125SPLUS

DeLonghi EN125SPLUS Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
Page: / 76

Table of Contents:

  • Page 2 – CONTENUTO
  • Page 3 – SICHERHEITSMASSNAHMEN; Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer.
  • Page 4 – PRECAUZIONI DI SICUREZZA; Evitare rischi di scariche elettriche e incendi.
  • Page 5 – Packungsinhalt; INDICAZIONI GENERALI
  • Page 6 – PREPARAZIONE CAFFÈ; PRIMO UTILIZZO; ERSTE INBETRIEBNAHME/
  • Page 8 – REGOLAZIONE QUANTITÀ D’ACQUA; RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA; PROGRAMMIERUNG DER WASSERMENGE/
  • Page 9 – SVUOTARE LA MACCHINA; prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo; PULIZIA; ENTLEEREN DES SYSTEMS
  • Page 10 – DECALCIFICAZIONE
  • Page 11 – ATTENZIONE; ACHTUNG
  • Page 12 – max; Smaltimento e protezione ambientale; SMALTIMENTO E AMBIENTE; CLUB; Entsorung und Umweltschutz; ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/
  • Page 13 – GARANZIA
  • Page 14 – CONTENT
  • Page 15 – MEDIDAS DE SEGURIDAD; Evite riesgos de descargas eléctricas mortales y de incendios
  • Page 16 – SAFET Y PRECAUTIONS; Avoid risks of fatal electric shock and fire; Avoid possible harm when operating the appliance
  • Page 17 – Contenido del embalaje; OVERVIEW
  • Page 18 – COFFEE PREPARATION; FIRST USE; LA PREPARACIÓN DEL CAFÉ/
  • Page 20 – PROGRAMMING THE WATER VOLUME; ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION; PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/; EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y DETECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA/
  • Page 21 – EMPT YING THE SYSTEM; before a period of non-use, for frost protection or before a repair; CLEANING; VACIAR EL SISTEMA; RECUPERAR EL AJUSTE DE FÁBRICA/
  • Page 22 – DESCALING
  • Page 23 – CAUTION; AVISO
  • Page 24 – Disposal and Environmental Protection; DISPOSAL AND ECOLOGICAL CONCERNS; Eliminación de residuos y protección del medio ambiente; ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y CUESTIONES ECOLÓGICAS/
  • Page 25 – WARRANT Y
  • Page 26 – TARTALOM
  • Page 27 – BEZPEČNOSTNÍ POK YNY; Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru
  • Page 28 – BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
  • Page 29 – Obsah balení; ÁTTEKINTÉS
  • Page 30 – A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE; ELSŐ HASZNÁLAT
  • Page 32 – NAPROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/
  • Page 33 – A RENDSZER KIÜRÍTÉSE; TISZTÍTÁS; V YPRÁZDNĚNÍ SYSTÉMU; před delší odstávkou, jako ochrana proti mrazu nebo před opravou/; OBNOVENÍ PŮVODNÍHO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ/
  • Page 34 – VÍZKŐMENTESÍTÉS
  • Page 35 – FIGYELEM; UPOZORNĚNÍ
  • Page 36 – Ártalmatlanítás és környezetvédelem; Likvidace a ochrana životního prostředí; LIKVIDACE A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/; NESPRESSSO
  • Page 37 – GARANCIA
  • Page 38 – ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
  • Page 39 – ŚRODKI OSTROŻNOŚCI; Unikać zagrożeń podczas obsługi urządzenia
  • Page 40 – ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς; Αποφυγή πιθανών κινδύνων κατά τη λειτουργία της συσκευής; ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – Δώστε τες στον επόμενο χρήστη
  • Page 41 – ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
  • Page 42 – ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ; ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ; PIERWSZE URUCHOMIENIE/
  • Page 44 – ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ; PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/
  • Page 45 – ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ; ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ; OPRÓŻNIANIE SYSTEMU
  • Page 46 – ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ
  • Page 47 – ΠΡΟΣΟΧΗ; UWAGA
  • Page 48 – Διάθεση απορριμμάτων και περιβαλλοντική μέριμνα; ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ; Usuwanie urządzenia a Utylizacja i ochrona środowiska; UT YLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/
  • Page 49 – ΕΓΓΥΗΣΗ
  • Page 50 – СОДЕРЖАНИЕ; 內容
  • Page 51 – 安全預防指引
  • Page 52 – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; руководства по эксплуатации, чтобы избежать возможных травм.; Опасность получения травм!
  • Page 53 – Упаковка; ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ; 概覽
  • Page 54 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; 首次使用
  • Page 56 – ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ В ЧАШКЕ; РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ; 設定水量
  • Page 57 – ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ; 經長期停用後或維修前需清空系統並確保免結霜
  • Page 58 – УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
  • Page 60 – Утилизация и защита окружающей среды; УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ЭКОЛОГИИ; 棄置處理及生態關注
  • Page 61 – ГАРАНТИЯ; 保用證
  • Page 62 – CONTEÚDO
  • Page 63 – MEDIDAS DE SEGURANÇA; Evite o risco de choques eléctricos fatais e incêndios.
  • Page 65 – Contéudo de embalagem; VISTA GERAL
  • Page 66 – PREPARAÇÃO DE CAFÉ; PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
  • Page 68 – PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA; CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA E DETECÇÃO DE NÍVEL ÁGUA
  • Page 69 – ESVAZIAMENTO DO SISTEMA; LIMPEZA
  • Page 70 – DESCALCIFICAÇÃO
  • Page 72 – Eliminação de Resíduos e Protecção ambiental; ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PREOCUPAÇÃO ECOLÓGICA
  • Page 73 – GARANTIA
Loading the manual

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - CONTENUTO

Sicherheitsmaßnahmen/ Precauzioni di sicurezza 3–4 Übersicht/ Indicazioni generali 5 Erste Inbetriebnahme/ Primo utilizzo 6 Kaffeezubereitung/ Preparazione del caffè 6 Energiesparkonzept und Wasserstandserkennung/ Risparmio energia e controllo del livello d’acqua 8 Programmierung der Wassermenge/ Rego...

Page 3 - SICHERHEITSMASSNAHMEN; Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer.

DE IT SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitsmaßnahmen, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Zur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschin...

Page 4 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA; Evitare rischi di scariche elettriche e incendi.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA Attenzione – se questa spia si accende, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Informazioni – se questa spia si accende, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio. Evitare rischi di scariche elettriche e incendi. t$PMMFHBS...

Other DeLonghi Coffee Machines Models