Page 2 - Welcome to the Danby family.; You must keep the original proof
1 Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to en...
Page 3 - Important Safety Information; READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS!; GROUNDING INSTRUCTIONS; DO NOT USE AN EXTENSION CORD; SAFETY REQUIREMENTS; Hydrogen gas is explosive!
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS! GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. Th...
Page 4 - OPERATING INSTRUCTIONS; LOADING THE DISHWASHER; Items that should not be placed in a dishwasher; LOADING THE CUTLERY BASKET
3 OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE DISHWASHER • This appliance holds 10 full place settings.• Scrape all dishes to remove any large food residue before placing in the dishwasher. • Only place dishes in this dishwasher that are marked as dishwasher safe. • Use a mild detergent. Items that should no...
Page 5 - UPPER BASKET RACK
4 LOADING THE UPPER BASKET The upper basket is designed for cups, glasses, small plates, bowls and plastic items that are marked dishwasher safe. Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the spray arm located on the bottom of the upper basket. LOADING THE LOWER BASKET The lo...
Page 6 - DETERGENT DISPENSER; Level
5 OPERATING INSTRUCTIONS DETERGENT DISPENSER The detergent dispenser must be fi lled before the start of each wash cycle. Add the detergent just before starting the wash cycle. Adding the detergent to the appliance too soon can cause it to become damp and it may not dissolve properly. Push the latch ...
Page 7 - CONTROL PANEL - BUTTONS; • Extra
6 OPERATING INSTRUCTIONS 3 1 2 4 5 6 7 CONTROL PANEL - BUTTONS 1. Program button: Press to select the desired program. 2. Start/Pause button: • Press to start the desired program. • Press to pause a program that is running. Press again to restart the program.• Press and hold for 3 seconds to cancel ...
Page 8 - Programs; STARTING A WASH CYCLE
7 OPERATING INSTRUCTIONS Programs Duration (minutes) Description 1. Regular Dirty 140 Standard program for daily, regular use to wash a normally soiled load of dishes. Clean 105 2. Auto Dirty 155 This program automatically adjusts the temperature, the quantity of water, the energy consumption and th...
Page 9 - ADDING A FORGOTTEN DISH
8 OPERATING INSTRUCTIONS ADDING A FORGOTTEN DISH A forgotten dish can be added to a running cycle any time before the detergent dispenser has opened. If the detergent has already been released into the appliance, it is recommended not to add more dishes as they will not receive adequate cleaning. To...
Page 10 - FF - water inlet warning; SPRAY ARM
9 FILTER Clean the fi lters with warm water on a regular basis to avoid the build up of odors inside the dishwasher. a. Micro fi lter b. Coarse fi lter c. Metal/plastic CLEANING • Ensure the dishwasher is unplugged and water lines are closed before performing any cleaning or maintenance. • After every ...
Page 11 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS; Our units are designed to fi t standard North American faucets.
10 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What are the standard wattage and amps used? Information pertaining to watts and amps can be found on the rating plate. My faucet adapter doesn’t fi t. Why? Our units are designed to fi t standard North American faucets. Can I make my portable dishwasher built in? Please ...
Page 12 - TROUBLESHOOTING
11 TROUBLESHOOTING No power • A fuse may be blown or the circuit breaker tripped • Power surge • Plug not fully inserted into the wall outlet • Door not closed correctly Water not drained from dishwasher • Kink in drain hose • Filter clogged • Drain pump malfunction Detergent left in the dispenser •...
Page 13 - LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY; LIMITED “IN HOME” WARRANTY
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.This warranty is available only to the person to whom the unit wa...
Page 14 - Bienvenue dans la famille Danby.; PROLONGATION DE GARANTIE
13 Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de séc...
Page 15 - GARDER CES INSTRUCTIONS!; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE; Consignes de sécurité importantes; LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT - Le gaz hydrogène est explosif!
GARDER CES INSTRUCTIONS! INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un fi l de mise à la te...
Page 16 - CONSIGNES D’UTILISATION; CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE; Articles qui ne doivent pas être placés dans un lave-; CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
15 CONSIGNES D’UTILISATION CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE • Cet appareil peut contenir 10 couverts complets. • Grattez tous les plats pour éliminer les gros résidus alimentaires avant de les mettre au lave-vaisselle. • Ne placez dans ce lave-vaisselle que la vaisselle marquée comme allant au lave-vais...
Page 17 - CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
16 CONSIGNES D’UTILISATION CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est conçu pour les tasses, verres, petites assiettes, bols et articles en plastique marqués lavables au lave-vaisselle. Assurez-vous que la vaisselle chargée n’interfère pas avec la rotation du bras gicleur situé au bas du...
Page 18 - DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT; Niveau Dose
17 CONSIGNES D’UTILISATION DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT Le distributeur de détergent doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage. Ajoutez le détergent juste avant de démarrer le cycle de lavage. L’ajout trop tôt du détergent dans l’appareil peut le rendre humide et il risque de ne pas se ...
Page 19 - PANNEAU DE COMMANDE - BOUTONS; • Désinfecter
18 CONSIGNES D’UTILISATION 3 4 5 6 7 1 2 PANNEAU DE COMMANDE - BOUTONS 1. Bouton programme : Appuyez pour sélectionner le programme souhaité. 2. Bouton départ / pause : • Appuyez sur pour démarrer le programme souhaité.• Appuyez pour mettre en pause un programme en cours d’exécution. Appuyez à nouve...
Page 20 - Programmes; DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE
19 CONSIGNES D’UTILISATION Programmes Durée (minutes) La description 1. Ordinaire Sale 140 Programme standard pour une utilisation quotidienne et régulière pour laver une charge de vaisselle normalement sale. Nettoyer 105 2. Auto Sale 155 Ce programme ajuste automatiquement la température, la quanti...
Page 22 - SOINS ET ENTRETIEN; FILTRE; FF - avertissement d’entrée d’eau; BRAS D’ASPERSION
SOINS ET ENTRETIEN 21 FILTRE Nettoyez régulièrement les fi ltres à l’eau tiède pour éviter l’accumulation d’odeurs à l’intérieur du lave- vaisselle. a. Micro fi ltre b. Filtre grossier c. Métal / plastique NETTOYAGE • Assurez-vous que le lave-vaisselle est débranché et que les conduites d’eau sont fer...
Page 23 - QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES; Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés?
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés? Les informations relatives aux watts et aux ampères se trouvent sur la plaque signalétique. Mon adaptateur de robinet ne convient pas. Pourquoi? Nos unités sont conçues pour s’adapter aux robinets nord-américains s...
Page 24 - DÉPANNAGE
Aucune puissance • Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché • Surtension • La fi che n’est pas complètement insérée dans la prise murale • Porte mal fermée L’eau n’est pas évacuée du lave-vaisselle • Tuyau de vidange plié • Filtre obstrué • Dysfonctionnement de la pompe de vi...
Page 25 - GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.This warranty is available only to the person to whom the unit wa...
Page 26 - Bienvenido a la familia Danby.; Debe conser var el comprobante
25 Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, ...
Page 27 - LA CONECIÓN A TIERRA; NO UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN; Importantes Instrucciones de Seguridad; LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA - ¡El gas hidrógeno es explosivo!
LA CONECIÓN A TIERRA Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable de puest...
Page 28 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; CARGAR EL LAVAVAJILLAS; Artículos que no deben colocarse en el lavavajillas; CARGA DE LA CESTA DE CUBIERTOS
27 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARGAR EL LAVAVAJILLAS • Este aparato tiene capacidad para 10 cubiertos completos. • Raspe todos los platos para eliminar cualquier residuo de comida grande antes de colocarlos en el lavavajillas. • Solo coloque platos en este lavavajillas que estén marcados como aptos ...
Page 29 - CARGANDO LA CESTA SUPERIOR
28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARGANDO LA CESTA SUPERIOR La canasta superior está diseñada para tazas, vasos, platos pequeños, tazones y artículos de plástico marcados como aptos para lavavajillas. Asegúrese de que los platos cargados no interfi eran con la rotación del brazo rociador ubicado en la p...
Page 30 - DISPENSADOR DE DETERGENTE; Nivel
29 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DISPENSADOR DE DETERGENTE El dosifi cador de detergente debe llenarse antes del inicio de cada ciclo de lavado. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo de lavado. Agregar el detergente al aparato demasiado pronto puede hacer que se humedezca y que no se di...
Page 31 - PANEL DE CONTROL - BOTONES; • Enjuague
30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3 1 2 4 5 6 7 PANEL DE CONTROL - BOTONES 1. Botón de programa: presione para seleccionar el programa deseado. 2. Botón de inicio / pausa: • Presione para iniciar el programa deseado.• Presione para pausar un programa en ejecución. Presione nuevamente para reiniciar el p...
Page 32 - Programas; INICIAR UN CICLO DE LAVADO
31 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Programas Duración (minutos) Descripción 1. Regular Sucio 140 Programa estándar para uso diario y regular para lavar una carga de platos con suciedad normal. Limpio 105 2. Auto Sucio 155 Este programa ajusta automáticamente la temperatura, la cantidad de agua, el consum...
Page 34 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; FILTRAR; FF - advertencia de entrada de agua; BRAZO ROCIADOR
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 33 FILTRAR Limpie los fi ltros con agua tibia con regularidad para evitar la acumulación de olores dentro del lavavajillas. a. Micro fi ltro b. Filtro grueso c. Metal / plastico LIMPIEZA • Asegúrese de que el lavavajillas esté desenchufado y las líneas de agua cerradas antes de...
Page 35 - PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan? La información relativa a los vatios y amperios se puede encontrar en la placa de clasifi cación. Mi adaptador de grifo no encaja. ¿Por qué? Nuestras unidades están diseñadas para adaptarse a los grifos estándar de Am...
Page 36 - SOLUCIÓN SUGERIDA
Ningún poder • Es posible que se haya fundido un fusible o que se haya disparado el disyuntor • Sobrecarga de energía • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared • Puerta no cerrada correctamente Agua no drenada del lavavajillas • Doblez en la manguera de desagüe • Filt...
Page 37 - GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO”
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.This warranty is available only to the person to whom the unit wa...