Page 2 - РУССКИЙ
1 РУССКИЙ Уважаемый потребитель! Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани- ям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования! НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Данное из...
Page 3 - ста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
2 ПОРЯДОК РАБОТЫ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Запрещается использовать горючие, взрывоопасные или токсичные рас- творители. Запрещается использовать для чистки бензин, спирт и т.п. Ис- пользуйте чистящие средства, пригодные для стиральных машин. 2. Проверяйте карманы одежды перед стиркой. Острые и ...
Page 6 - ВНИМАНИЕ
5 Не волнуйтесь, если после этого запах не исчез полностью. Это запах от новых пластиковых и резиновых материалов, которые сильно нагрелись. Либо еще раз произведите в машине стирку без белья при максимальной темпе- ратуре, либо дождитесь когда запах уйдет сам собой после двух-трех первых стирок. ВН...
Page 8 - ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ
7 5.3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 15’ 1 2 3 2 2 1:2 8 Оставшееся время цикла стирки 2 Количество полосканий 12 H Задержка времени окончания 12 0 0 Скорость вращения 3 0 Температура стирки E0 3 Код неисправности 18 0 Время высыхания Г. Индикаторы активных функций. Д. Индикатор хода выполнения программы: во вр...
Page 10 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРОГРАММЫ СУШКИ:
9 1. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы отменить вы- бранную программу стирки. Индикатор программы стирки не горит, горит только индикатор кнопки освежения озоном. 2. При выборе программы стирки + программы освежения озоном нажмите и удерживайте кнопку программы стирки в течение ...
Page 14 - ҚАЗАҚ
13 Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслужи- вании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой. 2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации: – использование прибора в ...
Page 15 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
14 5. Кір жуғыш машинаны құлыпталатын есіктері, жылжымалы есіктері немесе кір жуғыш машинаның орнатылған жеріне қарама-қарсы жаққа қарай ашылатын есіктері бар үй-жайларда орнатуға тыйым салынады. 6. Кір жуатын машинаны температурасы 5°C-тан төмен бөлмелерде пайдалануға тыйым салынады, кір жуатын маш...
Page 18 - КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУ
17 Сонымен қатар, су төгетін құбыршектің ұшын суға батырмау керек (сондықтан құбыршекті су ағып кетуі мүмкін кәріз құбырлары деңгейінде қосылуына жол бермеңіз). суды ағызу ЕСКЕРТПЕ: Егер су төгетін құбыршектің ұшы жуынатын бөлмедегі сияқты раковинаға шығарылса, арнайы ұстағышты (кронштейн, қапсырма)...
Page 22 - Уақыт бойынша кептіру:
21 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде қуат өшіп, содан кейін оны қайта бастаған кезде кір жуғыш машина бағдарлама үзілген сәттен бастап жууды жалғастырады. 6.1. ҚОСЫМША РЕЖИМДЕР МЕН ФУНКЦИЯЛАР ТЕМПЕРАТУРАНЫ ТАҢДАУ Ағымдағы цикл үшін судың температурасын өзгерту үшін «Температура» б...
Page 24 - ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ
23 СОРҒЫ СҮЗГІСІН ТАЗАЛАУ Су ағызу сорғы сүзгісі жуылатын бұйымдар матасының қалдықтарын және кішкене бөгде заттарды сүзе алады. Кір жуғыш машинаның дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін сүзгіні үнемі тазалаңыз. Егер машина су ағызу және/немесе айналдыру операцияларын жасамаса, сондай-ақ, егер кір...
Page 26 - ՀԱՅԵՐԵՆ; ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
25 а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау құрылғылары; б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер, сөмкелер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар, верте- лалар...
Page 27 - ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն
26 Ծանոթագրությունը Եվրոպական միության օրենսդրության պահանջներին համապատասխան է` – Սարքի օգտագործումը 8 տարեկան և բարձր տարիքի ֆիզիկական, զգայական և մտավոր թույլ կարողություններով երեխաների և կամ փորձի և գիտելիքների բավականաչափ կարողություն չունեցող անձանց կողմից թույլատրվում է միայն վերահսկողության...
Page 39 - ENGLISH; PURPOSE OF THE APPLIANCE; ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
38 ENGLISH Dear Customer, Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless function of this item, provided the guidelines of its operation are observed. PURPOSE OF THE APPLIANCE The product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for machine...
Page 44 - AT TENTION
43 – Pile (pile fabrics, clothes that gather pile): wash pile fabric clothes and clothes that gather pile from other clothes separately from the rest. – Clothes with metal components (e.g. bone bras, belt buckles, metal buttons) can damage the washing machine. Remove metal components before washing ...
Page 45 - WASHING PROGRAM AND MODE DESCRIPTION
44 5.3. CONTROL PANEL 15’ 1 2 3 2 2 1. Washing Program Touch Buttons 2. Auxiliary Mode and Function Buttons Washing Cycle Time Adjustment Ozone Refreshing Completion Delay Steam Temperature Selection One-Touch Wash (hold for 3 seconds) / Tumble Drying Speed Selection / Child Lock (hold for 3 seconds...
Page 51 - the appliance without prior notice.
50 – the safety rules and requirements are observed. 3. The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning, installation and setup of the appliance at the owner’s location. 4. The guarantee does not apply in the following cases: – mechanical damage; – normal wear of the appliance; – non-o...