Page 2 - РУССКИЙ
1 РУССКИЙ Уважаемый потребитель! Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани- ям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования! НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Данное из...
Page 3 - ста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
2 3. Подводящий и сливной шланги должны быть установлены в безопасных местах, исключающих их повреждение. В противном случае возможно воз- никновение утечек. 4. Не допускается извлекать фильтр сливного насоса при наличии воды в при- боре. Возможна утечка большого количества жидкости, а также опаснос...
Page 8 - ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ
7 5.3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 5 6 Хлопок Стирка износостойкого белья и изделий из тер- мостойкого текстиля из льна или хлопка Синтетика Стирка белья из синтетики или сочетания син- тетических и натуральных тканей, такого как футболки, майки, платья Смешанные ткани Стирка белья из разных типов тка...
Page 13 - ҚАЗАҚ
12 ҚАЗАҚ Құрметті тұтынушы! TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет. Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар сақтай отырып, оны пайдалану ережелері. АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ Бұл өнім тек тұрмыстық көлемде тоқыма бұйымдарын жуу және кептіру үшін (соңғысы – модельге байланысты) тұрмыстық па...
Page 19 - БАҒДАРЛАМАЛАР МЕН ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІНІҢ СИПАТ ТАМАСЫ
18 1. Айналмалы қайта қосқыш осы күйге орнатылған кезде машина өшіріледі. 2. Ағымдағы бағдарламаны іске қосу немесе тоқтата тұру. 3. Қосымша режимдер мен функцияларды таңдау батырмалары: • стартты кейінге қалдыру; • сығу жылдамдығын таңдау; • жуу кезінде судың температурасын таңдау; • қосымша функци...
Page 20 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
19 ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ ЖИЫНТЫҚ КЕСТЕСІ Параметрі Жүктеме (кг) Жуғыш зат Әдепкілік сығу кезінде айналым саны (айн/мин) Әдепкілік темпера- тура (°C) Бағдарламаның әдепкілік ұзақтығы (сағ) Бағдарлама CT-1920 CT-1921 Бумен жуу 3 3,5 1000 40 1:26 Мақта 6 7 1000 40 1:28 Синтетика 3 3,5 1000 40 1:25 Смеш...
Page 22 - ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ
21 5. Кір жуғыш машинаның дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін сүзгіні әр 3 ай сайын тазалаңыз. ЕСКЕРТПЕ: Алдымен кран сүзгісін, содан кейін сүзгіні кір жуғыш машинада жуыңыз. ЖУҒЫШ ЗАТ НАУАСЫН ЖӘНЕ ОНЫҢ БӨЛІКТЕРІН ТАЗАЛАУ 1. Батырманы басыңыз (кондиционер шаюға арналған бөлімнің үстінде орналасқ...
Page 24 - ՀԱՅԵՐԵՆ
23 Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын өзгертуге құқылы. ՀԱՅԵՐԵՆ Հարգելի սպառող, Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք. Մենք երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե դուք պատշաճ կերպով պահպանում եք Օգտագործման կանոնները: ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ Այս ապրանքը նախատեսված է ...
Page 28 - ԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱՅԻ ՇԱՀԱԳՈՐԾՈՒՄԸ
27 Բացի այդ, ջրահեռացման փողրակի ծայրը չպետք է ընկղմվի ջրի մեջ (այդ պատճառով խուսափեք փողրակը միացնել կոյուղու խողովակների մակարդակով, որտեղով ջուրը կարող է հոսել): ջրի արտահոսք ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ` Եթե ջրահեռացման փողրակի ծայրը տեղադրվում է լվացարանում, ինչպես և լոգարանի դեպքում, օգտագործեք հատուկ բռնիչ (...
Page 29 - ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն
28 ՏԵՍԱԿԱՎՈՐՈՒՄ (նկար 2) – Ավելի արդյունավետ լվացքի համար հագուստը տեսակավորեք՝ ըստ խնամքի ցուցումների, գործվածքի տեսակի և լվացման առաջարկվող ջերմաստիճանի, լվացեք դրանք՝ ըստ թմբուկի պտտման համապատասխան արագության: – Տարբեր գործվածքներ ունեն լվացման տարբեր ջերմաստիճան և արագություն։ – Անպայման մուգ գ...
Page 34 - ВՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն
33 Բարձր աղմուկ։ Ուժեղ թրթռում • Փոխադրման պտուտակները հանված չեն: • Թմբուկի մեջ օտար առարկաներ կան (մետաղադրամներ, վարսակալներ): • Հետ պտտեք փոխադրման պտուտակները: • Նախքան մեքենան գործարկելը, ուշադիր ստուգեք՝ օտար առարկաների չկա՞ն արդյոք լվացվող հագուստների մեջ։ Չի աշխատում ինդիկատորը կամ էկրանը Է...
Page 36 - ENGLISH
35 է ունեցել ապրանքի օգտագործման և տեղադրման կանոններն ու պայմանները չպահպանելու, սպառողի կամ երրորդ անձանց դիտավորյալ կամ անզգույշ գործողությունների (անգործության), ֆորսմաժորային հանգամանքների արդյունքում։ 7. Սպասարկման կենտրոնն ապրանքը ընդունում է միայն մաքուր վիճակում (սարքի վրա չպետք է լինեն սնն...
Page 39 - OPERATING THE WASHING MACHINE
38 CONNECTING THE INLET TUBES AND VALVES 1. Check the availability of the rubber gaskets on both sides of the flexible tube. If necessary, insert the rubber gaskets into the threaded fittings of each hose end for sealing the connections. 2. Usually, on the water supply piping side, the tube is conne...
Page 41 - AT TENTION
40 – Turn trousers and fine laundry inside out before washing (Fig. 6). – Shake items heavy soiled by flour, lime, milk powder, etc. before putting them into the washing machine. Such contaminants can accumulate inside the washing machine and eventually cause damage. – Check the folds of the door se...
Page 42 - WASHING PROGRAM AND MODE DESCRIPTION
41 1. The machine is off when the selector knob is set to this position. 2. Press to start or halt the currently selected program. 3. Selector buttons for auxiliary modes and functions: – Delayed start. – Drying speed selector. – Washing temperature selector. – Auxiliary function selector. 4. Washin...