Page 2 - РУССКИЙ
1 РУССКИЙ Уважаемый потребитель! Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требовани- ям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования! НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Данное из...
Page 3 - ста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
2 3. Подводящий и сливной шланги должны быть установлены в безопасных местах, исключающих их повреждение. В противном случае возможно воз- никновение утечек. 4. Не допускается извлекать фильтр сливного насоса при наличии воды в при- боре. Возможна утечка большого количества жидкости, а также опаснос...
Page 8 - ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ
7 5.3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 2 2 В. Цифровой индикатор 1:28 Оставшееся время цикла стирки 2 Количество полосканий 12H Задержка времени окончания 1200 Скорость вращения 30 Температура стирки E03 Код неисправности 180 Время высыхания Г. Индикаторы активных функций. Д. Индикатор хода выполнения прогр...
Page 9 - ВНИМАНИЕ
8 Отжим Отдельная программа для отжима. Во время и после от- жима происходит слив воды. Чтобы просто слить воду, нажимайте кнопку выбора скорости отжима, пока на дисплее не появится «- -». В этом случае при запуске программы произойдет только слив воды. Очистка барабана Программа предназначена для о...
Page 10 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРОГРАММЫ СУШКИ:
9 2. Если функция освежения озоном выбрана отдельно, то перед запуском лю- бой другой программы функция будет отменена. ПРИМЕЧАНИЕ: • В процессе озонирования нет воды и барабан не вращается. • Функция используется только для освежения и дезодорации белой или свет- лой одежды. • При выборе данной фун...
Page 14 - ҚАЗАҚ
13 УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ! Срок гарантии на все приборы 36 месяцев с даты реализации конечному по- требителю. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает ис- правность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производител...
Page 15 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
14 ОРНАТУ ОРНЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ ШАРТ ТАРЫ 1. Кез-келген жуғыш заттар мен қоспалар балалардың қолы жетпейтін жерде сақталуы керек. 2. Машинаны кілемге орнатпаңыз. Жабын салқындатуға арналған тесіктерді жауып, машинаның бүлінуіне әкелуі мүмкін. 3. Пластикалық және резеңке бөлшектердің бүгілуіне жол берм...
Page 18 - КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУ
17 1. Құбыршек құрылғыға бір ұшымен бекітілген. Оны тартпаңыз немесе ішке күшпен итеруге тырыспаңыз. 2. Екінші ұшын жуынатын бөлмеге, раковинаға тастауға немесе су бұру (кәріз) құбырларына қосуға болады. 3. Құбыршектң ваннаға немесе раковинаға шығарған жағдайда – оны мықтап бекітіңіз (мысалы, арнайы...
Page 22 - Уақыт бойынша кептіру:
21 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде қуат өшіп, содан кейін оны қайта бастаған кезде кір жуғыш машина бағдарлама үзілген сәттен бастап жууды жалғастырады. 6.1. ҚОСЫМША РЕЖИМДЕР МЕН ФУНКЦИЯЛАР ТЕМПЕРАТУРАНЫ ТАҢДАУ Ағымдағы цикл үшін судың температурасын өзгерту үшін «Температура» б...
Page 24 - ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ
23 СОРҒЫ СҮЗГІСІН ТАЗАЛАУ Су ағызу сорғы сүзгісі жуылатын бұйымдар матасының қалдықтарын және кішкене бөгде заттарды сүзе алады. Кір жуғыш машинаның дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін сүзгіні үнемі тазалаңыз. Егер машина су ағызу және/немесе айналдыру операцияларын жасамаса, сондай-ақ, егер кір...
Page 26 - ՀԱՅԵՐԵՆ; ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
25 – бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы, егер оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөлшектеумен байланысты болмаса: а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау құрылғыл...
Page 27 - ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ՛Ն
26 – Մեքենայի աշխատանքի խափանման դեպքում արգելվում է այն շահագործել, քանի դեռ անսարքությունը չի վերացվել Արտադրողի, նրա սպասարկման ծառայության կամ այլ որակավորված մասնագետների կողմից: Կա հոսանքահարվելու վտանգ։ 1. Սարքը նախատեսված չէ ֆիզիկական, զգայական կամ մտավոր թույլ ունակություններով անձանց, կամ ...
Page 39 - ENGLISH; ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
38 ENGLISH Dear Customer, Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless function of this item, provided the guidelines of its operation are observed. PURPOSE OF THE APPLIANCE The product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for machine...
Page 44 - AT TENTION
43 – Pile (pile fabrics, clothes that gather pile): wash pile fabric clothes and clothes that gather pile from other clothes separately from the rest. – Clothes with metal components (e.g. bone bras, belt buckles, metal buttons) can damage the washing machine. Remove metal components before washing ...
Page 45 - WASHING PROGRAM AND MODE DESCRIPTION
44 5.3. CONTROL PANEL 1 2 3 2 2 1. Washing Program Touch Buttons 2. Auxiliary Mode and Function Buttons Washing Cycle Time Adjustment Ozone Refreshing Completion Delay Steam Temperature Selection One-Touch Wash (hold for 3 seconds) / Tumble Drying Speed Selection / Child Lock (hold for 3 seconds) ST...
Page 51 - the appliance without prior notice.
50 2. The guarantee shall be valid if the following operation conditions are observed: – the appliance is used in strict accordance with the present manual; – the safety rules and requirements are observed. 3. The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning, installation and setup of t...