Canon VC-C50iR- User Manual

Canon VC-C50iR

Canon VC-C50iR– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
Page: / 246

Table of Contents:

  • Page 2 – はじめに; 主な特長
  • Page 3 – 日本語; もくじ
  • Page 4 – けが; 本書で使用しているマークについて; 安全にお使いいただくために; 警告; i k; マーク
  • Page 5 – 使用上の注意; 設置上の注意; 注意
  • Page 6 – 電源に関する注意; 電池の取扱いに関する注意[リモコン(オプション)使用時]; i j
  • Page 7 – お手入れに関する注意; 外装のお手入れ; 柔らかい布を水またはうすい中性洗剤で湿らせ、軽く汚れ; レンズのお手入れ; 市販のレンズクリーナーを使用し、レンズ表面の汚れを落とす; 持ち運ぶときの注意
  • Page 8 – ご使用の前に; 本機および付属品を確認してください
  • Page 9 – 設置する; 三脚を使う; 設置は確実に行ってください
  • Page 10 – ワイドコンバータを使う; 使用すると、次第に取付け部がゆるみ、落下し; 接続する
  • Page 11 – マルチコネクタで接続する
  • Page 12 – マルチコネクタのピン配列
  • Page 13 – 外部デバイス入出力端子
  • Page 14 – LED の表示と本機の状態について; LED の状態
  • Page 15 – リモコンで操作する; 各部の名称
  • Page 16 – リモコンの届く範囲; 電池を取扱う際は次のことをお守りください。; j b; リモコンに電池を入れる
  • Page 17 – カメラヘッドの向きを手で変えないでください。; カメラヘッドの動作範囲; カメラヘッドの向きを変える; 左右に動かすとき(パン); 上下に動かすとき(チルト); ボ タ ン を 押 す; 正面に戻すとき(ホーム); ボ タ ン を 押 す
  • Page 18 – ズームインするとき(テレ); 側 を 押 す; ズームアウトするとき(ワイド); 側を押す; ピントの合う範囲
  • Page 19 – ピントを調節する; (フォーカス); オートフォーカスにするとき; オートフォーカスではピントの合いにくい被写体
  • Page 20 – ピントを固定にするとき; 明るくする、暗くする; 明るさを調節する; (ブライト)
  • Page 21 – カメラの状態を記憶させる; (プリセット); カメラヘッドの向き、ズームの位置および明るさを決め; 登録内容を実行するとき
  • Page 22 – カメラを OFF にするとき; カメラ O N の状態で; カメラを ON にするとき; カメラ O F F の状態で
  • Page 23 – いろいろな設定; 設定操作に使用するボタン
  • Page 24 – 時計を合わせる
  • Page 25 – 文字の設定
  • Page 26 – カメラヘッドの動作スピードおよびパン動作の設定
  • Page 27 – カメラヘッドの動作範囲の設定
  • Page 28 – AE、フリッカ防止の設定
  • Page 29 – ナイトモードの設定
  • Page 31 – 複数のカメラを個別に操作する; ID 番号を設定する
  • Page 32 – 個別に操作したいカメラを選択する
  • Page 33 – 個別操作を解除する
  • Page 34 – 故障かなと思ったら; リモコン操作ができない
  • Page 35 – プリセットで登録した位置にカメラヘッドが向かない
  • Page 36 – 工場出荷時の初期設定; (本機の初期設定)
  • Page 37 – 主な仕様; 項 目
  • Page 38 – お問い合せ先; キヤノンお客様相談センター; 補修用性能部品について
  • Page 39 – INSTRUCTION MANUAL; ENGLISHENGLISH
  • Page 40 – Introduction; ” section first and
  • Page 41 – ENGLISH; Copyright Information; The contents of this Manual are subject to change without notice.; Exclusion of Liability
  • Page 42 – Safe Use of Equipment; Important Warnings
  • Page 43 – FDA regulation; Important Operational Instructions
  • Page 44 – IC NOTICE; the receiver is connected.
  • Page 45 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
  • Page 48 – Cleaning the Lens; Maintenance; Cleaning the Equipment; Unplug the AC adapter from the wall outlet.; WARNING; Icons Used in This Instruction Manual; Wipe with a dry cloth.
  • Page 49 – CONTENTS
  • Page 50 – Before You Use the Product; Checking the Camera and Its Accessories; AC cable
  • Page 51 – Installing the Product; Using a Tripod
  • Page 52 – Using the Wide-angle Converter; Connecting the Components
  • Page 53 – Attaching the Multiconnector to the Camera; Push the multiconnector plug in fully.; Connecting to the Multiconnector
  • Page 54 – Multiconnector Pin Layout
  • Page 55 – External Device I/O Terminals
  • Page 56 – Turning the Power ON and OFF; LED Displays and the Camera Status
  • Page 57 – Controlling the Camera from the Wireless Controller; Nomenclature
  • Page 58 – Remove the battery cover.; Operable Range of the Wireless Controller; Loading the Batteries into the Wireless Controller
  • Page 59 – Range of Camera Head Movement; To move the camera head left and right (pan); Press the; To move the camera head up and down (tilt); To move the camera head to the Home position; P r e s s t h e; Changing the Camera Head Angle
  • Page 61 – To use autofocus mode; Focusing
  • Page 62 – To fix the focus; To focus on nearby subjects; Adjusting the Brightness; To brighten or darken the image
  • Page 63 – To store a position; To restore a preset position; Storing a Preset Camera Position
  • Page 64 – To switch the camera off; In the status of camera ON, press the; To switch the camera on; In the status of camera OFF, press the; Switching the Camera ON and OFF
  • Page 65 – Camera Settings; Buttons Used to Specify the Settings; Setting Menu Description
  • Page 66 – Setting the Clock
  • Page 67 – Selecting Display/Hide Clock and Text
  • Page 68 – Setting the Camera Head Movement Speed and Pan Operation
  • Page 69 – Setting the Range of Camera Head Movement
  • Page 70 – Setting the AE
  • Page 71 – Night Mode Settings
  • Page 73 – ID Mode; Setting the ID Number
  • Page 74 – P r e s s t h e; Selecting the Camera to be Controlled
  • Page 75 – Cancelling ID Mode
  • Page 76 – The wireless controller does not work.; Does the LED blink green when you use the wireless controller?; There is no picture on the monitor.; The components are not all connected correctly.; Cannot adjust the camera head angle properly.; Troubleshooting
  • Page 77 – The camera will not move to a preset position.; The camera is set to manual focus mode.
  • Page 78 – Factory Default Settings
  • Page 79 – Specifications
  • Page 81 – FRANÇAIS; MODE D’EMPLOI
  • Page 82 – Caractéristiques
  • Page 83 – Propriété littéraire; Note; Mise en garde
  • Page 84 – Utilisation en toute sécurité de l’appareil; Avertissements importants; Numéro de série
  • Page 85 – NOTIFICATION IC; Instructions d’utilisation importantes
  • Page 86 – INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
  • Page 89 – Entretien; Nettoyage de l’appareil; Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.; Nettoyage de l’objectif
  • Page 90 – Table des matières
  • Page 91 – Avant d’utiliser la caméra; Vérification de la caméra et de ses accessoires; Adaptateur secteur PA-V16
  • Page 92 – Utilisation d’un trépied; Installation de la caméra
  • Page 93 – Utilisation du convertisseur grand angle; Connexion des composants
  • Page 94 – Fixation du multiconnecteur à la caméra; Poussez à fond la fiche multiconnecteur.; Branchement au multiconnecteur
  • Page 95 – Configuration des broches du multiconnecteur
  • Page 96 – Bornes E/S pour appareil externe
  • Page 97 – Mise sous et hors tension; Diodes électroluminescentes (DEL) et état de la caméra
  • Page 98 – Commande de la caméra avec la télécommande sans fil
  • Page 99 – Rayon d’action de la télécommande sans fil; Mise en place des piles dans la télécommande sans fil; Enlevez le couvercle du logement des piles.
  • Page 100 – Plage du mouvement mde la tête de la caméra; Modification de l’angle de la tête de la caméra; Pour déplacer la tête de la caméra de gauche à droite (panorama); Appuyez sur les touches; Pour déplacer la tête de la caméra de haut en bas (inclinaison); A p p u y e z s u r l e s t o u c h e s; Pour déplacer la tête de la caméra en position de départ; Appuyez sur la touche
  • Page 101 – Appuyez sur le côté
  • Page 102 – Pour utiliser le mode de mise au point automatique; Mise au point
  • Page 103 – Pour fixer la mise au point; Réglage de la luminosité; Pour éclaircir ou assombrir l’image
  • Page 104 – Pour sauvegarder une position; Effectuez le réglage désiré pour l’angle de la tête, la; Appuyez sur la touche; Pour remettre à la position initiale; Appuyez sur une touche numérotée de; Sauvegarde d’une position préréglée de la caméra
  • Page 105 – Marche et arrêt de la caméra; Pour mettre la caméra à l’arrêt; Pour mettre la caméra en marche
  • Page 106 – Réglages de la caméra; Touches utilisées pour spécifier les réglages; Description du menu de réglage
  • Page 107 – Réglage de l’horloge
  • Page 110 – Réglage de la portée du mouvement de la tête de la caméra
  • Page 111 – Réglage de l’exposition automatique AE
  • Page 112 – Réglage du mode nocturne; Menu de réglage du mode VC-C4
  • Page 114 – Mode ID; Réglage du numéro ID
  • Page 115 – Sélection de la caméra à contrôler; Appuyez sur la touche
  • Page 116 – Annulation du mode ID
  • Page 117 – Dépannage; La télécommande sans fil ne fonctionne pas.; Contrôle 4: La DEL clignote-t-elle en vert lorsque vous utilisez la; Pas d’image sur l’écran.; portée de son mouvement.
  • Page 118 – La caméra ne se déplace pas sur une position préréglée.; La caméra ne fait pas la mise au point.; distance focale de la caméra.
  • Page 119 – Réglages par défaut d’usine
  • Page 120 – Spécifications
  • Page 123 – ESPAÑOL; MANUAL DE INSTRUCCIONES
  • Page 124 – Introducción; Uso seguro del equipo; observe estas instrucciones cuando se utiliza el producto.; Características de la cámara para comunicación VC-C50i/VC-C50iR; Zoom óptico 26
  • Page 125 – Información sobre derechos de autor; Exclusión de responsabilidad
  • Page 126 – de teléfono del concesionario; Advertencias importantes
  • Page 127 – Instrucciones importantes de uso
  • Page 128 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
  • Page 131 – Limpieza del objetivo; Mantenimiento; Limpieza del equipo; Desenchufe el adaptador AC del tomacorriente de la pared.; Limpie con un paño seco.; Iconos utilizados en este manual de instrucciones; ADVERTENCIA
  • Page 132 – ÍNDICE
  • Page 133 – Antes de usar el producto; Comprobación de la cámara y sus accesorios; Cable AC
  • Page 134 – Instalación del producto; Uso del trípode
  • Page 135 – Utilización del convertidor gran angular; Conexión de los componentes
  • Page 136 – Fijación del multiconector a la cámara; Introduzca a fondo el enchufe multiconector.; Conexión al multiconector
  • Page 137 – Disposición de las patillas del multiconector
  • Page 138 – Terminales E/S del dispositivo externo
  • Page 139 – Conexión y desconexión de la alimentación; Indicaciones LED y estado de la cámara
  • Page 140 – Controlando la cámara con el controlador sin hilos; Nomenclatura
  • Page 141 – Retire la tapa del compartimiento de las pilas.; Radio de acción del controlador sin hilos; Instalación de las pilas en el controlador sin hilos
  • Page 142 – Rango de movimiento del cabezal de la cámara; Oprima los botones; Para mover el cabezal de la cámara a la posición inicial; O p r i m a e l b o t ó n; Cambio del ángulo del cabezal de la cámara
  • Page 143 – Oprima el lado; Zoom de acercamiento/alejamiento
  • Page 144 – Para utilizar el modo de enfoque automático; Enfoque
  • Page 145 – Para fijar el enfoque; Para enfocar sujetos cercanos; Ajuste de la luminosidad; Para aclarar u oscurecer la imagen
  • Page 146 – Almacenamiento de una posición de preajuste de la cámara; Para almacenar una posición; Para restablecer una posición de preajuste
  • Page 147 – Para apagar la cámara; Con la cámara encendida, oprima el botón; Para encender la cámara; Con la cámara apagada, oprima el botón; Encendido y apagado de la cámara
  • Page 148 – Ajustes de la cámara; Botones utilizados para especificar los ajustes; Descripción del menú de ajuste
  • Page 149 – Ajuste del reloj
  • Page 150 – Introducción de caracteres
  • Page 152 – Ajuste del rango de movimiento del cabezal de la cámara
  • Page 153 – Ajuste de la exposición automática AE
  • Page 154 – Ajustes del modo nocturno
  • Page 156 – Modo ID; Ajuste del número ID
  • Page 157 – O p r i m a e l b o t ó n; Selección de la cámara a controlar
  • Page 158 – Cancelación del modo ID
  • Page 159 – El controlador sin hilos no funciona.; cabezal de la cámara.; Problemas y solución de problemas
  • Page 160 – La cámara no se mueve a una posición de preajuste.; cambiado después de almacenar la posición de preajuste.
  • Page 161 – Ajustes predeterminados de fábrica
  • Page 162 – Especificaciones
  • Page 165 – DEUTSCH; GEBRAUCHSANLEITUNG
  • Page 166 – Einführung; Wichtige Sicherheitshinweise; ”, und befolgen Sie alle; Erlaubt Aufnahmen bei schwachem Licht bis hinunter zu 1 Lux.
  • Page 167 – Informationen zum Urheberrecht
  • Page 168 – In dieser Anleitung verwendete Symbole; Wichtige Warnhinweise
  • Page 169 – WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
  • Page 172 – Reinigung des Objektivs; Wartung; Reinigung des Geräts; Ziehen Sie das Netzadapterkabel von der Wandsteckdose ab.; Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 173 – INHALT
  • Page 174 – Vor der Inbetriebnahme des Geräts; Überprüfen der Kamera und ihres Zubehörs; Bezeichnungen; oder
  • Page 175 – Verwendung eines Stativs; Installieren des Geräts
  • Page 176 – Einsatz des Weitwinkelkonverters; Anschließen der Komponenten
  • Page 177 – Befestigen des Mehrfachsteckverbinder-Steckers
  • Page 178 – Mehrfachsteckverbinder Pinbelegung
  • Page 180 – Ein- und Ausschalten des Geräts; LED-Anzeigen und Kamerabetriebszustand
  • Page 181 – Ansteuern der Kamera mit der Fernbedienung
  • Page 182 – Steuerbereich der Fernbedienung; Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.; Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
  • Page 183 – Bewegen der Kamera; Bewegungsbereich des Kamerakopfs; Bewegen des Kamerakopfs nach links und rechts (Schwenken); Bewegen des Kamerakopfs nach oben und unten (Neigen); B e t ä t i g e n S i e d i e; Bewegen des Kamerakopfs in die Grundposition; Betätigen Sie die
  • Page 184 – Heranzoomen/Wegzoomen; Drücken Sie auf die
  • Page 185 – Scharfeinstellung; Zum Aktivieren des Autofokusmodus
  • Page 186 – Festhalten des Fokuspunkts; Einstellen der Helligkeit
  • Page 187 – Speichern einer voreingestellten Kameraposition; Speichern einer Position
  • Page 188 – Ausschalten der Kamera; Betätigen Sie bei eingeschalteter Kamera die; Einschalten der Kamera; Betätigen Sie bei ausgeschalteter Kamera die; Ein- und Ausschalten der Kamera
  • Page 189 – Erläuterung des Einstellungsmenüs; Kameraeinstellungen; Tasten für Vorgabe der Einstellungen
  • Page 190 – Einstellen der Zeit
  • Page 191 – Eingabe von Zeichen
  • Page 193 – Einstellen des Bewegungsbereichs des Kamerakopfs
  • Page 195 – Nachtmodus-Einstellungen; Einstellungsmenü für Modus VC-C4
  • Page 197 – Vorgabe der Kennummer
  • Page 198 – Wahl der anzusteuernden Kamera
  • Page 199 – Betätigen Sie die; Aufheben des ID-Modus
  • Page 200 – Fehlersuche; Die Fernbedienung funktioniert nicht.; Prüfung 4: Blinkt die LED-Lampe grün, wenn Sie die Fernbedienung; Auf dem Monitor ist kein Bild zu sehen.; Prüfung 3: Stromversorgung der Kamera oder des Monitors ist nicht; Der Kamerakopfwinkel kann nicht korrekt eingestellt werden.; Prüfung 1: Der Kamerakopf bewegt sich nicht bis zur eingestellten
  • Page 201 – Die Kamera geht nicht in die Voreinstellposition.; Die Kamera fokussiert nicht.; Scharfeinstellbereichs.
  • Page 202 – Werksvoreinstellungen
  • Page 203 – Technische Daten
  • Page 205 – ITALIANO; MANUALE DI ISTRUZIONI
  • Page 206 – Introduzione; ” e osservare queste istruzioni quando si usa il prodotto.
  • Page 207 – Informazioni di copyright
  • Page 208 – Uso sicuro dell’apparecchio; Avvertimenti importanti; Icon usate in questo manuale di istruzioni
  • Page 209 – ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
  • Page 212 – Passare con un panno asciutto.; Pulizia dell’obiettivo; Manutenzione; Pulizia dell’apparecchio; Scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente.
  • Page 213 – INDICE
  • Page 214 – Prima di usare il prodotto; Controllo della telecamera e dei suoi accessori; Connettore multiplo
  • Page 215 – Uso di un treppiede; Installazione del prodotto
  • Page 216 – Uso del convertitore grandangolare; Collegamento dei componenti
  • Page 217 – Collegamento del connettore multiplo alla telecamera; Spingere il connettore multiplo nella sua spina.; Collegamento via connettore multiplo
  • Page 218 – Disposizione piedini del connettore multiplo
  • Page 219 – Terminali di ingresso/uscita per dispositivi esterni
  • Page 220 – Accensione e spegnimento; Indicazioni LED e stato della telecamera; Indicazioni LED; Stato della telecamera
  • Page 221 – Controllo della telecamera con il telecomando
  • Page 222 – Raggio operativo del telecomando; Inserimento delle pile nel telecomando; Rimuovere il coperchio del comparto pile.
  • Page 223 – Raggio di movimento della testata telecamera; P r e m e r e i t a s t i; Per riportare la testata telecamera alla posizione base; P r e m e r e i l t a s t o; Cambiamento dell’angolazione della testata telecamera
  • Page 224 – Premere il lato; Zoomata in avvicinamento/allontanamento
  • Page 225 – Per usare il modo di messa a fuoco automatica; Messa a fuoco
  • Page 226 – Per fissare la messa a fuoco; Regolazione della luminosità
  • Page 227 – Per memorizzare una posizione; Impostare l’angolazione della testata telecamera, la; P r e m e r e i l t a s t o; Per richiamare una posizione preselezionata; P r e m e r e u n t a s t o d a; Memorizzazione di una posizione telecamera preselezionata
  • Page 228 – Per spegnere la telecamera; Se la telecamera è accesa, premere il tasto; Per accendere la telecamera; Nello stato di telecamera spenta, premere il tasto; Accensione e spegnimento della telecamera
  • Page 229 – Impostazioni telecamera; Descrizione del menu di impostazione; Tasti usati per specificare le impostazioni
  • Page 230 – Impostazione dell’orologio
  • Page 231 – Inserimento di caratteri
  • Page 233 – Impostazione del raggio di movimento della testata telecamera
  • Page 234 – Impostazione dell’AE
  • Page 235 – Impostazioni della modalità notte; Menu di impostazione del modo VC-C4
  • Page 237 – Impostazione del numero ID
  • Page 238 – Selezione della telecamera da controllare
  • Page 239 – P r e m e r e i l t a s t o; Disattivazione del modo ID
  • Page 240 – Soluzione di problemi
  • Page 241 – La telecamera non si sposta ad una posizione preselezionata.; quando si è memorizzata la posizione preselezionata.; La telecamera non mette a fuoco.; focale della telecamera.
  • Page 242 – (Impostazioni default della schermata di impostazione); Impostazioni default di fabbrica
  • Page 243 – Dati tecnici
Loading the manual

使用説明書

INSTRUCTION MANUAL

MODE D’EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRAUCHSANLEITUNG

MANUALE DI ISTRUZIONI

日本語

ENGLISH

DEUTSCH

ITALIANO

FRANÇAIS

ESPAÑOL

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Canon VC-C50iR

Summary

Page 2 - はじめに; 主な特長

2 はじめに このたびは、キヤノンコミュニケーションカメラ VC-C50i/VC-C50iR(以下、本機)をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。本機を正しく安全にお使いいただくために、必ずこの使用説明書をお読みください。また、「 a 安全にお使いいただくために 」を最初によくお読みになった上、記載事項を必ずお守りくださ い。 主な特長 ■ 26 倍光学ズーム、12 倍電子ズームによる高倍率撮影 ■ 1 ルクスの低照度下で可視光撮影が可能 ■ 内蔵赤外光照明により 0 ルクス撮影可能(ナイトモード) ■ 高速/高精度カメラヘッド駆動 ■ ノイズリダクションによるクリアーな映像 著作権に...

Page 3 - 日本語; もくじ

日本語 3 a 安全にお使いいただくために ........................................................... 4 本書で使用しているマークについて .......................................................... 4日常のお手入れ ............................................................................................. 7 ご使用の前に ...............................

Page 4 - けが; 本書で使用しているマークについて; 安全にお使いいただくために; 警告; i k; マーク

4 本機をお使いいただくにあたり、必ず守っていただかなければならない注意事項について説明し ます。守られない場合、 けが や 死亡事故 、 物的損害 が発生することがありますので、よく お読みになった上、必ずお守りください。 本書で使用しているマークについて 本書では特にお読みいただきたい説明に、次のマークを使用しています。 本機を記憶装置(ビデオデッキなど)に接続して映像を記録する場合、内部的、外部的要因の如何にかかわらず、記録内容や映像の欠損およびそれにともなう経済損失が生じても、当社は一切の責任を負いかねますのであらかじめご了承ください。 a 安全にお使いいただくために この表示を無視し...

Other Canon Models