Page 2 - Consignes relatives à l’utilisation
2 Introduction Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. AVERTISSEMENT : POUR ...
Page 3 - Utilisation de ce manuel; Symboles et références utilisés dans ce manuel; Marques de commerce et marques déposées
3 Intro duct ion F Utilisation de ce manuel Merci d’avoir acheté le Canon MVX350i/MVX330i/MVX300. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.Changez la langue d’affichage avant de commencer ( 76). Symboles et références utilisés da...
Page 4 - Table des matières
4 Table des matières Introduction Utilisation de ce manuel ..................................................................................3Vérification des accessoires fournis ................................................................6Guide des composants ......................................
Page 5 - Montage; Utilisation d’une carte mémoire; Informations additionnelles
5 Intro duct ion F Montage Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique .......79 Enregistrement à partir d’un appareil vidéo analogique (magnétoscope, téléviseur ou caméscope) ................................................81 Enregistrement à partir d’un appareil vidéo numériq...
Page 6 - Vérification des accessoires fournis
6 Vérification des accessoires fournis *Europe seulement . Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation) Batterie d’alimentation NB-2LH Pile bouton au lithium CR1616 Télécommande sans fil WL-D85 Pile bouton au lithium CR2025 pour la télécommande sans fil Bouchon d’objectif et...
Page 7 - Guide des composants
7 Intro duct ion F Guide des composants MVX350i/MVX330i/MVX300 * MXV350i/MVX330i uniquement. Touche REC SEARCH + ( 27) / Touche (avance rapide) ( 32) / Touche CARD + ( 109) Touche EXP ( 51) / Touche END SEARCH ( 72) Touche CARD MIX ( 113)/ Touche (assemblage) ( 107)/ Touche SLIDE SHOW ( 110) Touche ...
Page 10 - Télécommande sans fil WL-D85
10 Télécommande sans fil WL-D85 Émetteur Touche ZERO SET MEMORY ( 73) Touche START/STOP ( 23, 101) Touche PHOTO ( 94) Touches CARD –/+ ( 109) Touches du zoom ( 28) Touches DATE SEARCH / ( 74) Touche PLAY ( 31) Touche REW ( 31) Touche FF ( 32) Touche –/ ( 32) Touche STOP ( 31) Touche PAUSE ( 32) Touc...
Page 11 - Préparation de l’alimentation; Fixation de la batterie d’alimentation; Charge de la batterie d’alimentation
11 Fonction s de base Pr ép arat ifs F Fonctions de basePréparatifs Préparation de l’alimentation électrique Fixation de la batterie d’alimentation 1. Mettez l’interrupteur d’alimentation POWER sur la position OFF. 2. Déplacez le viseur vers le haut.3. Fixez la batterie d’alimentation sur le camésco...
Page 12 - Utilisation d’une source d’alimentation secteur
12 Utilisation d’une source d’alimentation secteur Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée ; elle ne se déchargera pas. 1. Mettez l’interrupteur d’alimentation POWER sur la pos...
Page 13 - Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
13 Fonction s de base Pr ép arat ifs F Durées de charge, d’enregistrement et de lecture Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture. * Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise ...
Page 14 - Insertion/éjection d’une cassette; Faites glisser le commutateur; Appuyez sur la marque
14 Insertion/éjection d’une cassette Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo . 1. Faites glisser le commutateur OPEN/EJECT et ouvrez le couvercle du logement de la cassette. Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement. 2. Insérez/retirez la cassette. • Insérez la cassette avec ...
Page 15 - Installation de la pile de secours; Appuyez sur la touche OPEN pour
15 Fonction s de base Pr ép arat ifs F Installation de la pile de secours La pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au caméscope de conserver la date, l’heure ( 20) et les autres réglages du caméscope quand l’alimentation électrique est déconnectée. Connectez une alimentation électri...
Page 16 - Préparation du caméscope; Ajustement du viseur (réglage dioptrique)
16 Préparation du caméscope Ajustement du viseur (réglage dioptrique) 1. Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé. 2. Tirez le viseur.3. Ajustez le levier de réglage dioptrique du viseur. 4. Poussez le viseur pour le rétracter. Fixation du bouchon d’objectif 1. Fixez le cordon a...
Page 17 - Fixation de la Bandoulière
17 Fonction s de base Pr ép arat ifs F Fixation de la Bandoulière Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie. Montage de l’accessoire plan large L’accessoire plan large WA-34 vous permet d’obtenir une perspective large idéale ...
Page 18 - Utilisation de la télécommande sans fil; Mise en place de la pile; Appuyez sur la languette dans le
18 Utilisation de la télécommande sans fil Pointez-la sur le capteur de télécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches. Mise en place de la pile La télécommande sans fil fonctionne sur une pile bouton au lithium CR2025. 1. Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez...
Page 19 - Ajustement de l’écran LCD; Rotation de l’écran LCD; Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.; Rétroéclairage de l’écran LCD; Appuyez sur la touche LCD BACKLIGHT.
19 Fonction s de base Pr ép arat ifs F Ajustement de l’écran LCD Rotation de l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés. • Vous pouvez tourner l’écran de 90 degrés vers le bas. • Vous pouvez tourner l’écran de 180 degrés vers l’objectif. Rétroéclairage de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosit...
Page 20 - Réglage du fuseau horaire/heure d’été; Réglage de la date et de l’heure
20 Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope ou après avoir remplacé la pile de secours. Réglage du fuseau horaire/heure d’été 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Tournez la molette...
Page 21 - Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et
21 Fonction s de base Pr ép arat ifs F 7. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et pour démarrer l’horloge. Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Ré...
Page 23 - Enregistrement d’une séquence vidéo; Enregistrement; Poussez sur la touche OPEN sur; Avant de commencer l’enregistrement
23 Fonction s de base Enregistreme nt F Enregistrement Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande Enregistrement 1. Retirez le bouchon d’objectif.2. Réglez le caméscope sur le mode CAMERA. Mettez le commutateur d’alimentation POWER sur la position CAMERA et le commutateur TAPE/CARD sur . 3. Po...
Page 24 - MISE HORS TENS” apparaît 20 secondes
24 À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir ou en vert. C...
Page 25 - Contrôle de l’écran LCD par le sujet
25 Fonction s de base Enregistreme nt F Contrôle de l’écran LCD par le sujet Vous pouvez tourner l’écran LCD de façon à ce que l’écran soit dirigé dans la même direction que l’objectif. Le viseur se met en service ; vous pouvez donc utiliser ce dernier tandis que votre sujet peut visualiser l’écran....
Page 26 - Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement
26 Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement Code temporel Indique la durée d’enregistrement en heures, minutes et secondes. Bande restante Indique la durée restante sur la bande en minutes. “ ” s’anime pendant l’enregistrement. “ FIN” clignote quand la fin de la bande est atteinte.• Si la duré...
Page 27 - Contrôle d’enregistrement
27 Fonction s de base Enregistreme nt F Contrôle et recherche de séquence pendant l’enregistrement Contrôle d’enregistrement En mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de contrôler les dernières secondes de votre enregistrement afin de vérifier s’il a été effectué correctement. App...
Page 28 - Utilisation du zoom; Zoom optique; Déplacez le levier de zoom vers
28 Utilisation du zoom Le caméscope est muni d’un zoom optique et d’un zoom numérique. Zoom optique Déplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrière (grand-angle). Déplacez-le vers T pour faire un zoom avant (téléobjectif). Appuyez légèrement sur le levier de zoom pour faire un zooming l...
Page 29 - Zoom numérique
29 Fonction s de base Enregistreme nt F Zoom numérique Quand le zoom numérique est en service, le caméscope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoom numérique. Quand le zoom numérique est utilisé, la résolution de l’image est réduite au fur et à mesure que l’image est agrandie. 1. Ap...
Page 30 - Prise en main du caméscope
30 Conseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéo Prise en main du caméscope Pour une meilleure stabilité, tenez le caméscope dans votre main droite et maintenez votre coude droit contre votre corps. Si nécessaire, soutenez le caméscope avec votre main gauche. Faites attention que vos doi...
Page 31 - Lecture d’une bande
31 Fonction s de base Le ct ure F Lecture Lecture d’une bande 1. Réglez le caméscope sur le mode PLAY (VCR). Mettez le commutateur d’alimentation POWER sur la position PLAY (VCR) et le commutateur TAPE/CARD sur . 2. Ouvrez l’écran LCD.3. Appuyez sur la touche pour rembobiner la bande. 4. Appuyez sur...
Page 32 - Modes de lecture spéciale; (lecture image par image
32 Modes de lecture spéciale / (Pause à la lecture) Pour réaliser une pause à la lecture, appuyez sur la touche / pendant la lecture normale. (recherche visuelle avant) / (recherche visuelle arrière) Lecture à 11,5 fois la vitesse normale (vers l’avant ou vers l’arrière). Maintenez la pression sur l...
Page 33 - Lors de l’utilisation d’écouteurs; Réglage du volume
33 Fonction s de base Le ct ure F Réglage du volume Lorsque vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le caméscope reproduit le son par le haut-parleur intégré. Aucun son ne sort du haut-parleur quand vous fermez l’écran LCD. Utilisez un casque d’écoute lors de l’utilisation du viseur. Lors de l’ut...
Page 34 - Lecture sur l’écran d’un téléviseur; Téléviseurs avec prise Péritel; Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les; aux prises audio/vidéo de l’adaptateur Péritel.
34 Lecture sur l’écran d’un téléviseur La prise AV sert aussi de prise pour les écouteurs. Quand “ ” est affiché sur l’écran, changez le réglage en suivant la procédure ci-dessous. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG.VCR]. Sélectionnez [CASQUE ], réglez-le sur [AUDIO–VIDEO] et refermez le menu. T...
Page 35 - Téléviseurs avec des prises audio/vidéo
35 Fonction s de base Le ct ure F Téléviseurs avec des prises audio/vidéo Reportez-vous aussi au manuel d’instructions du téléviseur ou du magnétoscope. 1. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. 2. Connectez le câble vidéo stéréo STV-250N à la prise AV du caméscope...
Page 36 - Sélection du canal de sortie audio
36 Sélection du canal de sortie audio Vous pouvez sélectionner le canal de sortie lors de la lecture d’une bande avec un son enregistré sur deux canaux. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG. PARA.AUDIO] et appuyez sur la molette SET. ...
Page 37 - Menus et réglages; Sélection des menus et des réglages
37 Fonctio n s avancées F Fonctions avancées Menus et réglages Beaucoup de fonctions avancées du caméscope sont sélectionnées à partir des menus qui apparaissent sur l’écran. Sélection des menus et des réglages 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Tournez la molette SET pour sélecti...
Page 38 - Réglages des menus et par défaut; MENU CAMERA; Option de menu
38 Réglages des menus et par défaut Les réglages par défaut apparaissent en caractères gras. MENU CAMERA CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Sous-menu Option de menu Options de réglage REGLAGES EFFETS NUM. MIXAGE CARTE 113 SEL.EFFETS OFF , FONDU, EFFET, M-ECRAN 62 TYPE FONDU FONDU DEC , VOLET, C...
Page 42 - MENU CARD CAMERA
42 MENU CARD CAMERA CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Sous-menu Option de menu Options de réglage REGLAGES EFFETS NUM. EFFET OFF , NOIR/BLANC 65 CONFIG.CAMERA VITESSE AUTO , 1/50, 1/120, 1/250 56 OBT.LENT A. ON , OFF 57 ZOOM NUM. 29 OFF , 80X OFF , 72X BAL.BLANCS AUTO , REGLAGE , INTERIEUR , E...
Page 44 - MENU CARD PLAY
44 MENU CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Sous-menu Option de menu Options de réglage UTILISATION DE LA CARTE (Affichage d’une seule image) SUPPR. ORDRES IMPRESS. NON , OUI 130 SUPPR. ORDRES TRANSFER NON , OUI 135 EFF. IMAGES ANNULER , EFF VUE, EFF TOUT 112 FORMAT ANNULER , EXECUTER ...
Page 45 - Utilisation des programmes; Programme d’enregistrement facile
45 Fonctio n s avancées Enregist remen t F Enregistrement Utilisation des programmes d’enregistrement Programme d’enregistrement facile Le caméscope effectue la mise au point, l’exposition et les autres réglages automatiquement, vous permettant simplement de cadrer et de déclencher. Modes de program...
Page 46 - Disponibilité des fonctions dans chaque mode :; Sélection du programme d’enregistrement facile; Mettez le sélecteur de programme sur EASY.
46 Disponibilité des fonctions dans chaque mode : : disponible : indisponible A : réglage automatique : peut être utilisé uniquement en mode CAMERA. * Le réglage se règle automatiquement sur ON. Sélection du programme d’enregistrement facile Mettez le sélecteur de programme sur EASY. “ FACILE” appar...
Page 47 - Mettez le sélecteur de programme sur
47 Fonctio n s avancées Enregist remen t F Sélection du mode de programme d’exposition automatique 1. Mettez le sélecteur de programme sur . 2. Appuyez sur la molette SET. Une liste des modes de programme d’exposition automatique apparaît. 3. Sélectionnez un mode et appuyez sur la molette SET. Le sy...
Page 48 - Utilisation des modes Nuit
48 Utilisation des modes Nuit 1. Mettez le sélecteur de programme sur . 2. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG.CAMERA]. Sélectionnez [MODE NUIT], sélectionnez une option de réglage et refermez le menu. 3. Appuyez sur la touche NIGHT MODE. • Le symbole du mode sélectionné apparaît sur l’écran.• Ap...
Page 50 - Fonction “tons chair”
50 Fonction “tons chair” Lors de la prise de vue de personnes en gros plan, le caméscope adoucit automatiquement les détails pour atténuer les imperfections de la peau et en améloirer l’aspect. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG.CAMERA]. Sélectionnez [DÉTAIL CHAIR], réglez-le sur [DOUX] et refer...
Page 51 - Réglage manuel de l’exposition; Mémorisation de l’exposition; Réglage de l’exposition
51 Fonctio n s avancées Enregist remen t F Réglage manuel de l’exposition Mémorisation de l’exposition Pour contrôler la luminosité de l’image, vous pouvez mémoriser l’exposition lorsque vous enregistrez dans des situations où la lumière peut varier soudainement. 1. Mettez le sélecteur de programme ...
Page 52 - Réglage manuel de la mise au point
52 Réglage manuel de la mise au point La mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. 1. Mettez le sélecteur de programme sur . 2. Ajustez le zoom. Si vous ajustez le zoom après avoir fait la mise au ...
Page 53 - Tournez la molette SET pour effectuer la mise au; Mise au point à l’infini; Ajustement de la mise au point manuellement.
53 Fonctio n s avancées Enregist remen t F 4. Tournez la molette SET pour effectuer la mise au point. • Tournez la molette SET vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’image soit bien mise au point. • Appuyez sur la touche FOCUS pour retourner au mode de mise au point automatique. Le réglage e...
Page 54 - Réglage de la balance des blancs
54 Réglage de la balance des blancs Vous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèles ou régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimum. 1. Mettez le sélecteur de programme sur . 2. Pour une balance des blancs personnalisée : dirigez le c...
Page 56 - Réglage de la vitesse de prise de vue; Mode CAMERA
56 Réglage de la vitesse de prise de vue Vous pouvez ajuster la vitesse d’obturation manuellement pour mieux capturer des sujets en mouvement rapide. 1. Mettez le sélecteur de programme sur . 2. Réglez le mode de programme d’exposition automatique sur le mode (Auto). 3. Ouvrez le menu et sélectionne...
Page 57 - Vitesse lente automatique
57 Fonctio n s avancées Enregist remen t F Vitesse lente automatique En mode d’enregistrement facile, quand [VITESSE] est réglé sur [AUTO] en mode Auto, le caméscope utilise des vitesses d’obturation inférieures à 1/25 en mode CAMERA et1/12,5 en mode CARD CAMERA. Cela vous permet d'enregistrer des i...
Page 58 - Utilisation du retardateur
58 Utilisation du retardateur Le retardateur peut être utilisé pour l’enregistrement des séquences vidéo et d’images fixes. 1. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG.CAMERA]. Sélectionnez [RETARDATEUR], réglez-le sur [ON ] et refermez le menu. “ ” apparaît. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt. • L...
Page 59 - Changement du mode
59 Fonctio n s avancées Enregist remen t F Changement du mode d’enregistrement (SP/LP) Vous pouvez choisir le mode SP (lecture standard) ou LP (lecture longue durée). LP permet de prolonger l’utilisation de la bande de 1,5 fois. *MVX350i/MVX330i uniquement. Pour sélectionner le mode LP, ouvrez le me...
Page 60 - Enregistrement audio; Changement du mode audio; Réglage du volume du casque d’écoute
60 Enregistrement audio Changement du mode audio Vous pouvez enregistrer le son en deux modes audio, le mode 16 bits et le mode 12 bits. Le mode 12 bits enregistre le son sur deux canaux (stéréo 1), laissant 2 canaux libres (stéréo 2) pour un ajout de son ultérieur. Sélectionnez le mode 16 bits pour...
Page 61 - Enregistrement avec un microphone; Fixez le microphone à la griffe
61 Fonctio n s avancées Enregist remen t F Filtre anti-vent Le caméscope réduit le bruit du vent automatiquement. Cependant, vous pouvez mettre le filtre anti-vent hors service lors des enregistrements en intérieur, ou quand vous souhaitez que le microphone soit le plus sensible possible. * Uniqueme...
Page 62 - Utilisation des effets numériques
62 Utilisation des effets numériques Fondus ( 64) Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à partir du noir. Fondu au déclenchement (FONDU DEC) Effet de volet (VOLET) Effet de volets en coins (COIN) Saut (SAUT) Basculement (RETOURNE.) Puzzle (PUZZLE) Zigzag (ZIGZAG) Rayon (RAYON) Marée (...
Page 63 - Série de 4 images
63 Fonctio n s avancées Enregist remen t F Effets ( 65) Ajoutez du piquant à vos enregistrements. Écran multi-images ( 66) Permet de capturer des sujets en mouvement en une série de 4, 9 ou 16 images fixes et d’afficher les images en une fois sur l’écran. Le son est enregistré normalement. Art (ART)...
Page 64 - Sélection d’un fondu; Ouvrez le menu et sélectionnez [REGLAGES
64 Disponibilité des effets numériques par rapport aux modes de fonctionnement : : disponible : indisponible * : noir et blanc uniquement. Sélection d’un fondu En mode CAMERA, mettez le sélecteur de programme sur . 1. Ouvrez le menu et sélectionnez [REGLAGES EFFETS NUM.]. 2. Sélectionnez [SEL.EFFECT...
Page 65 - Sélection d’un effet; Sélection d’un effet en mode CARD CAMERA
65 Fonctio n s avancées Enregist remen t F Sélection d’un effet En mode CAMERA, mettez le sélecteur de programme sur . 1. Ouvrez le menu et sélectionnez [REGLAGES EFFETS NUM.]. 2. Sélectionnez [SEL.EFFECTS] et réglez-le sur [EFFET]. 3. Sélectionnez [TYPE EFFET], sélectionnez une option de réglage et...
Page 66 - Utilisation de l’écran multi-images; vitesse de transition.
66 Utilisation de l’écran multi-images Vous pouvez utiliser l’écran multi-images uniquement dans les modes de lecture suivants :- quand [VITESSE M.S.] est réglé sur [MANUEL] : pause à la lecture, lecture au ralenti avant/arrière - quand [VITESSE M.S.] est réglé sur [RAPIDE], [MODERE] ou [LENT] : pau...
Page 68 - Enregistrement pour téléviseur grand; Appuyez sur la touche WIDESCREEN.
68 Enregistrement pour téléviseur grand écran (16:9) Le caméscope utilise toute la largeur du CCD offrant un enregistrement 16:9 haute résolution. Appuyez sur la touche WIDESCREEN. • “ ” apparaît. • L’écran à cristaux liquides change au format “letterbox”. L’image sur le viseur apparaît compressée h...
Page 69 - Agrandissement des images; Déplacez le levier de zoom vers
69 Fonctio n s avancées Le ct ure F Lecture Agrandissement des images L’image de lecture peut être agrandie jusqu’à 5 fois. 1. Déplacez le levier de zoom vers T . • L’image est agrandie 2 fois.• Un cadre apparaît indiquant la position de la partie agrandie.• Pour élargir l’image, déplacez le levier ...
Page 70 - Affichage du code de données; Sélection de la combinaison date/heure
70 Affichage du code de données Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi que d’autres données relatives à la prise de vue telles que la vitesse d’obturation et l’exposition (f-stop). Lors de la lecture d’une bande, vous pouvez afficher les codes de...
Page 71 - Appuyez sur la touche DATA CODE.; Auto-dateur six secondes
71 Fonctio n s avancées Le ct ure F Affichage du code de données Appuyez sur la touche DATA CODE. Le code de données ne s’affichera pas la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension. Seules la date et l’heure apparaissent en mode CARD PLAY. Auto-dateur six secondes La date et l’he...
Page 72 - Recherche de la fin; En mode d’arrêt, appuyez sur la touche END SEARCH.
72 Recherche de la fin Si vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernière scène enregistrée. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche END SEARCH. • “RECHERCH FIN” apparaît.• Le caméscope rembobine/avance la bande rapidement, reproduit les quel...
Page 73 - Retour à une position pré-repérée; Appuyez sur la touche ZERO SET MEMORY à
73 Fonctio n s avancées Le ct ure F Retour à une position pré-repérée Si vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et la bande s’arrêtera à ce point lors du rembobinage/avance rapide de la bande.Cette fonction est utilisée à partir de...
Page 74 - Recherche de date; Appuyez sur la touche
74 Recherche de date Vous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date.Cette fonction est utilisée à partir de la télécommande. Appuyez sur la touche ou pour démarrer la recherche. • Appuyez plusieurs fois pour rechercher un changement de date se ...
Page 75 - Personnalisation du caméscope; Changement des paramètres de Mon Profil; Sélectionnez une option de réglage et refermez le menu.
75 Fonctio n s avancées Autres f onct ions F Autres fonctions Personnalisation du caméscope Vous pouvez personnaliser votre caméscope en sélectionnant l’image d’accueil ainsi que le son d’accueil, le bruit du déclenchement, le son du fonctionnement et du retardateur (paramètres de Mon Profil). Chang...
Page 76 - Changement de la langue d’affichage; Modification du format de la date
76 Changement de la langue d’affichage Vous pouvez modifier la langue d’affichage à l’écran et de réglage des menus. Les langues disponibles varient selon la région. Effectuez les opérations ci-dessous pour savoir quelles sont les langues disponibles sur votre caméscope. Pour changer la langue d’aff...
Page 77 - Autres réglages du caméscope; Bip
77 Fonctio n s avancées Autres f onct ions F Autres réglages du caméscope Bip Vous entendez un bip chaque fois que vous réalisez une opération telle que la mise sous/hors tension, la mise en marche/arrêt, le compte à rebours du retardateur et toutes les conditions inhabituelles du caméscope.Si vous ...
Page 79 - Enregistrement sur un magnétoscope; Connexion des appareils; Connexion d’un magnétoscope; Connexion d’un appareil vidéo numérique; Réglez le caméscope sur le mode PLAY (VCR) et insérez une cassette; mode pause à l’enregistrement.
79 Mont age F Montage Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique Vous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un appareil vidéo numérique. Si vous le connectez à un appareil vidéo numérique, vous pouvez copier vos enregistrements qua...
Page 81 - Enregistrement à partir d’un; téléviseur ou caméscope)
81 Mont age F Enregistrement à partir d’un appareil vidéo analogique (magnétoscope, téléviseur ou caméscope) Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo ou un programme de télévision à partir d’un magnétoscope ou d’un caméscope analogique sur la bande du caméscope. 1. Connectez le caméscope à l’appar...
Page 83 - À propos des droits d’auteur; Précautions concernant les droits d’auteur
83 Mont age F À propos des droits d’auteur Précautions concernant les droits d’auteur Certaines bandes vidéo pré-enregistrées, films ou autres matériaux, de même que certains programmes de télévision sont protégés par des droits d’auteur. Un enregistrement non autorisé de ces matériaux peut enfreind...
Page 84 - Conversion des signaux analogiques en
84 AUDIO VIDEO R L Conversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique) En connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un caméscope vidéo 8 mm, vous pouvez convertir les signaux vidéo/audio analogiques en signaux numériques et sortir les signaux numériques...
Page 85 - Mise en service du convertisseur analogique-numérique
85 Mont age F Mise en service du convertisseur analogique-numérique Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG.VCR]. Sélectionnez [AV DV] , réglez-le sur [ON] et refermez le menu. Le casque d’écoute ne peut pas être utilisé pendant la conversion analogique/numérique. En fonction du signal envoyé par...
Page 86 - Doublage audio; Connexion; Doublage
86 Doublage audio Vous pouvez ajouter un son avec le microphone intégré. Avec le MVX350i/MVX330i, vous pouvez également ajouter un son à partir d’un appareil audio ou avec un microphone externe.Cette fonction est utilisée à partir de la télécommande. Connexion Connexion d’un appareil audio Reportez-...
Page 88 - Lecture des sons ajoutés
88 Lecture des sons ajoutés Vous pouvez sélectionner de reproduire Stéréo 1 (son original), Stéréo 2 (son ajouté) ou d’ajuster la balance des deux sons. 1. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG.PARA.AUDIO]. Sélectionnez [AUDIO 12BITS], sélectionnez un réglage et refermez le menu. • STEREO1 : reprod...
Page 89 - Transfert d’enregistrements vidéo sur
89 Mont age F Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur (IEEE1394) Vous pouvez transférer vos enregistrements sur un ordinateur muni d’une prise IEEE1394 (DV) ou d’une carte d’acquisition IEEE1394. Utilisez le logiciel d’édition fourni avec votre ordinateur/carte d’acquisition pour transfé...
Page 90 - Insertion de la carte
90 106Utilisation d’une carte mémoire Insertion et retrait d’une carte mémoire Avec ce caméscope, vous pouvez utiliser les cartes mémoire SD ou les cartes MultiMedia en vente dans le commerce. Les cartes mémoire SD ont une languette de protection pour les protéger des effacements accidentels. Insert...
Page 91 - Sélection de la qualité/taille de; Changement de la qualité de l’image fixe
91 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Sélection de la qualité/taille de l’image Changement de la qualité de l’image fixe Vous pouvez choisir parmi Super-fin, Fin et Normal. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG.CARTE]. Sélectionnez [QUAL. PHOTO], réglez-le sur [SUPER FIN] ou [NORMAL] et referm...
Page 92 - Changement de la taille de la séquence vidéo
92 Changement de la taille de la séquence vidéo Vous pouvez choisir entre 320 x 240 pixels et 160 x 120 pixels. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG.CARTE]. Sélectionnez [TAILLE VIDEO], réglez-le sur [160x120] et refermez le menu. Les séquences vidéo sont enregistrées avec la compression Motion ...
Page 93 - Numéros de fichier; EFFACER
93 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Numéros de fichier Un numéro de fichier compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement aux images et celles-ci sont stockées dans des dossiers contenant 100 images maximum. Un numéro compris entre 101 et 998 est affecté aux dossiers.Vous pouvez choi...
Page 94 - Réglez le caméscope sur le mode CARD CAMERA.
94 Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire Vous pouvez enregistrer des images fixes avec le caméscope, à partir d’une bande dans le caméscope, ou d’appareils connectés à la prise DV ou à la prise AV. Vous pouvez aussi enregistrer une image fixe sur la carte mémoire pendant l’enregistreme...
Page 95 - Quand le mode priorité à la mise au point est réglé sur [ON] :; Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une image fixe; Qualité de l’image fixe
95 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD, assurez-vous que la languette de protection est dans la position permettant l’enregistrement. Selon le nombre d’images de la carte mémoire (Windows : plus de 1800 images ; Macintosh : plus de 1000 images), il ...
Page 96 - Enregistrement à partir de la bande dans le caméscope; souhaitez enregistrer apparaît.
96 Enregistrement d’une image fixe sur une carte mémoire pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo sur une bande Quand vous enregistrez une séquence vidéo sur une bande, vous pouvez enregistrer la même image comme image fixe sur une carte mémoire. Sélectionnez la qualité d’image entre “normal” e...
Page 97 - Enregistrement à partir d’autres appareils; Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO quand la scène que vous
97 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Enregistrement à partir d’autres appareils vidéo Vous pouvez enregistrer des images à partir d'appareils connectés à la prise AV (fonction d'entrée de ligne analogique), ou à la prise DV comme images fixes sur la carte mémoire. Pour plus de détails sur la c...
Page 98 - Utilisation du flash; Sélection du mode de flash; Enregistrement avec le flash
98 Utilisation du flash Vous pouvez utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans un lieu sombre. Le flash est équipé du mode réduction des yeux rouges. Sélection du mode de flash Appuyez sur la touche (flash). • Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.• Le sy...
Page 99 - À propos de la lampe d’appoint pour l’autofocus :
99 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F 2. Appuyez à fond sur la touche PHOTO. Le flash se déclenche. Ne déclenchez pas le flash sur une personne en train de conduire. Ne déclenchez pas le flash près des yeux d’une personne. Ne déclenchez pas le flash avec votre main couvrant l’ampoule du f...
Page 101 - Enregistrement de séquences vidéo; Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer
101 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Enregistrement de séquences vidéo Motion JPEG sur une carte mémoire Vous pouvez enregistrer des séquence vidéo Motion JPEG avec le caméscope ou à partir d’une bande dans le caméscope. Avec le MVX350i/MVX330i, vous pouvez aussi enregistrer à partir d’appare...
Page 102 - Affichage d’accès à la carte; Taille de l’image
102 Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo Affichage d’accès à la carte “ ” apparaît et “ ” s’anime pour indiquer que le caméscope est en train d’écrire sur la carte mémoire. Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo Indique la durée d’enregistrement de la séquence vid...
Page 103 - Enregistrement à partir d’autres; Appuyez sur la touche marche/arrêt quand la scène que vous
103 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Enregistrement à partir de la bande dans le caméscope 1. Reproduisez la bande.2. Appuyez sur la touche marche/arrêt quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter l’enregistrement. Enregistrement ...
Page 104 - Réglez le sélecteur de programme sur; Tournez la molette SET pour sélectionner la zone de mise au point.; Mise hors service du mode priorité de mise au point
104 Sélection du cadre de mise au point Le sujet que vous souhaitez enregistrer ne se trouve pas toujours au centre de l’image. En mode priorité à la mise au point, vous pouvez sélectionner une des trois zones de mise au point pour que la mis au point soit automatiquement effectuée sur le sujet de v...
Page 105 - Sélection du mode d’acquisition; Changement du mode d’acquisition; Maintenez pressée la touche PHOTO.
105 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Sélection du mode d’acquisition Changement du mode d’acquisition 1. Réglez le sélecteur de programme sur . 2. Appuyez sur la touche DRIVE MODE pour choisir le mode d’acquisition souhaité. Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Prise ...
Page 106 - Bracketing auto; Appuyez sur la touche PHOTO.
106 Nombre maximum de prises de vue en rafale par enregistrement : Ces chiffres sont approximatifs et varient selon les conditions d’enregistrement et les sujets. Plus d’espace est requis sur la carte mémoire. Le mode de prise de vues en rafale s’arrête quand la carte est pleine. Le nombre d’ima...
Page 107 - Enregistrement d’images; Lors de l’enregistrement en mode Assemblage :
107 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Enregistrement d’images panoramiques (mode d’assemblage) Vous pouvez prendre une série d’images se suivant et les fusionner en une grande scène panoramique en utilisant le logiciel fourni (PhotoStitch) sur un ordinateur. Lors de l’enregistrement en mode As...
Page 108 - Appuyez sur la touche PHOTO pour enregistrer la; Enregistrer la deuxième image de façon à ce qu’elle; Appuyez sur la touche
108 4. Appuyez sur la touche PHOTO pour enregistrer la première image. La direction et le nombre d’images enregistrées apparaissent. 5. Enregistrer la deuxième image de façon à ce qu’elle chevauche une partie de la première image. • Un léger écart de la zone de chevauchement peut être corrigé avec l...
Page 109 - Lecture d’une carte mémoire; déplacer parmi les images.
109 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Lecture d’une carte mémoire Vous pouvez afficher une seule image, 6 images à la fois (écran d’index 110), ou une image après l’autre (diaporama 110). Utilisez la fonction de consultation de la carte pour localiser rapidement une image sans afficher toutes ...
Page 110 - Diaporama; Appuyez sur la touche SLIDE SHOW pour arrêter le; Écran d’index; Fonction de consultation de carte; Maintenez pressée la touche CARD + ou CARD –.
110 Diaporama 1. Appuyez sur la touche SLIDE SHOW. Les images sont reproduites l’une après l’autre. 2. Appuyez sur la touche SLIDE SHOW pour arrêter le diaporama. Écran d’index 1. Déplacez le levier de zoom vers W . • 6 images maximum apparaissent.• Avec les séquences vidéo, l’écran d’index peut uni...
Page 111 - Protection des images; Protection pendant l’affichage de l’écran d’index
111 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Protection des images Vous pouvez protéger vos images importantes des effacements accidentels pendant l’affichage d’une seule image ou de l’écran d’index. Si une carte mémoire est formatée, toutes les images et toutes les séquences vidéo, y compris celles ...
Page 112 - Effacement des images; Effacement d’une seule image
112 Effacement des images Vous pouvez effacer les images une par une ou toutes en même temps. Faites attention lors de l’effacement des images. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Les séquences vidéo peuvent uniquement être effac...
Page 113 - Réglage de l’incrustation luminance de la carte (LUMI. CARTE)
113 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Combinaison d’images (mixage de carte) Grâce à la fonction de mixage de carte, vous pouvez réaliser des effets qui ne peuvent être obtenus avec une seule bande. Choisissez une des images échantillons se trouvant sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK fo...
Page 114 - Sélection de l'effet de mixage de carte; Transférez une image échantillon du disque DIGITAL VIDEO; Mettez le sélecteur de programme sur; Sélectionnez l’image que vous souhaitez combiner avec la touche
114 • Droit : l’animation apparaît en haut et en bas de l’écran et se déplace vers la droite et vers la gauche. • Aléatoire : l’animation se déplace aléatoirement sur l’écran.Ajustement du niveau de mixage : zone bleue de l’image d’animation de la carte. Sélection de l'effet de mixage de carte 1. Tr...
Page 115 - que vous avez sélectionnée.; Images échantillons; Incrustation couleur de la carte
115 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F 7. Sélectionnez le type de mixage correspondant à l’image échantillon que vous avez sélectionnée. • L’écran montre l’image combinée.• Si vous avez sélectionné [ANIM. CARTE], sélectionnez [TYPE ANIM.] puis une option parmi [COIN], [DROIT] et [ALEATOIRE]. 8....
Page 117 - Formatage d’une carte mémoire
117 Utilisat ion d ’une ca rte m é moi re F Formatage d’une carte mémoire Formatez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le message “ERREUR AU NIVEAU DE LA CARTE”. Vous pouvez aussi formater une carte mémoire pour effacer toutes les données qu’elle contient. Le formatage d’une carte mémoire e...
Page 118 - Création d’une image d’accueil
118 Création d’une image d’accueil Vous pouvez créer une image de démarrage en utilisant une image fixe sur la carte mémoire. 1. Sélectionnez une image fixe avec les touches CARD +/– .2. Ouvrez le menu et sélectionnez [MON PROFIL].3. Sélectionnez [CREATION IMAGE DEMARRAGE]. [UTILISER IMAGE COMME IMA...
Page 119 - Impression des images fixes; Connexion de l’imprimante au caméscope
119 Impr ession dire ct e F Impression directe Impression des images fixes Vous pouvez imprimer des images fixes en connectant le caméscope à une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe. Vous pouvez aussi utiliser l’ordre d’impression pour imprimer directement ( 129). Les imprima...
Page 120 - Impression avec la touche; Sélectionnez l’image fixe que vous souhaitez
120 1. Mettez le caméscope hors tension et insérez une carte mémoire contenant des images. 2. Mettez l’imprimante sous tension.3. Réglez le caméscope sur le mode CARD PLAY.4. Connectez le caméscope à l’imprimante en utilisant le câble. • apparaît et change en , ou quand l’imprimante est connectée co...
Page 121 - Sélectionnez les paramètres d’impression (
121 Impr ession dire ct e F Impression après la sélection des paramètres d’imprimante Vous pouvez sélectionner le nombre de copies et les autres paramètres de l’impression. Les options de réglage varient en fonction du modèle d’imprimante. 1. Appuyez sur la molette SET. • Le menu des paramètres d’im...
Page 122 - Annulation de l’impression; Erreurs d’impression; Quand vous avez fini l’impression :
122 Annulation de l’impression Appuyez sur la molette SET pendant l’impression. Une boîte de dialogue s’ouvre. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la molette SET.- Imprimante Canon : l’impression s’arrête même si elle n’est pas terminée et que le papier se trouve à l’intérieur. - Imprimante Canon CP ...
Page 123 - Sélection des paramètres d’impression; Sélection du nombre de copies; Dans le menu des paramètres d’impression,; Réglage du style d’impression
123 Impr ession dire ct e F Sélection des paramètres d’impression La procédure pour sélectionner le nombre de copies est commune à toutes les imprimantes. Les autres procédures de réglage d’impression varient selon votre modèle d’imprimante. Vérifiez quel icône apparaît dans le coin supérieur gauche...
Page 127 - Sélection du style d’image
127 Impr ession dire ct e F Sélection du style d’image 2. Assurez-vous que (IMAGE) est sélectionné et appuyez sur la molette SET. 3. Tournez la molette SET pour sélectionner le style de l’image et appuyez sur la molette SET. Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramètres d’impre...
Page 128 - Paramètres de recadrage
128 Paramètres de recadrage Réglez le style d’impression avant de régler les paramètres des bords. 1. Dans le menu des paramètres d’impression, tournez la molette SET pour sélectionner [ROGNER] et appuyez sur la molette SET. Le cadre de recadrage apparaît. 2. Changez la taille du cadre de recadrage....
Page 129 - Impression avec les réglages d’ordre; Sélection sur l’affichage de l’écran d’index
129 Impr ession dire ct e F Impression avec les réglages d’ordre d’impression Vous pouvez sélectionner des images fixes pour l’impression et régler le nombre de copies. Les réglages d’ordre d’impression sont compatibles avec le standard Digital Print Order Format (DPOF) et peuvent être utilisés pour...
Page 130 - Suppression de tous les ordres d’impression; Impression; Annulation de l’impression/Erreurs d’impression (
130 Suppression de tous les ordres d’impression 1. Ouvrez le menu et sélectionnez [UTILISATION DE LA CARTE].2. Sélectionnez [SUPPR. ORDRES IMPRESS.]. “SUPPRIMER LES ORDRES D’IMPRESSION?”, [NON] et [OUI] apparaît. 3. Sélectionnez [OUI]. Tous les indications “ ” disparaissent. 4. Refermez le menu. Imp...
Page 131 - Transfert des images de la carte
131 T ransfer t des i m ages F Transfert des images Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur Avec le câble USB et le logiciel vidéo numérique fournis, vous pouvez facilement regarder et archiver vos images fixes ou les préparer pour l’impression. Pour plus de détails, reportez-vous...
Page 132 - Transfert direct; Préparatifs; Installez le logiciel vidéo numérique fourni.
132 Transfert direct Systèmes d’exploitation Windows uniquement Vous pouvez transférer des images sur l’ordinateur avec la touche (impression/ partage). Préparatifs La première fois que vous connectez le caméscope sur l’ordinateur, vous devez installer le logiciel et effectuer le réglage de démarrag...
Page 133 - Transfert de l’image sélectionnée; Transfert d’une image fixe comme papier peint
133 T ransfer t des i m ages F Transfert de toutes les images, des nouvelles images ou des images avec ordre de transfert Pour transférer les images avec ordre de transfert, vous devez régler les ordres de transfert ( 135). 1. Tournez la molette SET pour sélectionner [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLE...
Page 135 - Sélection d’images pour le transfert; Suppression de tous les ordres de transfert
135 T ransfer t des i m ages F Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) Vous pouvez sélectionner les images à transférer sur l’ordinateur. Ces réglages de transfert sont compatibles avec les standards Digital Print Order Format (DPOF). Un maximum de 200 images peut être sélectionné....
Page 136 - À propos du mode NETWORK; l’interrupteur pour entrer en mode NETWORK.
136 Informations additionnelles À propos du mode NETWORK (DV Messenger Version2) Avec le logiciel DV Network (DV Messenger) spécialisé pour Windows XP, vous pouvez commander votre caméscope à partir de l’ordinateur, réaliser une vidéoconférence en utilisant le caméscope, ou accéder à distance par In...
Page 137 - Affichages sur l’écran; Mise hors service des affichages sur l’écran LCD
137 In form at ions addi tionnel les F Affichages sur l’écran Mise hors service des affichages sur l’écran LCD Vous pouvez cacher les affichages sur l’écran LCD pour utiliser la totalité de l'écran pour la lecture. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG.AFFICHAGE/ ]. Sélectionnez [AFFICHAGE], réglez...
Page 138 - Affichages sur l’écran pendant l’enregistrement/lecture
138 Affichages sur l’écran pendant l’enregistrement/lecture Mode CAMERA (reportez-vous aussi à 26) * MVX350i/MVX330i uniquement. Mode PLAY (VCR) * MVX350i/MVX330i uniquement. Mémorisation de l’exposition/autofocus pendant l’enregistrement d’une image fixe ( 94) Flash* ( 98) Tons chair ( 50) Zoom ( 2...
Page 139 - Mode CARD PLAY
139 In form at ions addi tionnel les F Mode CARD CAMERA (reportez-vous aussi à 102) * MVX350i/MVX330i uniquement. Mode CARD PLAY Cadre de mise au point ( 104) Flash* ( 98) Avertissement de bougé du caméscope ( 57) Mode d’acquisition ( 105) Diaporama ( 110) Code de données ( 70) Durée de lecture écou...
Page 140 - Liste des messages; Message
140 Liste des messages Message Explication RÉGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L'HEURE Vous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et l’heure. Ce message apparaît chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension jusqu’à ce que vous régliez la zone horaire, la date et l’heure. 20 CHANGER LA BA...
Page 141 - Messages relatifs à la carte mémoire
141 In form at ions addi tionnel les F Messages relatifs à la carte mémoire Message Explication PAS DE CARTE La carte mémoire n’est pas insérée dans le caméscope. 90 LA CARTE EST PROTÉGÉE CONTRE LES EFFACEMENTS La carte mémoire SD est protégée contre les effacements. Remplacez la carte ou changez la...
Page 142 - Messages relatifs à l’impression directe
142 Messages relatifs à l’impression directe Les messages suivants peuvent apparaître sur l'écran du caméscope. Sur les imprimantes équipées d’un panneau de commande ou une imprimante qui peut être raccordée à un téléviseur, un numéro ou un message d’erreur s’affiche sur le panneau ou sur le moniteu...
Page 144 - Précautions concernant la manipulation du caméscope; Rangement
144 Maintenance/Divers Précautions concernant la manipulation du caméscope Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran LCD ou par le viseur. Ne laissez pas le caméscope exposé dans un endroit sujet aux hautes températures, tel que dans une voiture garée en plein soleil, et à une for...
Page 148 - Précautions lors de la manipulation des cassettes; Protection des cassettes contre les effacements accidentels
148 Précautions lors de la manipulation des cassettes Rembobinez les bandes après leur utilisation. Si la bande a du jeu ou est endommagée, l’image et le son peuvent être déformés. Remettez les cassettes dans leur boîtier et conservez-les debout. Ne laissez pas la cassette dans le caméscope ap...
Page 149 - Précautions de manipulation des cartes mémoire; Utilisation du caméscope à l’étranger; Sources d’alimentation électrique
149 In form at ions addi tionnel les F Précautions de manipulation des cartes mémoire Formatez les nouvelles cartes avec le caméscope. Les cartes mémoire formatées avec un autre appareil tel qu’un ordinateur peuvent ne pas fonctionner correctement. Nous vous recommandons de conserver des sauvega...
Page 150 - Dépannage; Source d’alimentation électrique
150 Dépannage Si vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. Source d’alimentation électrique Enregistrement/lecture Problème Cause Solution Le caméscope ne se met pas sous tensi...
Page 154 - Schéma fonctionnel
154 Schéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Convertisseur grand angle WD-H34 Convertisseur télé TL-H34 Jeu de filtres FS-34U Dragonne WS-20 BandoulièreSS-900 Télécommande sans fil WL-D85 Cassette MiniDV Chargeur pour batterie de voiture CBC-NB2 Chargeur de batterie CB-2L...
Page 155 - Accessoires en option; Batteries; Convertisseur télé TL-H34; Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine.
155 In form at ions addi tionnel les F Accessoires en option Batteries Si vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, choisissez en une parmi les suivantes : NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14. Chargeur de batterie CB-2LTE Utilisez le chargeur de batterie pour charger les batteries d...
Page 156 - Convertisseur grand angle WD-H34; Jeu de filtres FS-34U
156 • La distance de mise au point minimale avec le TL-H34 est de 2,5 m (8,2 pieds); 2,5 cm (0,98 pouces) à la position grand-angle. • Quand le convertisseur télé est en place, une ombre peut apparaître sur l’image lors d’un enregistrement avec le flash ou la lampe d’appoint. Convertisseur grand ang...
Page 157 - Caractéristiques; Système
157 In form at ions addi tionnel les F Caractéristiques MVX350i/MVX330i/MVX300 Système Système d’enregistrement vidéo 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système de consommateur numérique VCR SD), enregistrement d’appareil numérique Système d’enregistrement audio Son numérique PCM ...
Page 158 - Carte mémoire; Adaptateur secteur compact CA-570
158 Carte mémoire Prises Entrée/Sortie Alimentation/Autres Adaptateur secteur compact CA-570 Batterie d’alimentation NB-2LH Support d’enregistrement Carte mémoire SD, Carte MultiMedia Nombre de pixels enregistrés Image fixe : 1280 x 960, 640 x 480 pixelsSéquence vidéo : 320 x 240, 160 x 120 pixels, ...
Page 159 - Carte mémoire SD SDC-8M SD
159 In form at ions addi tionnel les F Carte mémoire SD SDC-8M SD Sauf erreur, les poids et dimensions sont approximatifs. Caractéristiques sujettes à modification sans préavis. Capacité 8 Mo Interface Standard de Carte mémoire SD Températures de fonctionnement 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions 32 ...
Page 160 - Index
160 Index A A l’étranger, utilisation du camescope 149Accessoire plan large . . . . . . . . . . . . . . 17Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 155Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . 11Affichages sur l’écran . . . . . . . . . . . . . 137Audio 12 bits . . . . . . . . . . ....