Page 2 - Wichtige Hinweise zum Gebrauch; ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.; Hinweise für Deutschland
2 Einführung Wichtige Hinweise zum Gebrauch WARNUNG: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. WARNUNG: DA...
Page 3 - in
E in führung D 3 Nur Europäische Union (und EWR). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstel...
Page 4 - Die Vorteile von High Definition Video; Was ist High Definition Video?
4 Die Vorteile von High Definition Video Halten Sie Ihre kostbarsten Erinnerungen als hochauflösende Videoaufnahmen fest – eindrucksvolle Landschaften ebenso wie Feste im Kreise von Familie und Freunden, und das in einer hervorragenden Qualität, die nur von dem ursprünglichen Erlebnis selbst übertro...
Page 5 - Inhaltsverzeichnis
5 E in führung D Einführung Die Vorteile von High Definition Video .............................................................4Informationen zu dieser Anleitung ...................................................................8 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör ..............
Page 6 - Flexible Aufnahmen:; Bearbeitungsfunktionen
6 FUNC. Menüoptionen ................................................................................... 39 Aufnahmeprogramme Verwendung der Aufnahmeprogramme ........................................................ 42 Flexible Aufnahmen: Ändern des Blendenwerts und der Verschlusszeit .................
Page 7 - Zusätzliche Informationen; Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen
7 E in führung D Zusätzliche Informationen Probleme? Fehlersuche ...................................................................................................78Liste der Meldungen ......................................................................................82 Hinweise / Vorsichtsmaßna...
Page 8 - Fehlersuche; In der Anleitung verwendete Hinweise; WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.; Hinweis zum; Auswahl zu treffen oder eine Einstellung zu ändern.; Informationen zu dieser Anleitung
8 Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HV10. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie die Tabelle Fehlersuche ( 78) zu Hilfe. In der Anleitung...
Page 9 - Hinweis zu den Betriebsarten; Betriebsart
9 E in führung D Hinweis zu den Betriebsarten Die Betriebsarten des Camcorders werden durch die Positionen des Hauptschalters und des Schalters / bestimmt. In der Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt ...
Page 10 - Mitgeliefertes Zubehör
10 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Lernen Sie Ihren Camcorder kennen * Nur Europa.** Einschließlich der Digital Video Software -Bedienungsanleitung in elektronischer Form als PDF- Datei. Mitgeliefertes Zubehör Kompakt-Netzgerät CA-570 (inkl. Netzkabel) Akku BP-310 Fernbedienung WL-D87 Lithium-Knop...
Page 11 - Teilebezeichnung; Linke Seite
11 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen D E in führung Die Namen von Tasten und Schaltern werden als “ Taste ” in einem Rahmen angegeben (z. B. ). Teilebezeichnung Linke Seite Vorderseite Rechte Seite REC PAUSE-Taste ( 64, 65)/ Selbstauslöser-Taste ( 55) BACKLIGHT-Taste ( 21) D.EFFECTS-Taste ( 56) (Auf...
Page 12 - Rückseite
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen 12 Die Namen von Tasten und Schaltern werden als “ Taste ” in einem Rahmen angegeben (z. B. ). Rückseite Oberseite Unterseite LCD-Monitor ( 21) Speicherkartenschlitz ( 19) USB-Anschluss ( 68) Ladeanzeige CHG ( 17) DC IN-Buchse ( 17) FOCUS ASSIST-Taste ( 47) Kartenzu...
Page 14 - Bildschirmanzeigen; Aufnahme von Filmen; Aufzeichnen von Standbildern
14 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Bildschirmanzeigen Aufnahme von Filmen Aufnahmeprogramm ( 42) Weißabgleich ( 47) Bildeffekt ( 49) Digitaleffekte ( 56) Standbildqualität/-größe (gleichzeitige Aufzeichnung) ( 51) Selbstauslöser ( 55) AufnahmezählerEchtzeit-AF ( 33)/ Manuelle Scharfeinstellung ( 4...
Page 17 - rberei; Laden des Akkus; Den Camcorder ausschalten.; Erste Schritte
Erste Schritte V o rberei tungen 17 D VorbereitungenErste Schritte Laden des Akkus Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch. 1 Den Camcorder ausschalten. 2 Bringen Sie den Akku am Camcorder an. • Öffnen Sie den...
Page 18 - WICHTIG; Einlegen und Herausnehmen eines; Schieben Sie; • Legen Sie die Kassette so ein, dass
Erste Schritte 18 • Sie können das Kompakt-Netzgerät auch benutzen, ohne einen Akku einzulegen.• Wenn das Kompakt-Netzgerät angeschlossen ist, wird kein Akkustrom verbraucht, selbst wenn ein Akku eingelegt ist. S OBALD DER A KKU VOLL AUFGELADEN IST 1 Trennen Sie das Kompakt-Netzgerät vom Camcorder a...
Page 19 - Drücken Sie auf die Markierung; Einlegen und Herausnehmen einer; HINWEISE
Erste Schritte V o rberei tungen 19 D 3 Drücken Sie auf die Markierung am Kassettenfach, bis es einrastet. 4 Warten Sie, bis das Kassettenfach automatisch einfährt, bevor Sie die Kassettenfachabdeckung schließen. WICHTIG Vermeiden Sie jede Behinderung des automatischen Öffnungs- und Schließungsvorga...
Page 20 - Vorbereiten des Camcorders; Den Camcorder einschalten.; Fernbedienung; Einsetzen der Batterie
Erste Schritte 20 Vorbereiten des Camcorders 1 Den Camcorder einschalten. Die Objektivabdeckung öffnet sich selbsttätig. 2 Stellen Sie den Sucher ein. Halten Sie den LCD-Monitor geschlossen, um den Sucher zu verwenden, und nehmen Sie bei Bedarf eine Einstellung mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel vor...
Page 21 - Einstellen des LCD-Monitors; Drehen des LCD-Monitors; Durch wiederholtes Drücken auf
Erste Schritte V o rberei tungen 21 D Einstellen des LCD-Monitors Drehen des LCD-Monitors Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden. Sie können den Monitor um 180° in Richtung Objektiv drehen (so dass die aufgenommenen Personen den LCD-Monitor einsehen könn...
Page 22 - Liste der Menüoptionen -; Auswahl einer MENU-Menüoption; drücken und eine weitere; Verwendung der Menüs
Verwendung der Menüs 22 Verwendung der Menüs Viele der Camcorder-Funktionen können über die Menüs eingestellt werden, die beim Drücken der MENU-Taste ( ) oder der FUNC.-Taste ( ) erscheinen. Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie unter Liste der Menüoptionen - MEN...
Page 23 - Ändern der Sprache; Optionen; Zeitzonen; Ersteinstellungen; SPRACHE
Ersteinstellungen V o rberei tungen 23 D Ersteinstellungen Ändern der Sprache Optionen Standardeinstellung 1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie ( ) [DISPLAY-SETUP/ ], und drücken Sie . 3 Wählen Sie ( ) [SPRACHE], und drücken Sie . 4 Wählen Sie ( ) die gewünschte Option aus, und drücken Sie . 5 Drücken Sie...
Page 24 - Einstellen von Datum und Uhrzeit; Drücken Sie
Ersteinstellungen 24 Einstellen von Datum und Uhrzeit 1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie ( ) [DATUM/ZEIT- SETUP], und drücken Sie . 3 Wählen Sie ( ) [DATUM/ZEIT], und drücken Sie . An der Tageinstellung werden blinkende Pfeile angezeigt. 4 Wählen Sie ( ) den Tag aus, und drücken Sie . • Am nächsten Datum-...
Page 25 - Fun; Aufnahme; Vor Aufnahmebeginn
Aufnahme Grundl egend e Fun kt ionen 25 D Grundlegende FunktionenAufnahme Aufnahme von Filmen 1 Während Sie die Entriegelungstaste gedrückt halten, stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA. 2 Stellen Sie den Schalter / auf (Band). Bei Bedarf können Sie den Aufnahmestandard (HDV oder DV) ( 33) änder...
Page 26 - Stellen Sie den Schalter; an der
Aufnahme 26 können den Camcorder wieder einschalten, indem Sie ihn erst aus- und dann einschalten. Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher : Die Monitore werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gel...
Page 27 - Zoomen; ÜBERPRÜFEN SIE; 0x optischer Zoom
Aufnahme Grundl egend e Fun kt ionen 27 D Zoomen ÜBERPRÜFEN SIE : Zusätzlich zu dem 10x optischen Zoom steht auch der 200x Digitalzoom zur Verfügung ( 32). 10x optischer Zoom Drücken Sie den Zoomregler in Richtung W , um auszuzoomen (Weitwinkel). Drücken Sie den Zoomregler in Richtung T , um einzuzo...
Page 28 - Wiedergeben von Filmen; Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit:; Wiedergabe
Wiedergabe 28 Wiedergabe Wiedergeben von Filmen Spielen Sie das Band auf dem LCD-Monitor ab, oder schließen Sie den LCD-Monitor, um den Sucher für die Wiedergabe zu verwenden. 1 Während Sie die Entriegelungstaste gedrückt halten, stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY. 2 Stellen Sie den Schalter / ...
Page 29 - Zurückkehren zu einer vorher markierten; auf der; um die Speicherung aufzuheben.; wird angezeigt, und der; Ermitteln des letzten Szenenendes
Wiedergabe Grundl egend e Fun kt ionen 29 D - Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit (vorwärts oder rückwärts) Wenn der Camcorder im Wiedergabepausemodus ( ) belassen wird, schaltet er nach 4 Minuten 30 Sekunden automatisch in den Stoppmodus ( ), um Band und Videoköpfe zu schützen. Um die Wiederga...
Page 30 - Szenensuche nach Aufnahmedatum; Wiedergeben von Standbildern
Wiedergabe 30 HINWEISE Die Szenenende-Suche ist nicht mehr verfügbar, nachdem die Kassette herausgenommen worden ist. Wenn es zwischen den Aufnahmen unbespielte Abschnitte gibt oder wenn einzelne Abschnitte auf einem Band in unterschiedlichen Standards (HDV/DV) aufgenommen wurden, funktioniert die S...
Page 31 - Diaschau; Vergrößerung des Wiedergabebilds
Wiedergabe Grundl egend e Fun kt ionen 31 D - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus.- Verändern Sie die Stellung des / - Schalters nicht, und wechseln Sie auch nicht die Betriebsart. Die folgenden Bilder werden eventuell nicht korrekt angezeigt.- Bilder,...
Page 32 - Liste der Menüoptionen; LANGZEITAUTO
Liste der Menüoptionen 32 Fortgeschrittene FunktionenListe der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte werden auf dem Bildschirm schwarz angezeigt. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Verwendung der Menüs ( 22). MENU-Menüoptionen Kamera-Einrichtung (Digital...
Page 33 - itt; HD STANDARD
Liste der Menüoptionen F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 33 D [ INSTANT AF] , [ NORMAL-AF] Wählen Sie, wie schnell der Autofokus arbeitet. Bei [ INSTANT AF] stellt sich der Autofokus schnell auf ein neues Motiv ein. Das ist beispielsweise nützlich, wenn der Fokus von einem nahen Motiv zu einem ...
Page 34 - Wiedergeben von Aufnahmen im; DV AUDIO
Liste der Menüoptionen 34 Wiedergeben von Aufnahmen im Breitbildformat: Fernsehgeräte, die mit Video ID-1 kompatibel sind, schalten automatisch auf den Breitbildmodus (16:9) um. Andernfalls muss das Seitenverhältnis des Fernsehgeräts von Hand eingestellt werden. Zur Wiedergabe auf einem Fernsehgerät...
Page 35 - KARTENBETRIEB; AV DV; ALLE
Liste der Menüoptionen F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 35 D Wenn Sie während der Kontrolle eines Standbilds drücken, wird es ohne Zeitbeschränkung angezeigt. Drücken Sie halb durch, um zur normalen Anzeige zurückzukehren. [ AN], [ AUS] [ ZURÜCKSETZ.], [ FORTSETZEN] Wählen Sie die Bildnummerie...
Page 36 - Tonpegel mit dem
Liste der Menüoptionen 36 Wiedergabe-/Videoausgang-Setup (Wiedergabestandard, Component-Videoausgang, DV-Ausgang usw.) WIEDRG/AUS-SETUP [ AUTOMATIK] , [ HDV], [ DV] Wählen Sie den Videostandard für die Wiedergabe aus.[ AUTOMATIK]: Schaltet während der Wiedergabe automatisch zwischen den Standards (H...
Page 37 - Standard für die; HELLIGKEIT
Liste der Menüoptionen F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 37 D [ 576i]: Zur Verwendung der 576i- Spezifikation (Standard-Definition-Fernsehgerät).[ 1080i/576i]: Zur Verwendung der vollen 1080i High-Definition-Spezifikation, soweit möglich; mit automatischer Umschaltung auf die 576i-Spezifikation...
Page 38 - DATENCODE
Liste der Menüoptionen 38 [ AUS] , [ ZEBRA(70%)], [ ZEBRA(100%)], [ SPITZE] Die Hilfsfunktionen unterstützen Sie dabei, Schärfe und Belichtung richtig einzustellen.[ZEBRA]: Ein Streifenmuster (Zebrastreifenmuster) wird über überbelichteten (zu hellen) Bildbereichen eingeblendet. [ ZEBRA(70%)] ist em...
Page 39 - AUS
Liste der Menüoptionen F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 39 D System-Einrichtung (Signalton usw.) SYSTEM-SETUP [ AN] , [ AUS ] Ermöglicht den Betrieb des Camcorders mit der Fernbedienung. [ HOHE LAUTST] , [ GER. LAUTST], [ AUS] Einige Vorgänge des Camcorders, z.B. das Einschalten, das Zählen de...
Page 41 - EINZELBILD] gestellt ist und Sie
Liste der Menüoptionen F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 41 D [ HDV]-Aufnahmen: [ LW SUPERFEIN/1920x1080], [ LW FEIN/1920x1080] , [ LW NORMAL/1920x1080] [ DV BREITBLD]-Aufnahmen: [ SW SUPERFEIN/848x480], [ SW FEIN/848x480] , [ SW NORMAL/848x480] [ DV NORMAL]-Aufnahmen: [ S SUPERFEIN/640x480], [...
Page 42 - Verwendung der Aufnahmeprogramme; Automatik; Flexible Aufnahmeprogramme (
Aufnahmeprogramme 42 Aufnahmeprogramme Verwendung der Aufnahmeprogramme Automatik Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und andere Einstellungen automatisch ein, so dass Sie sorglos filmen können. : Flexible Aufnahmeprogramme ( 43) [ PROGRAMMAUTOMATIK] Der Camcorder stellt den Blendenwert und die...
Page 43 - Flexible Aufnahmen: Ändern des; 50] zeigt beispielsweise eine
Aufnahmeprogramme F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 43 D Flexible Aufnahmen: Ändern des Blendenwerts und der Verschlusszeit Verwenden Sie die Programmautomatik für automatische Belichtung, oder stellen Sie die Priorität auf Blendenwert oder Verschlusszeit ein. ÜBERPRÜFEN SIE Moduswahlschalter: ...
Page 44 - Verfügbare Blendenwerte; Aufnahmeprogramme für spezielle
Aufnahmeprogramme 44 HINWEISE Wechseln Sie die Stellung des Moduswahlschalters nicht während der Aufnahme, weil sich sonst die Bildhelligkeit abrupt ändern kann. Beim Einstellen eines Zahlenwerts (Blendenwert oder Verschlusszeit) blinkt die Zahlenanzeige, wenn der Blendenwert oder die Verschlusszeit...
Page 45 - Manuelle Belichtungseinstellung; • Die Belichtungseinstellungsanzeige; ) die Helligkeit des; Belichtungsmessung
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 45 D Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe Manuelle Belichtungseinstellung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starke...
Page 46 - Automatische Fokussiermethoden; Manuelle Fokussiereinstellung; Reflektierende Oberflächen; Durch erneutes Drücken von
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe 46 Automatische Fokussiermethoden Sie können die Autofokus-Messmethode wählen. Wenn der Moduswahlschalter auf eingestellt ist, wird automatisch 9- Punkt-AiAF gewählt. Optionen * Außer für Aufnahmeprogramm [ FEUERWERK]. Wählen Sie ( ) den Autofokus...
Page 47 - Unendlich-Einstellung; • Durch erneutes Drücken von; Fokus-Hilfsfunktionen; Weißabgleich
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 47 D HINWEISE Der Camcorder schaltet automatisch auf Autofokus zurück, wenn der Moduswahlschalter auf gestellt wird. Unendlich-Einstellung Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie weit entfernte Motive (z.B. Be...
Page 48 - auf zu blinken und leuchtet; Weißabgleichs
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe 48 ÜBERPRÜFEN SIE Moduswahlschalter: Optionen Standardeinstellung * Wenn Sie [ SET] wählen, drücken Sie nicht , sondern fahren Sie stattdessen mit den folgenden Schritten fort. E INSTELLEN DES INDIVIDUELLEN W EI ß ABGLEICHS 1 Richten Sie den Cam...
Page 49 - Bildeffekte; Dunkleres
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 49 D In den folgenden Fällen kann ein benutzerdefinierter Weißabgleich bessere Ergebnisse liefern:- Wechselhafte Beleuchtungsverhältnisse- Nahaufnahmen- Einfarbige Motive (Himmel, Meer oder Wald)- Unter Queck...
Page 50 - Wahl der Größe und Qualität von; 2 MB Speicherkarte; Aufnahmeoptionen für; LW
Aufnahmeoptionen für Standbilder 50 Aufnahmeoptionen für Standbilder Wahl der Größe und Qualität von Standbildern Standbilder werden unter Verwendung der JPEG-(Joint Photographic Experts Group)-Komprimierung auf die Speicherkarte aufgezeichnet. Wählen Sie als Grundregel eine größere Bildgröße, um ei...
Page 51 - Aufnehmen eines Standbilds während; Aufnehmen eines Standbilds vom; Gleichzeitige Standbildaufnahme; Standbildaufnahme
Aufnahmeoptionen für Standbilder F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 51 D Aufnehmen eines Standbilds während der Aufnahme von Filmen Während Sie einen Film auf Band aufzeichnen, können Sie gleichzeitig dasselbe Bild als Standbild auf die Speicherkarte aufzeichnen, ohne die Aufzeichnung für die Mo...
Page 52 - Serienbildaufnahme und; gedrückt halten. Die
Aufnahmeoptionen für Standbilder 52 HINWEISE Der Datencode des aufgenommenen Standbilds enthält das Datum und die Uhrzeit zum Zeitpunkt der Aufzeichnung auf die Speicherkarte. Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe Mit der Serienbildaufnahme erfassen Sie anschaulich den Bewegungsablauf bewegter Obj...
Page 53 - Ein- und Ausschalten der Bildschirmanzeigen; Auswählen des Datencodes; Erläuterung der Histogrammanzeige; Weitere Funktionen
Weitere Funktionen F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 53 D Weitere Funktionen Bildschirmanzeigen Der Camcorder speichert einen Datencode, der Datum, Uhrzeit und weitere Kameradaten (Verschlusszeit, Belichtung usw.) enthält, die während der Aufnahme eingestellt wurden. Sie können die anzuzeigende...
Page 54 - Blitz; • Durch wiederholtes Drücken auf; Der Blitz wird immer ausgelöst.
Weitere Funktionen 54 Spitzenwerte auf der rechten Seite hat, ist relativ hell, während ein Standbild, dessen Histogramm die Spitzenwerte auf der linken Seite hat, relativ dunkel ist. HINWEISE Wenn Sie mit alle Anzeigen einschalten, erscheint die Histogrammanzeige ebenfalls nach der Aufnahme eines S...
Page 55 - Selbstauslöser
Weitere Funktionen F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 55 D Telekonverter am Camcorder angebracht ist. Der Schatten des Konverters erscheint auf dem Bildschirm. Hinweis zur AF-Hilfsleuchte: Wenn das Motiv bei halb gedrückter zu dunkel ist, leuchtet u.U. die Hilfsleuchte kurz auf, damit der Camcor...
Page 56 - Digitaleffekte; Einstellen; Anwenden; und drücken Sie dann
Weitere Funktionen 56 Digitaleffekte [ FADER] Fader Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach Schwarz beginnen oder beenden. Sie können den Effekt im Voraus auf der Anzeige begutachten. [ EFFEKT] Effekte Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen. De...
Page 57 - oder im Aufnahmepausemodus.
Weitere Funktionen F o rtgesc hr itt e ne F unk ti o n en 57 D A USBLENDEN Drücken Sie ... : ... während der Aufnahme, und drücken Sie dann , um auszublenden und die Aufnahme zu unterbrechen. : ...während der Wiedergabe, und drücken Sie dann , um auszublenden und die Wiedergabe zu unterbrechen. A KT...
Page 58 - Löschen von Standbildern; Löschen von einzelnen Bildern; Schützen von Standbildern; Schützen eines einzelnen Bildes
Standbild-Optionen 58 BearbeitungsfunktionenStandbild-Optionen Löschen von Standbildern WICHTIG Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsicht walten. Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. HINWEISE Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Löschen von einzelnen Bildern Löschen ...
Page 59 - Initialisieren der Speicherkarte
Standbild-Optionen Bearbei tungsfu nkti onen 59 D Schützen eines einzelnen Bildes unmittelbar nach der Aufnahme Sie können das zuletzt aufgenommene Standbild während der Bildkontrolle innerhalb des für die [ANZEIGE]-Option festgelegten Zeitraums schützen (oder direkt nach der Aufnahme, falls [ANZEIG...
Page 60 - Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder; Anschlussdiagramme; Anschluss an Fernsehgerät oder Videorecorder; COMPONENT OUT-Anschluss
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder 60 Externe Anschlüsse Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Anschlussdiagramme Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Verbindung herstellen, und schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts nach. ...
Page 61 - Externe Ansc
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Externe Ansc hl üss e 61 D HDTV-Fernsehgeräte Forts. Anschluss am Camcorder Verbindungskabel Anschluss am angeschlossenen Gerät 2 DV-Kabel CV-150F/CV-250F (optional) 4-polig 6-polig Ausgangsverbindung (Signalfluss ) zu einem HDTV-Fernsehgerät mi...
Page 62 - Wiedergabe auf einem Fernsehschirm; SETUP; Anschließen
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder 62 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Die Qualität des Wiedergabebilds hängt von dem angeschlossenen Fernsehgerät und dem verwendeten Anschlusstyp ab. Ändern Sie vor dem Herstellen der Verbindung die folgenden Einstellungen nach Bedarf. Eine Erl...
Page 63 - Überspielen auf einen Videorecorder; , wie im vorhergehenden Abschnitt
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Externe Ansc hl üss e 63 D Überspielen auf einen Videorecorder oder einen digitalen Videorecorder Sie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät anschließen. Wenn Sie über den HDV...
Page 64 - Bildschirmanzeige zu ändern (; Aufnahme über den Analogeingang; entsprechend einem der; Die Aufnahme beginnt.; Drücken Sie während der Aufnahme; um die Aufnahme fortzusetzen.
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder 64 • Bei Verwendung eines analogen Anschlusses können Sie Datum, Uhrzeit und Datencode der Originalaufnahme ebenfalls kopieren. Drücken Sie wiederholt , um die Bildschirmanzeige zu ändern ( 53). 5 Angeschlossenes Gerät: Starten Sie die Aufnahme,...
Page 65 - Kopieren von digitalem Video; wie im Abschnitt; Überspielen
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Externe Ansc hl üss e 65 D 7 Drücken Sie , um die Aufnahme zu stoppen. 8 Angeschlossenes Gerät: Stoppen Sie die Wiedergabe. WICHTIG Je nach dem Signal, das von dem angeschlossenen Gerät übertragen wird, kann das eingegebene Bild verzerrt oder ga...
Page 66 - Anmerkungen zum Copyright
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder 66 6 Drücken Sie während der Aufnahme , um die Aufnahme zu unterbrechen. Drücken Sie im Aufnahmepausemodus erneut , um die Aufnahme fortzusetzen. 7 Drücken Sie , um die Aufnahme zu stoppen. 8 Angeschlossenes Gerät: Stoppen Sie die Wiedergabe. WI...
Page 67 - Umwandeln der Videosignale
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Externe Ansc hl üss e 67 D Umwandeln der Videosignale 1 Stellen Sie [AV DV] auf [ EIN] ( 35). 2 Starten Sie die Wiedergabe auf der Videoquelle und die Aufnahme auf dem Aufnahmegerät. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung der angeschlossen...
Page 68 - PC-Anschlussdiagramme; Anschließen an einen PC; Ausgangsverbindung (Signalfluss
Anschließen an einen PC 68 Anschließen an einen PC PC-Anschlussdiagramme Anschließen an einen PC Buchse am Camcorder Verbindungskabel Buchse am angeschlossenen Gerät USB-Anschluss Öffnen Sie zur Benutzung die Kontaktabdeckung an der Rückseite. HDV/DV-Anschluss • Überprüfen Sie Typ und Ausrichtung de...
Page 69 - Übertragen von Videoaufnahmen; Ausrüstung und Systemanforderungen; Software für das Bearbeiten von
Anschließen an einen PC Externe Ansc hl üss e 69 D Übertragen von Videoaufnahmen Sie können Aufnahmen an einen Computer übertragen, indem Sie den HDV/DV-Anschluss benutzen. Ausrüstung und Systemanforderungen Ein mit einem IEEE1394 (DV)- Anschluss oder einer IEEE1394 (DV)-Aufzeichnungskarte ausgestat...
Page 70 - Übertragen von Standbildern –; Vorbereitungen
Anschließen an einen PC 70 Je nach der verwendeten Video- Bearbeitungssoftware ist es eventuell notwendig, den POWER-Schalter des Camcorders auf einen anderen Modus als PLAY zu stellen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Bearbeitungssoftware nach. HINWEISE Wir empfehlen, den Camcorder mit d...
Page 71 - Übertragen von Bildern; Übertragungsmenü zurückzukehren.
Anschließen an einen PC Externe Ansc hl üss e 71 D HINWEISE Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät zu betreiben. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Computers nach. Benutzer von Windows XP und Mac OS X: Ihr Camcorder ist mit dem Standard “Picture Transfer Protocol (PTP)”...
Page 72 - Übertragungsaufträge; Auswählen von Standbildern für die; Schieben Sie den Zoomregler auf; Löschen aller Übertragungsaufträge
Anschließen an einen PC 72 HINWEISE Sie können statt auch drücken, um die Bilder zu übertragen. Bei den Optionen [ ALLE BILDER], [ NEUE BILDER] oder [ ÜBERTRAG. AUFTRÄGE] erscheint eine Bestätigungsmeldung. Wählen Sie [OK] aus, und drücken Sie . Wenn der Camcorder an den Computer angeschlossen ist u...
Page 73 - Drucken von Standbildern – Direktdruck; SELPHY CP und SELPHY; Anschließen des Camcorders an den; Drucken mit der Taste; • Der Druckvorgang beginnt. Die Taste; Wählen der Druckeinstellungen; Anschließen an einen Drucker
Anschließen an einen Drucker Externe Ansc hl üss e 73 D Anschließen an einen Drucker Drucken von Standbildern – Direktdruck Der Camcorder kann an jeden PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen werden. Sie können die Standbilder, die Sie ausdrucken möchten, markieren und die gewünschte Anzahl der...
Page 74 - Canon SELPHY DS-Drucker und entsprechende
Anschließen an einen Drucker 74 Optionen HINWEISE Die Druckeinstellungsoptionen und die [VOREINST.]-Einstellungen sind je nach Druckermodell unterschiedlich. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Canon SELPHY DS-Drucker und entsprechende PIXMA-Drucker: - Wenn die Papi...
Page 75 - Drucken nach Änderung der Druckeinstellungen; Ausschnitteinstellungen; Der Ausschnittrahmen wird angezeigt.
Anschließen an einen Drucker Externe Ansc hl üss e 75 D Drucken nach Änderung der Druckeinstellungen 1 Drücken Sie . • Das Druckmenü erscheint.• Je nach Drucker kann die Meldung “DATEN WERDEN BEARBEITET” erscheinen, bevor der Camcorder das Druckmenü anzeigt. 2 Wählen Sie ( ) im Druckmenü die zu ände...
Page 76 - verkleinern, und in Richtung; Druckaufträge; Auswählen von Standbildern zum Drucken; DRUCKAUFTRAG
Anschließen an einen Drucker 76 2 Ändern Sie die Größe des Ausschnittrahmens. • Drücken Sie den Zoomregler in Richtung T , um den Rahmen zu verkleinern, und in Richtung W , um ihn zu vergrößern. • Um die Ausschnitteinstellungen aufzuheben, drücken Sie den Zoomregler in Richtung W , bis der Ausschnit...
Page 77 - Einstellen von Druckaufträgen in der
Anschließen an einen Drucker Externe Ansc hl üss e 77 D Einstellen von Druckaufträgen in der Indexansicht Schieben Sie den Zoomregler auf W , um in die Anzeige für den Standbilder-Index zu gelangen. * Auf Bildern, die mit einem Druckauftrag versehen sind, wird sowie die Anzahl der Kopien angezeigt. ...
Page 78 - Stromquelle; Problem
78 Probleme? Zusätzliche InformationenProbleme? Falls ein Problem mit Ihrem Camcorder auftreten sollte, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon Kundendienstzentrum. Stromquelle Aufnahme/Wiedergabe Fehlersuch...
Page 81 - Speicherkartenbetrieb
Probleme? 81 Zusätzl ic he Informati o nen D Speicherkartenbetrieb Drucken Bearbeiten Sonstiges Problem Lösung Die Speicherkarte lässt sich nicht einschieben. Die Speicherkarte wurde falsch herum eingesetzt. Die Speicherkarte umdrehen und erneut einschieben. 19 Auf die Speicherkarte kann nicht aufge...
Page 82 - Liste der Meldungen; Meldung
82 Probleme? Liste der Meldungen Meldung Erläuterung/Lösung ZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN Zeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung erscheint bei jedem Einschalten des Camcorders, bis Zeitzone, Datum und Uhrzeit eingestellt werden. 23 WECHSELN SIE DEN AKKU Der Akku i...
Page 83 - Auf Direktdruck bezogene Meldungen
Probleme? 83 Zusätzl ic he Informati o nen D Auf Direktdruck bezogene Meldungen HINWEISE Hinweis zu Canon PIXMA/SELPHY DS-Druckern: Falls die Fehleranzeige des Druckers blinkt oder eine Fehlermeldung auf dem Bedienfeld des Druckers erscheint, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach...
Page 85 - Zusätzl; Camcorder; Vorsichtsmaßnahmen zur; Behandeln Sie den Akku sorgfältig.
Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen 85 Zusätzl ic he Informati o nen D Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen Camcorder Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den LCD-Monitor vorsichtig. Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, die hohen Temperaturen (z.B. in einem Auto unter direktem ...
Page 86 - Kassette; Schützen von Bändern vor versehentlichem
86 Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen mehrere Akkus besitzen, sollten Sie diese Vorsichtsmaßnahmen für alle Akkus gleichzeitig durchführen. Akkus können bei Umgebungstemperaturen von 0 ° C bis 40 ° C eingesetzt werden; der optimale Temperaturbereich liegt jedoch zwischen 10 ° C und 30 ° C. Niedrige Tempe...
Page 87 - Speicherkarte
Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen 87 Zusätzl ic he Informati o nen D Speicherkarte Wir empfehlen, Sicherungskopien von den Speicherkartenbildern auf Ihrem Computer zu speichern. Bilddaten können durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon In...
Page 88 - Eingebauter wiederaufladbarer; So laden Sie den eingebauten Lithiumakku; Reinigen der Videoköpfe; In den folgenden Fällen sind die
88 Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er ...
Page 89 - Reinigung des Camcorders; Camcordergehäuse; Aufbewahrung; Kondensation kann in den folgenden Fällen
Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen 89 Zusätzl ic he Informati o nen D Reinigung des Camcorders Camcordergehäuse Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel, wie Lackverdünner...
Page 90 - Benutzung des Camcorders im Ausland; Stromquellen
90 Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen Z UR V ERMEIDUNG VON K ONDENSATION Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen oder extremen Änderungen der Umgebungstemperatur aus. Nehmen Sie die Kassette heraus, legen Sie den Camcorder in einen luftdicht verschlossenen Plastikbeutel, und nehmen Sie ihn erst herau...
Page 91 - Systemübersicht; (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)
Allgemeine Informationen 91 Zusätzl ic he Informati o nen D Allgemeine Informationen Systemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich) Akku BP-310, BP-315 Ladegerät CG-300E D-Anschlusskabel DTC-100 Kompakt-Netzgerät CA-570 Tragetasche SC-2000 Handschlaufe WS-20 Schulterriemen SS600/...
Page 92 - Akkus; Bildstabilisierung ein wenig an Wirkung.; Optional erhältliches Sonderzubehör; Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.; Akku
92 Allgemeine Informationen Akkus Wenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie Akkus des Typs BP-310 oder BP-315. Ladegerät CG-300E Verwenden Sie das Ladegerät zum Laden der Akkus. * Ladezeit abhängig von den Bedingungen beim Laden. Telekonverter TL-H37 Dieser Telekonverter verlängert die Brennw...
Page 93 - Schulterriemen
Allgemeine Informationen 93 Zusätzl ic he Informati o nen D Filtersatz FS-H37U Neutralgrau- und MC-Schutzfilter helfen Ihnen dabei, schwierige Beleuchtungsverhältnisse zu meistern. Schulterriemen Für erhöhte Sicherheit und Tragbarkeit können Sie einen Schulterriemen anbringen.Führen Sie die Enden du...
Page 94 - Technische Daten; System
94 Allgemeine Informationen HV10 Technische Daten System Video-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung HDV 1080i DV-System (digitales Videorecorder-SD-System), digitale Komponentenaufzeichnung Audio-Aufnahmesystem MPEG-1 Audio Layer 2, 16 Bit, 48 kHz; Übertragungsrate 384 Kbps...
Page 95 - Stromversorgung/Sonstiges
Allgemeine Informationen 95 Zusätzl ic he Informati o nen D Kompakt-Netzgerät CA-570 Akku BP-310 Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. Änderungen vorbehalten. * Dieser Camcorder wurde mit miniSD-Karten bis zu 1 GB getestet. Es kann nicht für all...
Page 96 - Gleichzeitige Aufzeichnung auf Band; Stichwortverzeichnis
96 Allgemeine Informationen 6-Sekunden-Datumsautomatik . . . . . . 389-Punkt-AiAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 A AF-Hilfsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Akku, Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Akkurestladung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Analog-Digit...
Page 100 - Caméscope HDV; Videocamera HDV; Manuale di istruzioni; Mini; IS; PU; Français; Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version; PAL
Caméscope HDV Manuel d’instruction HDV-Camcorder Bedienungsanleitung Videocamera HDV Manuale di istruzioni Mini Digital Video Cassette FR A N Ç A IS D E U TS C H IT A LIA N O PU B.DIM-768 PUB.DIM-768 Français Deutsch Italiano Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version électronique ...