Page 2 - Instrucciones de uso importantes; ADVERTENCIA
2 Introduc ción Instrucciones de uso importantes ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO. ¡AVISO! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INC...
Page 3 - Las ventajas del DVD; Grabación; 1). No necesita reproducir el disco desde; CÓMO COMPARTIR LOS VÍDEOS
3 3 Las ventajas del DVD Grabación Con un DVD, sólo tiene que pulsar el botón iniciar o detener la grabación para que la videocámara encuentre el espacio disponible en el disco.( 28). No hay que perder tiempo pasando la cinta hacia adelante y hacia atrás para encontrar donde comenzar una nueva graba...
Page 4 - Introducción a los discos DVD; Escoja el tipo de disco.
4 Introducción a los discos DVD Hay varios tipos de discos DVD y dos tamaños distintos (12 cm y 8 cm). Esta videocámara utiliza los siguientes tipos de discos mini DVD de 8 cm disponibles en tiendas: DVD-R ( : se proporciona un disco con la videocámara), discos DVD-R DL * o DVD-RW. Escoja el tipo de...
Page 5 - Mejor opción para duración de la grabación
5 5 DVD-R • Formatos disponibles: sólo modo VIDEO. • Reutilización: El disco se puede usar sólo una vez. Las grabaciones no se pueden editar ni borrar.• Finalización: Una vez finalizado no se pueden realizar grabaciones adicionales. • Compatibilidad: Un DVD-R finalizado se puede reproducir en la may...
Page 6 - Necesitará desfinalizar primero el disco.
6 Diferencias entre las funciones disponibles dependiendo del disco Las funciones disponibles de la videocámara serán diferentes dependiendo del tipo de disco que se utilice y del formato de disco que se seleccione durante su inicialización. 1 No se puede garantizar la reproducción en todos los repr...
Page 7 - Introducción; Índice
7 In tr odu cción Es Introducción Las ventajas del DVD ......................................................................................3Introducción a los discos DVD.........................................................................4Diferencias entre las funciones disponibles dependiendo...
Page 8 - Operaciones con imágenes fijas (inicialización de la tarjeta,; Funciones de edición
8 Operaciones con imágenes fijas (inicialización de la tarjeta, copia del disco a la tarjeta, etc.) ....................................................... 39 Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.) .......... 40Configuración del sistema (volumen, pitido, selección de soport...
Page 9 - Cómo reproducir su disco en un reproductor DVD o en ordenadores; Conexiones externas
9 In tr odu cción Es Cómo reproducir su disco en un reproductor DVD o en ordenadores con unidad DVD ..........................................................................................71 Desfinalizar el disco, grabaciones adicionales en un disco finalizado ..........71 Conexiones externas Cone...
Page 10 - Cómo solucionar los; Símbolos y referencias utilizados en este manual; ATENCIÓN: Precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.; Reconocimiento de marcas registradas; Unidos y en otros países.; Cómo usar este manual; First Time Settings
10 Cómo usar este manual Cómo usar este manua l Gracias por adquirir la Canon DC22/DC21/DC19. Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar la videocámara y guárdelo en un lugar asequible para consultas futuras. Si su videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la tabla Cómo soluc...
Page 11 - In; Acerca del Multiselector; Para conectar la videocámara:; Modos de trabajo; la tarjeta aparecen marcadas con
Cómo usar este manual 11 In tr odu cción Es Acerca del Multiselector Utilice el multiselector para seleccionar opciones en un menú y cambiar ajustes.Empuje el multiselector hacia arriba, abajo, izquierda o derecha ( / / / ) para seleccionar una opción. En la mayoría de las ocasiones, tendrá que puls...
Page 12 - Conociendo la videocámara; Digital Video Software; como; Accesorios suministrados
12 Conociendo la videocámara Conoc ie ndo la videoc ámara * Sólo en Europa.** Incluye la versión electrónica del manual de instrucciones Digital Video Software como documento PDF. Accesorios suministrados Adaptador de alimentación compacto CA-570 (incl. cable de alimentación) Batería BP-208 Mando a ...
Page 13 - Guía de componentes; Vista lateral izquierda
Conociendo la videocámara 13 In tr odu cción Es Los nombres de los botones e interruptores distintos de los del multiselector se indican mediante un recuadro con forma de “ botón ” (por ejemplo ). Guía de componentes Vista lateral izquierda Vista frontal Vista lateral derecha Altavoz ( 33) Botón FUN...
Page 14 - Vista posterior
14 Conociendo la videocámara Los nombres de los botones e interruptores distintos de los del multiselector se indican mediante un recuadro con forma de “ botón ” (por ejemplo ). Vista posterior Vista superior Vista inferior Multiselector ( 11)/ : EXP (exposición) ( 48)/ DISP. (visualización en la pa...
Page 15 - Mando a distancia inalámbrico WL-D86
Conociendo la videocámara 15 In tr odu cción Es Mando a distancia inalámbrico WL-D86 Botón reproducción/pausa ( 28) Botón FUNC. ( 25) Botón MENÚ ( 24) Botón PLAYLIST ( 62) Botones de navegación ( / / / ) Botones PREV./NEXT (anterior/siguiente): Salto de imagen ( 33)/ Desplazamiento en la pantalla de...
Page 16 - Información en pantalla; Grabación de vídeos
16 Conociendo la videocámara Información en pantalla Grabación de vídeos Modo de trabajo ( 11) Programa de grabación ( 45) Equilibrio del blanco ( 50) Efectos de imagen ( 51) Efectos digitales ( 58) Modo de grabación ( 43) Tamaño/calidad de imagen fija ( 52) Autodisparador ( 56) Tipos de disco DVD-R...
Page 19 - iv; Preparación de la fuente de alimentación; Preparativos
Preparativos Preparat iv os 19 Es Preparativos Preparativos Preparación de la fuente de alimentación La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Cargue la batería antes de usarla. 1 Apague la videocámara. 2 Coloque la batería en la v...
Page 20 - Deslice; Tiempos de recarga, grabación y; IMPORTANTE; Preparativos de la videocámara; Encienda la videocámara.; Ajuste de la correa de sujeción.
Preparativos 20 C UANDO LA BATERÍA ESTÉ TOTALMENTE CARGADA 1 Desconecte el adaptador compacto de corriente de la videocámara. 2 Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación de la red y del adaptador compacto de corriente. P ARA RETIRAR LA BATERÍA Deslice hacia abajo para soltar l...
Page 21 - Inserte el portapilas.; El mando a distancia podría no funcionar; Abra el panel LCD 90 grados.; MENÚ
Preparativos Preparat iv os 21 Es El mando a distancia Inserción de la pila (pila de botón de litio CR2025) 1 Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el portapilas. 2 Coloque la pila de botón de litio con la cara + hacia arriba. 3 Inserte el portapilas. Cómo usar el mando a dist...
Page 22 - ) la opción escogida y; Este ajuste no afecta a la luminosidad de la; Inserción y extracción de una tarjeta de; Apague la videocámara.; Carga y extracción de un disco; LISTA DE COMPROBACIÓN; Discos recomendados
Preparativos 22 5 Seleccione ( ) la opción escogida y pulse ( ). 6 Pulse para cerrar el menú. NOTAS Este ajuste no afecta a la luminosidad de la grabación ni a la de pantalla del visor. El tiempo efectivo de uso de la batería se acorta cuando se usa el ajuste [LUMINOSO]. Inserción y extracción de un...
Page 23 - Deslice por completo; ) el formato que desee; Le será solicitada confirmación sobre el; Aparece en la pantalla un mensaje de; Extracción del disco; OPEN
Preparativos Preparat iv os 23 Es 1 Mueva el selector de alimentación hasta ON para ajustar la videocámara en modo . 2 Deslice por completo en el sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que pare. Retire la correa de la empuñadura para evitar que se interponga en el camino ...
Page 24 - Cuando accione; Selección de una opción de MENU; Puede pulsar; Cómo usar los menús
Cómo usar los menús 24 2 Deslice por completo en el sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que pare. • No someta la videocámara a impactos fuertes mientras el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando.• Retire la correa de la empuñadura para evitar que...
Page 25 - Selección de una opción FUNC. Menú; ) el icono de la función; Pulse; Ajustes iniciales; IDIOMA; ENGLISH
Ajustes iniciales Preparat iv os 25 Es Selección de una opción FUNC. Menú 1 Pulse . 2 Seleccione ( ) el icono de la función que desee cambiar en la columna de la parte izquierda. Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. 3 Seleccione ( ) el ajuste deseado entre las opciones ...
Page 26 - El día aparece en naranja.; PARÍS; AM
Ajustes iniciales 26 Ajuste del huso horario Valores preajustados 1 Pulse . 2 Seleccione ( ) [CONFIG. F/H] y pulse ( ). 3 Seleccione ( ) [ZON.H./VERAN] y pulse ( ). Aparece el ajuste de la zona horaria. El ajuste por defecto es París. 4 Seleccione ( ) su huso horario y pulse ( ). Para ajustar la v...
Page 27 - Si no utiliza la videocámara durante unos
Ajustes iniciales Preparat iv os 27 Es 5 Pulse para cerrar el menú y poner en marcha el reloj. IMPORTANTE Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la batería de litio recargable incorporada puede descargarse completamente y perderse el ajuste de la fecha y la hora. En ese caso, conecte el ...
Page 28 - Se enciende el indicador rojo CAMERA.; UANDO; Acerca del tiempo de grabación; Antes de empezar a grabar
Grabación 28 Func io nes bá sicas Grab ación Grabación de vídeos 1 Mueva el selector de alimentación hasta ON para ajustar la videocámara en modo CAMERA. Se enciende el indicador rojo CAMERA. 2 Desplace el interruptor / hasta la posición (Movies). 3 Pulse para empezar a grabar. • Comienza la grabaci...
Page 29 - Func; Uso del trípode; Revisión de la última escena grabada; Selección de la proporción del formato; Si pulsa repetidamente; NOTAS; Cuando se graba en modo panorámico, se; Grabación de imágenes fijas
Grabación Func iones bás ic a s 29 Es Uso del trípode : No deje el visor expuesto directamente a la luz solar, ya que podría derretirse (debido a la concentración de luz producida por la lente).No utilice trípodes con tornillos de fijación de longitud superior a 5,5 mm. De otra forma podrían dañar l...
Page 30 - Selección de soporte para; Selección de soporte para imágenes fijas; PHOTO
Grabación 30 1 Mueva el selector de alimentación hasta ON para ajustar la videocámara en modo CAMERA. Se enciende el indicador rojo CAMERA. 2 Desplace el selector / hasta la posición (imágenes fijas). 3 De ser necesario, cambie el soporte de grabación para imágenes fijas. Consulte Selección de sopor...
Page 31 - Cómo usar el zoom; Zoom óptico de 10x; Mueva la palanca del zoom hacia; Puede utilizar también los; Reproducción de vídeos; Para controlar algunas de; Desplace el selector; Reproducción
Reproducción Func iones bás ic a s 31 Es Cómo usar el zoom LISTA DE COMPROBACIÓN : además del zoom óptico 10x también puede utilizar el zoom digital 200x ( 37). Zoom óptico de 10x Mueva la palanca del zoom hacia W para efectuar un alejamiento gradual (angular). Muévala hacia T para efectuar un acerc...
Page 32 - URANTE; Pulse de nuevo; Acerca de la información en pantalla:; Modos de reproducción especial; Reproducción de avance rápido /
Reproducción 32 D URANTE LA REPRODUCCIÓN 5 Pulse de nuevo para comenzar la reproducción. 6 Pulse para detener la reproducción y volver a la pantalla de índice de escenas. NOTAS Para usar el visor, cierre el panel LCD. Si reproduce un disco DVD-R DL (de doble capa), puede notar una breve pausa (aprox...
Page 33 - Salto de escenas; Ajuste del volumen; ) el volumen al nivel; Reproducción de imágenes fijas; CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Reproducción Func iones bás ic a s 33 Es repetidamente el botón para incrementar la velocidad de reproducción. Reproducción lenta: 1/16 → 1/8 → 1/4 de la velocidad normal. Salto de escenas Durante la reproducción normal, pulse multiselector ( ) en la videocámara ( en el mando a distancia) para salta...
Page 34 - Ampliación de la imagen; Proyección secuencial de imágenes
Reproducción 34 Se enciende el indicador verde de PLAY. 2 Desplace el selector / hasta la posición (imágenes fijas). 3 De ser necesario, cambie el soporte de grabación para imágenes fijas. Consulte Selección de soporte para imágenes fijas ( 30). 4 Utilice el multiselector ( ) para moverse entre las ...
Page 35 - Selección de visualización de los datos; Opciones; Selección del código de datos; CODIGO DATOS
Reproducción Func iones bás ic a s 35 Es 1 Mueva la palanca del zoom hacia T . • La imagen se amplia al doble y aparece un recuadro indicando la posición del área ampliada.• Para ampliar más la imagen, mueva la palanca del zoom hacia T . Para reducir la ampliación a menos del doble, mueva la palanca...
Page 36 - para activar o; Todas las informaciones en pantalla
Reproducción 36 Activación y desactivación de las indicaciones en pantalla Durante la reproducción, pulse repetidamente ( ) para activar o desactivar las indicaciones en pantalla en la secuencia siguiente: DISP. Todas las indicaciones en pantalla + indicaciones de código de datos Todas las informaci...
Page 37 - es av; Uso de los Menús; Opciones de MENU; CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA; CONEC; Listas de opciones del menú; ZOOM DIGITAL
Listas de opciones del menú Funci o n es av anzad a s 37 Es Fu ncione s ava nzad as Lis tas de o pcione s del me nú Las opciones del menú no disponibles aparecen en negro en la pantalla. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Uso de los Menús ( 24). Opciones de MENU Co ...
Page 38 - OPERACIONES CON DISCO; REVISIÓN; ANTIVIENTO
Listas de opciones del menú 38 El estabilizador de imagen puede no ser eficaz al grabar en lugares oscuros usando el programa de grabación [ NOCHE] ( ). No se puede desactivar el estabilizador de imagen cuando el dial de modos está ajustado en . Es recomendable ajustar el estabilizador de imagen a [...
Page 41 - Para anular el modo de demostración una; DESC
Listas de opciones del menú Funci o n es av anzad a s 41 Es [DEUTSCH], [ENGLISH] , [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] [ CONEC] , [ DESC] El modo de demostración muestra las características principales de la videocámara. Se activa automáticamente cuando se deja ...
Page 42 - Si en el disco ya figura el número de; MODO ENTRADA; Opciones del menú FUNC.; AE
Listas de opciones del menú 42 Si en el disco ya figura el número de imagen superior, se asigna un nuevo número de imagen consecutivo al de la última almacenada en el disco. Se recomienda el uso de la opción [ CONTINUO]. Este ajuste es común a la tarjeta de memoria y el disco. [ TV NORMAL], [ TV PAN...
Page 43 - Dependiendo del modo de grabación,
Listas de opciones del menú Funci o n es av anzad a s 43 Es Selector de modos: [ EFECTO IMAGEN DESC] , [ INTENSO], [ NEUTRO], [ BAJA NITIDEZ], [ DET. PIEL SUAVE], [ PERSONALIZADO] Selector de modos: [ FOTO A FOTO] , [ DISP.CONT.], [ DISP.CONT.AV], [ AEB], [ STITCH AST] Selector de modos: [ FOTO A FO...
Page 44 - Borra una imagen fija.
Listas de opciones del menú 44 [TODAS ESCEN], [UNA ESCENA], [CANCELAR]Añade una escena a la lista de reproducción. Esta opción solamente está disponible en la pantalla índice original. Mueve una escena en la lista de reproducción. Esta opción solamente estará disponible en la pantalla índice de list...
Page 45 - Programas de grabación; Uso de los programas de grabación; Auto; Programas flexibles de grabación
Programas de grabación Funci o n es av anzad a s 45 Es Programas d e g ra bación Uso de los programas de grabación Auto La videocámara selecciona automáticamente el enfoque, la exposición y otros ajustes, con lo que únicamente es necesario apuntar y grabar. : Programas flexibles de grabación [ AE PR...
Page 46 - ARA; Modo AE programada; LISTA DE; PROGRAM AE] como se indica en; Selección del programa de grabación
Programas de grabación 46 Selección del programa de grabación Mueva el selector de modos para cambiar el tipo de grabación. Modo automático Seleccione uno de los 3 programas de grabación flexible ( 45) . Seleccione uno de los 8 programas de grabación de escena especial ( 45) . P ARA SELECCIONAR UN P...
Page 47 - Modo AE con prioridad de obturación; Directrices para la selección de la; indica en; Selección del programa de; ) velocidad de obturación; El valor de la velocidad de obturación; Modo AE con prioridad a la abertura; Guía de valor de la abertura; Para grabar sujetos en lugares oscuros.
Programas de grabación Funci o n es av anzad a s 47 Es Modo AE con prioridad de obturación Usted selecciona la velocidad de obturación y la videocámara realiza automáticamente el ajuste de la abertura adecuada para el sujeto. Seleccione una velocidad de obturación alta para grabar sujetos de movimie...
Page 48 - Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color; ) el valor de la abertura y; Ajuste manual de la exposición; Ajuste de la imagen:
Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color 48 1 Seleccione el programa de grabación [ AE PRIOR.ABERTURA] como se indica en Selección del programa de grabación ( 46). 2 Pulse ( ). 3 Cambie ( ) el valor de la abertura y pulse ( ) para guardar los ajustes. Los valores de la abertura menores (o nú...
Page 49 - Selección del modo de medición de la luz; Modos de enfoque automático; FUEGOS; ) el modo de enfoque; Ajuste manual del enfoque; Superficies reflectantes; Modo de medición
Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color Funci o n es av anzad a s 49 Es Selección del modo de medición de la luz Puede seleccionar el modo de medición de la luz. LISTA DE Selector de modos: Opciones Valores preajustados Modos de enfoque automático Puede modificar el método de selección de...
Page 50 - Enfoque a infinito; durante más de 2 segundos.; Equilibrio del blanco; Para grabación en lugares en sombra.; FOCUS
Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color 50 Sujetos que se mueven rápidamente A través de ventanas sucias o húmedas Escenas nocturnas LISTA DE Selector de modos: 1 Ajuste el zoom. 2 Pulse ( ) . Aparece “MF”. 3 Ajuste ( ) el enfoque como sea necesario hasta que la imagen aparezca enfocada. Pu...
Page 51 - Cuando haya ajustado el equilibrio del blanco; Efectos de imagen; Graba sin efectos de mejora de la imagen.
Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color Funci o n es av anzad a s 51 Es * Cuando seleccione [ AJUSTE] no pulse , y en vez ello, siga el procedimiento que se indica a continuación. P ARA AJUSTAR EL EQUILIBRIO DEL BLANCO PERSONALIZADO 1 Apunte con la videocámara a un objeto blanco, utilice el...
Page 52 - Opciones de grabación de imágenes fijas; opciones de ajuste personalizado.; Selección del tamaño y calidad de las; En una tarjeta de memoria de 32 MB; Opciones de grabación de
Opciones de grabación de imágenes fijas 52 * Cuando seleccione [ PERSONALIZADO], no pulse , en vez ello, siga el procedimiento que se indica a continuación. P ARA AJUSTAR EL EFECTO DE IMAGEN PERSONALIZADO 1 Pulse ( ) y seleccione ( ) las opciones de ajuste personalizado. 2 Ajuste ( ) cada parámetro ...
Page 53 - En un disco DVD-R o DVD-RW en modo VIDEO; Cómo captar una imagen fija mientras se; ÓMO; Mientras está grabando un vídeo, pulse; Tamaño/calidad de imagen
Opciones de grabación de imágenes fijas Funci o n es av anzad a s 53 Es En un disco DVD-R o DVD-RW en modo VIDEO En un disco DVD-R DL en modo VIDEO En un disco DVD-RW en modo VR * Número de imágenes que se pueden grabar en un disco; el número máximo de imágenes restantes que se muestra en la pantall...
Page 54 - La imagen fija no se puede grabar; Disparos en serie y Muestreo automático; programa de grabación [; Número máximo de disparos en serie de una sola vez:; ” (aviso de movimiento de la; DRIVE MODE
Opciones de grabación de imágenes fijas 54 La imagen fija se guarda en la tarjeta de memoria, mientras que la pantalla continúa mostrando la grabación de vídeo. NOTAS La imagen fija no se puede grabar simultáneamente en el disco. La imagen fija no se puede grabar en la tarjeta de memoria mientras se...
Page 55 - Creación de imágenes panorámicas; Modo de avance
Opciones de grabación de imágenes fijas Funci o n es av anzad a s 55 Es NOTAS El modo de avance puede seleccionarse asimismo en el menú FUNC. ( 25). no se puede utilizar mientras se esté visualizando el menú FUNC. Creación de imágenes panorámicas Podrá grabar una serie de imágenes superpuestas y ens...
Page 56 - Autodisparador; Otras opciones de grabación
Otras opciones de grabación 56 NOTAS Disponga cada imagen de manera que se superponga a una parte (30-50%) de la imagen contigua. Intente que la desalineación vertical no supere el 10%. No incluya ningún sujeto en movimiento en la zona superpuesta. No intente montar imágenes que incluyan a la vez su...
Page 57 - Luz LED; Acerca de la lámpara de ayuda al AF:
Otras opciones de grabación Funci o n es av anzad a s 57 Es fijas) para cancelar el autodisparador. El autodisparador se anula al apagar la videocámara. Luz LED Puede apagar la luz LED (lámpara de ayuda ) en cualquier momento independientemente del programa de grabación. Pulse . • aparece en la pant...
Page 58 - Efectos digitales; Pantalla con 4 imágenes; Cuando no utilice el efecto digital,; Selección de un fundido/efecto; : Sólo está disponible el efecto
Otras opciones de grabación 58 - Puede que la videocámara no enfoque incluso aunque la lámpara de ayuda all enfoque automático (AF) esté encendida.- La intensidad de la luz de la lámpara de ayuda al AF puede ser molesta. Tenga en cuenta la posibilidad de apagarla en locales públicos como restaurante...
Page 59 - Uso de la pantalla de múltiples imágenes; Ajuste; transición que desee.; Efecto digital
Otras opciones de grabación Funci o n es av anzad a s 59 Es Ajuste * Podrá previsualizar el efecto en la pantalla antes de pulsar ( ). ** Aparece el icono del efecto seleccionado. Aplicación 1 Pulse para activar el fundido/efecto. • Para fundido de entrada, pulse antes de empezar a grabar, seguido d...
Page 60 - Combinación de imágenes (Mezcla en la; Gradación de croma en la tarjeta
Otras opciones de grabación 60 Aplicación 1 Pulse para captar las imágenes. 2 Pulse para grabar la pantalla de múltiples imágenes que aparece. Combinación de imágenes (Mezcla en la tarjeta) Puede elegir una de las imágenes de ejemplo (incluyendo recuadros para la imagen, fondos y animaciones) de la ...
Page 61 - en el manual de; ) al tipo de mezcla apropiado; ) al tipo de animación; ) para guardar los ajustes y; Aplicación; cambia a verde y aparece la imagen
Otras opciones de grabación Funci o n es av anzad a s 61 Es LISTA DE Transfiera una imagen de muestra desde el CD-ROM de software suministrado DIGITAL VIDEO SOLUTION. Consulte Adición de imágenes fijas desde su ordenador a la tarjeta de memoria en el manual de instrucciones en versión electrónica (a...
Page 62 - Edición de escenas; Vuelve a la pantalla de índice original.; AÑADIR A LISTA DE
Edición de escenas 62 Func io nes de ed ic ió n Edición de es cena s Creación de una lista de reproducción Cree una lista de reproducción para que pueda editar fácilmente sus vídeos. Incluir en la lista de reproducción sólo las escenas que desee o cambiar el orden en que se deben reproducir, sin afe...
Page 63 - Fun; Cómo eliminar una escena suelta; * Cuando borre la lista de reproducción, esta
Edición de escenas Fun cione s de ed ic ió n 63 Es IMPORTANTE Tenga cuidado cuando elimine grabaciones originales. Si elimina una escena original, no podrá recuperarla. No cambie de posición el interruptor de corriente o el selector / mientras se elimina una escena. NOTAS Las escenas no se pueden bo...
Page 64 - Cómo dividir las escenas; Cómo proteger el disco; Cómo inicializar el disco; Opciones de disco
Opciones de disco 64 Cómo dividir las escenas Podrá dividir sus grabaciones para dejar tan sólo las mejores partes y luego cortar el resto. Tenga en cuenta que cuando divida escenas de la lista de reproducción, esto no afectará a las grabaciones originales. NOTAS Las escenas fotovídeo y las escenas ...
Page 65 - Cómo cambiar el título del disco
Opciones de disco Fun cione s de ed ic ió n 65 Es IMPORTANTE La inicialización del disco supondrá el borrado definitivo de todas las grabaciones, incluso aunque el disco estuviera protegido. Las grabaciones originales borradas no podrán recuperarse. Inicialice todos los discos DVD-RW antes de usarlo...
Page 66 - Cómo borrar imágenes fijas; Borrado de una sola imagen; DVD-RW inicializado en; Borrado de todas las imágenes; DVD-RW inicializado en; Opciones de imágenes fijas; BORRAR
Opciones de imágenes fijas 66 Opcione s de imá gene s fijas Cómo borrar imágenes fijas Puede borrar las imágenes fijas grabadas en la tarjeta de memoria o en el disco (sólo DVD-RW). IMPORTANTE Tenga cuidado al borrar imágenes. Las imágenes borradas no pueden recuperarse. NOTAS Las imágenes fijas de ...
Page 67 - Copiado de imágenes fijas; Cómo copiar una imagen suelta; Cómo copiar todas las imágenes; Cómo convertir las imágenes fijas en; Cómo convertir una sola imagen
Opciones de imágenes fijas Fun cione s de ed ic ió n 67 Es Copiado de imágenes fijas Puede copiar imágenes fijas de la tarjeta de memoria en el disco (por ejemplo, para añadirlas como una escena fotovídeo) ( 67), desde el disco a la tarjeta de memoria (por ejemplo, para ajustar órdenes de impresión ...
Page 68 - Cómo proteger las imágenes fijas en la; Cómo proteger una sola imagen; Cómo proteger imágenes fijas desde la; OPERACIONES CON
Opciones de imágenes fijas 68 Cómo convertir todas las imágenes LISTA DE COMPROBACIÓN Si desea incorporar imágenes grabadas en la tarjeta de memoria a su escena fotovídeo, deberá copiarlas previamente en el disco ( 67). NOTAS Si durante la creación de una escena fotovídeo se llenara el disco, el pro...
Page 69 - Cómo inicializar la tarjeta de memoria
Opciones de imágenes fijas Fun cione s de ed ic ió n 69 Es * Aparece en las imágenes protegidas. Pulse ( ) para cancelar la protección. **Depués de cerrar el menú, la videocámara vuelve a la pantalla de índice de escenas. Cómo inicializar la tarjeta de memoria Inicialice las tarjetas de memoria nuev...
Page 70 - Finalización del disco
70 Cómo rep rod ucir el disco e n u n rep ro ductor Para reproducir el disco que haya grabado en un reproductor DVD, un ordenador con unidad DVD o cualquier otro aparato digital, deberá finalizarlo previamente. No es necesario finalizar el disco para reproducir las grabaciones en un televisor conect...
Page 71 - Cómo reproducir su disco en un; En un reproductor DVD; En la unidad DVD de un ordenador; Desfinalizar el disco,
C ómo re producir e l di sc o en un re prod uctor 71 Es Cómo reproducir su disco en un reproductor DVD o en ordenadores con unidad DVD Tras finalizar un disco, podrá reproducirlo en un reproductor DVD compatible con el tipo de disco que haya usado (DVD-R, DVD-R DL o DVD-RW). Para más información sob...
Page 72 - * Durante el proceso de desfinalización
72 * Durante el proceso de desfinalización aparece una barra de progresión. Cierre el menú solamente después de que la información en la pantalla haya vuelto al menú [OPERAC. DISCO]. El disco se puede desfinalizar DVD-R/DVD-R DL en modo VIDEO – DVD-RW en modo VIDEO DVD-RW en modo VR – Puede grabar e...
Page 73 - Cone; Diagramas de conexión:; Conexión a un televisor o reproductor de vídeo; Terminal AV; en la clavija del; Terminal en la videocámara
Conexión a un televisor o reproductor de vídeo Cone xione s ex te rn a s 73 Es Co nexion es externas Co nexión a un televiso r o re pro duc tor de vídeo Diagramas de conexión: Si su televisor o reproductor de vídeo dispone de un terminal S-Video utilice el tipo de conexión , en caso contrario realic...
Page 74 - Reproduzca los vídeos (; Selección del tipo de conexión; Diagramas de
Conexión a un televisor o reproductor de vídeo 74 Selección del tipo de televisor Antes de conectar la videocámara, seleccione el ajuste [TIPO TV] según el televisor al que vaya a conectar la videocámara - [TV PANORÁM]:]: televisores en formato 16:9 o [TV NORMAL]: televisores con formato 4:3 ( 42). ...
Page 75 - * Realice el ajuste de acuerdo con el tipo de; : selecciona el modo de; . Cuando aparezca la escena; Comienza la grabación.; Las fuentes de vídeo que contengan señales
Conexión a un televisor o reproductor de vídeo Cone xione s ex te rn a s 75 Es * Realice el ajuste de acuerdo con el tipo de conexión utilizada. [ S VIDEO]: Tipo de conexión . [ VIDEO]: Tipo de conexión . D ESDE LA PANTALLA DE ENTRADA DE VÍDEO Los siguientes iconos aparecen en la parte inferior de l...
Page 76 - Diagramas de conexión al ordenador; MyDVD para Canon; Conexión al ordenador; Terminal USB; Conexión de salida (sentido de la señal; Transferencia de grabaciones al ordenador
Conexión al ordenador 76 Conex ió n al orden ado r Diagramas de conexión al ordenador Transferencia de grabaciones, MyDVD para Canon Sólo usuarios de Windows: Con el cable USB suministrado y el software MyDVD para Canon podrá transferir los vídeos y las imágenes fijas que haya grabado, desde el disc...
Page 77 - Requisitos del sistema; Es posible que el funcionamiento no sea; Instalación de MyDVD para Canon
Conexión al ordenador Cone xione s ex te rn a s 77 Es Requisitos del sistema • Sistema operativo: Microsoft Windows 2000, Windows Me, Windows XP• Hardware mínimo: Pentium III 1 GHz o superior (se recomienda 1,5 GHz o más))128 MB RAM (se recomienda 256 MB o más)10 GB de espacio en el disco duro (se r...
Page 78 - Haga clic en instalación “Typical”.; Cómo completar el registro de usuario; Si no se puede conectar a internet el registro de; Cómo conectar la videocámara; Mientras realiza las acciones siguientes,
Conexión al ordenador 78 Player 9 siguiendo las instrucciones de la pantalla.• Si el programa de instalación no funciona automáticamente: Windows 2000/Me: Haga doble clic en el icono "Mi PC" del escritorio. Windows XP: Seleccione “Mi PC” desde el menú de Inicio.Haga clic con el botón derecho...
Page 79 - Copiado en un toque; • El botón; Si la operación se interrumpe:
Conexión al ordenador Cone xione s ex te rn a s 79 Es - Poner título al disco- Inicialización del disco- Finalización o desfinalización del disco Compruebe la orientación del cable USB y asegúrese de que esté correctamente conectado. Si utiliza discos distintos de los DVD recomendados, puede que apa...
Page 80 - Cómo crear copias de seguridad de su DVD; Ponga en marcha MyDVD para Canon.
Conexión al ordenador 80 - No se ha introducido en la videocámara un disco finalizado.- No se ha introducido un disco virgen en la unidad DVD del ordenador.- El disco de la videocámara es un DVD-RW grabado en modo VR, pero el disco de la unidad del ordenador es un DVD-R.- El disco de la unidad DVD d...
Page 81 - Cómo transferir imágenes fijas,; Ajuste la videocámara al modo
Conexión al ordenador Cone xione s ex te rn a s 81 Es usar un disco DVD-RW que haya sido totalmente borrado. Para borrar totalmente un disco DVD-RW necesitará un software DVD de autoría. Cuando utilice un disco DVD-RW como original a copiar, si se abre la bandeja de una unidad DVD distinta de la sel...
Page 82 - IMÁGENES; SELECCIONA; ) la imagen fija que; parpadeará mientras las
Conexión al ordenador 82 Transferencia de imágenes 1 Seleccione ( ) una opción de transferencia. 2 Pulse . [ TODAS LAS IMAGENES] [ NUEVA IMAGEN] [ IMÁGENES MARCADAS]: • Las imágenes son transferidas y mostradas en el ordenador.• La videocámara vuelve al menú de transferencias una vez que la transfer...
Page 83 - Ajustes de orden de transferencia; Cómo seleccionar imágenes fijas para; * Para cancelar la orden de transferencia; Ajuste de las órdenes de transferencia; aparece en la imagen marcada con un; Borrado de todas las órdenes de; ORDEN DE; SÍ
Conexión al ordenador Cone xione s ex te rn a s 83 Es Ajustes de orden de transferencia Se pueden seleccionar las imágenes fijas que desee transferir al ordenador, de entre las que se hayan grabado en la tarjeta de memoria, como una orden de transferencia. Estos ajustes de transferencia son compatib...
Page 84 - Impresión de imágenes fijas, impresión; impresoras SELPHY CP y; Cómo conectar la videocámara a la impresora; • Aparece; Impresión con el botón; • Se inicia la impresión. El botón; Conexión a una impresora
Conexión a una impresora 84 Conex ió n a u na imp res ora Impresión de imágenes fijas, impresión directa La videocámara se puede conectar a cualquier impresora compatible con PictBridge. Puede utilizar los ajustes de orden de impresión para impresión directa de las imágenes fijas grabadas en la tarj...
Page 85 - Impresión después de seleccionar los; Cancelación de la impresión:; Ajustes de impresión
Conexión a una impresora Cone xione s ex te rn a s 85 Es Impresión después de seleccionar los ajustes de impresión Puede seleccionar el número de copias y otros ajustes para la impresión. Las opciones de ajuste varían en función del modelo de impresora. 1 Pulse ( ). • Aparece el menú de ajustes de i...
Page 86 - ) una opción de ajuste; Ajustes de recorte; Aparece el recuadro de recorte.
Conexión a una impresora 86 Opciones 1 En el menú de ajuste de impresión, seleccione el ajuste que desee cambiar ( , ) y pulse ( ). 2 Seleccione ( ) una opción de ajuste y pulse ( ). NOTAS Las opciones de ajuste de impresión y los ajustes [PREDETER.] varían en función del modelo de impresora. Para m...
Page 87 - Mueva el recuadro de recorte (; Ajustes de orden de impresión; Selección de imágenes fijas para impresión; Ajuste de las órdenes de impresión; ORDEN DE IMPRESIÓN
Conexión a una impresora Cone xione s ex te rn a s 87 Es 3 Mueva el recuadro de recorte ( , ). Pulsando se vuelve al menú de ajustes de impresión. NOTAS Acerca del color del recuadro de recorte: - Blanco: sin ajustes de recorte.- Verde: tamaño de recorte recomendado. (El recuadro de recorte puede no...
Page 88 - Conecte la impresora; seleccione; IMPRIMIR] sin haber ajustado; Dependiendo de la impresora conectada, se
Conexión a una impresora 88 Borrado de todas las órdenes de impresión Impresión 1 Conecte la impresora a la videocámara. Consulte Diagramas de conexión al ordenador ( 76) . 2 Pulse , seleccione ( ) [ IMPRIMIR] y pulse ( ). • Aparece el menú de ajustes de impresión.• El mensaje de error “AJUSTAR ORDE...
Page 89 - Fuente de alimentación; Problemas y cómo solucionarlos; Problema
Problemas y cómo solucionarlos 89 In fo rma c ió n a d ic ion a l Es Informa ción adicion al Problema s y c ómo soluc io narlo s Si tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Centro de servicio Canon. Fuente de alimentació...
Page 94 - Lista de mensajes; Mensaje
94 Problemas y cómo solucionarlos Lista de mensajes Mensaje Explicación AJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA Y LA HORA El huso horario, la fecha y la hora no están ajustados. Este mensaje aparecerá cada vez que se encienda la videocámara, hasta que se ajuste el huso horario, la fecha y la hora. 26 CAMBI...
Page 96 - Mensajes relacionados con la impresión directa; Sobre las impresoras Canon PIXMA/SELPHY DS:
96 Problemas y cómo solucionarlos Mensajes relacionados con la impresión directa NOTAS Sobre las impresoras Canon PIXMA/SELPHY DS: si parpadea el indicador de error de la impresora o aparece un mensaje de error en el panel de operaciones de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la imp...
Page 98 - Videocámara; Precauciones en el manejo; PELIGRO
98 Precauciones en el manejo Prec auc io nes en e l manejo Videocámara No someta la videocámara a vibraciones o impactos fuertes mientras el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando. Puede que los datos no queden grabados correctamente en el disco y la grabación se pierda de for...
Page 99 - Disco Mini DVD; Retire siempre el disco de la videocámara; Tarjeta de memoria
Precauciones en el manejo 99 In fo rma c ió n a d ic ion a l Es Cambie la batería si el tiempo de uso con máximo nivel de carga disminuye apreciablemente a temperaturas normales. Acerca de la tapa de los terminales de la batería La tapa de los terminales de la batería tiene un orificio en forma de [...
Page 100 - Pila de botón de litio; Recarga de la batería de litio incorporada:
100 Precauciones en el manejo No utilice las tarjetas de memoria en lugares expuestos a campos magnéticos fuertes. No deje las tarjetas de memoria en lugares expuestos a elevados índices de humedad y altas temperaturas. No desarme, doble, deje caer las tarjetas de memoria, ni las exponga a golpes ni...
Page 101 - Almacenamiento; Cuerpo de la videocámara; Condensación; Se puede producir condensación en los
Precauciones en el manejo 101 In fo rma c ió n a d ic ion a l Es Almacenamiento Si no va a utilizar la videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar sin polvo, con poca humedad y a una temperatura no superior 30 ° C. Limpieza Cuerpo de la videocámara Utilice un paño suave y seco para limpia...
Page 102 - Uso de la videocámara en el extranjero; Fuentes de alimentación
102 Precauciones en el manejo C ÓMO EVITAR LA CONDENSACIÓN No exponga la videocámara a cambios súbitos ni extremos de temperatura. Descargue el disco, coloque la videocámara en una bolsa de plástico cerrada herméticamente y déjela que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de extrae...
Page 103 - Información general; Diagrama del sistema; (La disponibilidad varía de unos países a otros)
Información general 103 In fo rma c ió n a d ic ion a l Es Informa ción gen era l Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros) Batería BP-208 CG-300ECargador de baterías Multicable MTC-100 Adaptador de alimentación compacto CA-570 SC-2000Bolso de transporte Correa de muñeca ...
Page 104 - Baterías; Accesorios opcionales; Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
104 Información general Baterías Cuando necesite baterías adicionales, elija sólo las baterías BP-208. Cargador de batería CG-300 Utilícelo para cargar las baterías.Tiempo de carga: 105 minutosEl tiempo de carga varía de acuerdo con las condiciones de carga. Correa de hombro Para una mayor seguridad...
Page 106 - Especificaciones; Sistema
106 Información general DC22/DC21/DC19 Especificaciones Sistema Sistema de grabación del disco Vídeo DVD-VIDEO (modo VIDEO) DVD-VR (modo VR) sólo DVD-RW de 8 cmCompresión de vídeo: MPEG2Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Imágenes fijas Exif 2.2** compatible con compresión JPEG Sistema de t...
Page 107 - Adaptador de alimentación compacto CA-570; Terminales de entrada/salida
Información general 107 In fo rma c ió n a d ic ion a l Es Adaptador de alimentación compacto CA-570 Batería BP-208 El peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisión. Sujeto a cambios sin previo aviso. * Esta videocámara ha sido probada con tarjetas miniSD de hasta 1 GB. No se garanti...
Page 108 - Índice alfabético
108 Información general A Adaptador compacto de corriente . . . . . 19Adaptador SCART . . . . . . . . . . . . . . . . 73AEB, muestreo automático de la exposición 54Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . 41AiAF en 9 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Ajuste manual de la exposició...
Page 110 - Videocámara DVD; Manual de instrucciones; Español; PAL; • Digital Video Software
Videocámara DVD Manual de instrucciones Español PAL Introducción Preparativos Funciones básicas Funciones avanzadas Funciones de edición Cómo reproducir el disco en un reproductor Conexiones externas CANON INC. Canon Europa N.V. P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands España: Canon España S.A...