Bushnell 18-1035 - Manual

Bushnell 18-1035

Bushnell 18-1035 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
Page: / 83

Table of Contents:

  • Page 3 – CONTENTS
  • Page 5 – Q U I C K R E F E R E N C E G U I D E; LED
  • Page 7 – CONGRATULATIONS
  • Page 9 – HOW TO ADJUST AND FOCUS; Eyepiece; one perfectly circular image.; Diopter adjustment; of your two eyes might be different.
  • Page 10 – BATTERY INSTALLATION
  • Page 11 – STABILIZATION OPERATION; Stabilization Mode Switching
  • Page 14 – KEEP YOUR LENSES CLEAN
  • Page 16 – TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
  • Page 17 – Français
  • Page 19 – G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E; DEL
  • Page 21 – FÉLICITATIONS ET MERCI
  • Page 23 – COMMENT RÉGLER ET METTRE AU POINT; Oculaire; d’oculaires à leur position la plus basse.; Réglage interpupillaire; manière à ce que vous voyiez une image parfaitement circulaire.; Réglage dioptrique; utilisation car la vue de chacun des yeux peut être différente.
  • Page 24 – INSTALLATION DES PILES
  • Page 25 – FONCTIONNEMENT DE LA STABILISATION; Commutation des modes de stabilisation
  • Page 26 – DEL retourne à une lumière verte fixe.; Levier de stabilisation; Réglez le levier de stabilisation comme vous le désirez.; Position du levier de stabilisation
  • Page 30 – GARANTIE / RÉPARATION; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
  • Page 31 – Español
  • Page 32 – G U Í A D E R E F E R E N C I A R Á P I D A; LUZ LED
  • Page 34 – ADVERTENCIA; FELICIDADES
  • Page 36 – CÓMO SE AJUSTA Y SE ENFOCA; Ocular
  • Page 37 – INSTALACIÓN DE LAS PILAS
  • Page 38 – OPERACIÓN DE ESTABILIZACIÓN; Interruptor de modalidad de estabilización
  • Page 39 – luz LED volverá a ser de color verde fijo.; Palanca de estabilización; Ponga la palanca de estabilización en la posición que desee.; Posición palanca estabilización
  • Page 43 – GARANTÍA / REPARACIÓN; GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
  • Page 44 – StableView Fernglas; Deutsch
  • Page 45 – B E D I E N U N G S H A N D B U C H
  • Page 47 – HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
  • Page 49 – EINSTELLUNG UND FOKUSSIERUNG; Okular
  • Page 50 – EINSETZEN DER BATTERIEN
  • Page 51 – STABILISIERUNGSVORGANG; Umschalten des Stabilisierungsmodus
  • Page 54 – HALTEN SIE IHRE LINSEN SAUBER
  • Page 56 – GARANTIE / REPERATUREN; ZWEI JAHRE GARANTIE
  • Page 57 – Italiano
  • Page 58 – G U I D A D I R I F E R I M E N T O R A P I D O
  • Page 60 – AVVERTENZA; COMPLIMENTI
  • Page 62 – REGOLAZIONE E MESSA A FUOCO; Oculare; fino a quando si vede un’unica immagine perfettamente circolare.; Regolazione diottrica; manopola di comando della messa a fuoco.
  • Page 63 – INSERIMENTO DELLE PILE
  • Page 64 – FUNZIONAMENTO DELLA STABILIZZAZIONE; Passaggio fra le modalità di stabilizzazione
  • Page 65 – Levetta di stabilizzazione; Impostare la levetta di stabilizzazione come si desidera.; Posizione levetta di stabilizzazione
  • Page 69 – GARANZIA/ RIPARAZIONE; GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
  • Page 70 – Português
  • Page 71 – G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A
  • Page 73 – ADVERTÊNCIA; PARABÉNS
  • Page 75 – COMO AJUSTAR E FOCALIZAR; Corpo da ocular; viseiras nas posições mais baixas.; Ajuste interpupilar; enxergando apenas uma imagem perfeitamente circular.; Ajuste de dioptria; o botão de controle de foco.
  • Page 77 – OPERAÇÃO DA ESTABILIZAÇÃO; Como alternar o modo de estabilização
  • Page 78 – com luz verde constante.; Alavanca de estabilização; Ajuste a alavanca de estabilização de acordo com sua preferência.; Posição da alavanca de estabilização
  • Page 82 – GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Loading the manual

Model: 18-1035

LIT. #: 98-0495/10-04

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - CONTENTS

CONTENTS ENGLISH .................................................................................... 1FRANÇAIS .................................................................................. 11ESPAÑOL ................................................................................... 24DEUTSCH ....

Page 5 - Q U I C K R E F E R E N C E G U I D E; LED

Q U I C K R E F E R E N C E G U I D E 1) Load two AA alkaline batteries into the compartment on the handstrap. 2) Press the Power button (a) to turn on. The electronic system will start up, and the binoculars will go to Standby mode after about five seconds. (LED indicator stops blinking 3) Adjust t...

Page 7 - CONGRATULATIONS

(d) Diopter adjustment ring Eyepiece lenses Eyecup 1 CONTENTS Bushnell StableView Soft case Cleaning cloth Neckstrap Eyepiece cap Instruction manual (this handbook) CONGRATULATIONS Thank you for purchasing Bushnell StableView binoculars. Be sure to read this manual thoroughly for proper use. Bushnel...

Other Bushnell Models

All Bushnell Other