Page 2 - ENGLISH
TABLE OF CONTENTS PAGE ENGLISH FrANçAIS ESPAñOL DEuTSCH ITALIANO 3-26 27-51 52-76 77-102 103-126
Page 3 - Page Index; Glossary 18; English
Page Index IMPORTANT NOTE 4 Introduction 5 Parts & Controls Guide 6-7 Battery and SD Card Installation 8 About the Setup Menu 9 Using the Setup Menu 9 SETUP MENU REFERENCE TABLE 10-12 Time Lapse Operation 13 Camera Operation 15 Mount the Camera 15 Power on the Camera 15 Set the PIR and Shutter S...
Page 4 - IMPORTANT NOTE; please check the; Do Not Mix Old and New Batteries; Bushnell recommends using SanDisk® SD and SDHC Cards
4 IMPORTANT NOTE Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Bushnell is very proud of this camera and we are sure you will be pleased with yours as well. We appreciate your business and want to earn your trust. Please refer to the notes below and the instruction...
Page 5 - INTRODUCTION; for 6 volt external power source
5 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a Bushnell X-8 Digital Trail Camera. This camera is designed to record animal activity in the outdoors with its still image and movie modes and weatherproof, rugged construction. Your X-8 Trail Cam features a compact, portable size and an extra long...
Page 6 - Mode
6 PARTS AND CONTROlS GUIDE Front of Camera Camera Lens Infrared LED Array PIR Motion Sensor Tripod Socket Padlock Hole PIR Indicator (Setup Mode Only) (DC Power In Jack under rubber pad) DC Input Jack
Page 7 - PARTS AND CONTROlS GUIDE; Control Panel; Setup; Left Side Panel
7 PARTS AND CONTROlS GUIDE Control Panel (Front Opened) USB Port SD Card Slot LCD Display Power Switch Setup Button Battery Compartment TV Out PIR Sensitivity Switch Up Button Down Button Shutter Speed Switch Ok Button USB Port TV Out Left Side Panel (Front Opened)
Page 8 - BATTERY and SD CARD INSTAllATION; Do not mix old and new batteries.; Memory
8 BATTERY and SD CARD INSTAllATION The Bushnell X-8 Digital Trail Camera is designed to operate using 4 or 8 AA batteries. We recommend using a full set of 8 Lithium (for longest life) or Alkaline batteries. NOTE: Always set the power switch to the Off position when installing or removing batteries....
Page 9 - frame as you move up and down the list of items.; SETUP MENU SCREEN
9 ABOUT THE SETUP MENU Slide the power switch to the On position. You’ll see “WAIT” on the display, then the Setup Menu screen (see below) . Before you start using the camera, you’ll no doubt want to set the date/time so they are imprinted correctly on your photos, and maybe change the trigger delay...
Page 10 - how often; want the camera to operate in
10 Menu Item Settings (Bold=default) Description/Operation T- Lapse (Time Lapse mode settings) T-Delay time, Duty (Start and Stop times) Press Ok-”T-Delay” will flash. Set the T-Delay time from 1-60 Minutes, using the Up/Down buttons. The T-Delay parameter sets how often photos or videos are capture...
Page 11 - Date; Default delay
11 Menu Item Settings (Bold=default) Description/Operation Date Year, month, and day Press Ok and use the Up/Down buttons (to change the setting), then press Ok again to go to the next date parameter and repeat, to set the current year, month, and day. Press Ok after setting the day to move on and s...
Page 12 - Caution! Make sure you; Up
12 Menu Item Settings (Bold=default) Description/Operation Mode 2M, 4M, 6M (with Mode set to 1P or 3P for photos), 5-15 Sec (in Movie (video) mode) Select “Mode” and press Ok. Use Up/Down to select 1P (single photo), 3P (burst of 3 photos), or Movie (video mode). Press Ok. Use Up/Down to set 2M, 4M ...
Page 13 - Note: when you are not using the time lapse
13 Time lapse Operation (“T-lapse”) “T-Lapse” is a special feature of the Bushnell X-8 Trail Cam, which allows you to monitor your food plots or field edges via time lapse photos or video. When activated, the X-8 Cam will take a photo (or record a video clip) automatically at your choice of interval...
Page 15 - Note: Time Lapse settings of; CAMERA OPERATION; On
15 If an animal triggers the camera “in between” the 15 minute intervals, it will be recorded, same as it would if you had setup the camera with Time Lapse turned Off (T-Delay set to “OFF”). Note: Time Lapse settings of frequent intervals and/or long periods between start and stop time can reduce ba...
Page 16 - • After mounting the camera, open the front housing and slide; the Power switch to the “On” position. Press the Setup button if; necessary to enter the Setup Menu.; Camera view zone
16 is in “sleep” status. When the PIR sensor is triggered, it will start to take photos immediately after the delay time (as set in the menu) has passed. 3. Set the PIR and Shutter Switches The PIR slide switch allows you to increase or decrease the passive infrared sensor’s (PIR) sensitivity to hea...
Page 17 - Using an SD Card Reader
17 • The PIR indicator light below the lens will blink when you have entered the coverage area. • Adjust the camera position as needed and repeat the test until the desired coverage area is achieved. • Press the Setup button again when you are finished using the test mode-the camera will be “sleepin...
Page 18 - left side near the display with; Reviewing Images on an External Video Monitor
18 Connecting the Camera to Your Computer via USB 1. Slide the Power switch to the “ On ” position, then press the Setup button. 2. Connect your camera’s USB port ( left side near the display with camera unlatched and open ) to a PC or Mac computer with the included USB cable. 3. The PC will recogni...
Page 19 - Win 98 and older operating; GlOSSARY
19 PIR (Passive Infrared Sensor): Senses motion like a typical security motion detector. Requires infrared energy (heat) in addition to motion to trigger the sensor to help limit detection to live subjects (rather than leaves, etc). Delay Time (Trigger Interval): Time elapsed between photos while ev...
Page 20 - Technical Specifications
20 Technical Specifications Model Number 119327 Image Sensor Type 1/2 Inch CMOS Sensor Resolution 2.0 Megapixels Effective Focal Length 7.6 mm Lens Aperture f/3.0 IR Filter Automatic IR Filter Display LCD (menu screen) PIR Sensor Yes Trigger Speed 1.0 seconds or less Number of IR LED 36 LEDs Max Nig...
Page 21 - See note above about short battery life.; Bushnell recommends SanDisk® SD Cards up to 32GB; Troubleshooting / FAQ
21 Battery life is shorter than expected 1. Battery life will vary with operating temperature and the number of images taken over time. Typically, the X-8 trail cam will be able to capture several thousand images before the batteries die. 2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium b...
Page 22 - Night photos or videos appear too dark
22 Camera won’t power up 1. Make sure that you have installed all 8 batteries in the battery compartment. Bushnell recommends using 8 Energizer® Lithium AA batteries in this X-8 trail cam. 2. Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper polarity. Always place the negative (...
Page 23 - Photos Do Not Capture Subject of Interest
23 5. Photos with streaked subject a. In some cases with low lighting conditions and fast moving subjects, the 6M (megapixel) resolution setting may not perform as well as the 2M or 4M settings. b. If you have multiple images where fast moving subjects produce streaks on the photo, try the 2M resolu...
Page 24 - Camera won’t retain settings; Make sure that you have been saving the changes to any parameter
24 Camera won’t retain settings Make sure that you have been saving the changes to any parameter settings that you made while in Setup mode, by pressing “OK” after changing the setting. If you don’t save your new setting after changing it, the camera will continue to use the original default setting...
Page 25 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
25 Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect u...
Page 26 - FCC Compliance Statement:
26 FCC Compliance Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subj...
Page 27 - Table des matières; Glossaire 44; Français
27 Table des matières REMARQUE IMPORTANTE 28 Introduction 29 Guide des différents composants et commandes 30 Installation des piles et de la carte SD 32 Menu configuration 33 Utilisation du menu configuration 33 MENU CONFIGURATION ( Options/Paramètres/ Description) 34 Mode Time-Lapse 38 Fonctionneme...
Page 28 - REMARQUE IMPORTANTE; AA au lithium Energizer® avec son piège photographique X-8.; Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves.; Bushnell recommande également les cartes SD et SDHC SanDisk®
28 REMARQUE IMPORTANTE Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’un des meilleurs appareils photo de surveillance sur le marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce petit concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre cho...
Page 29 - Caractéristiques principales :
29 INTRODUCTION Félicitations ! Vous venez d’acquérir le piège photographique numérique X-8 de Bushnell. Cet appareil photo est spécialement conçu pour enregistrer l’activité animale dans un environnement naturel, grâce à ses modes photo et vidéo, son design robuste et sa résistance aux intempéries....
Page 30 - Guide des différents composants et commandes; FACE AVANT; configuration; Alimentation
30 Guide des différents composants et commandes FACE AVANT Objectif Flash infrarouge à LED Pas de vis standard Emplacement pour cadenas Indicateur de mouvements (PIR) (mode configuration uniquement) Alimentation externe Capteur infrarouge passif (PIR)
Page 31 - Bouton de réglage; Vue latérale gauche
31 Guide des différents composants et commandes Port USB Emplacement pour carte SD Écran LCD Touche Setup Compartiment à piles Sortie TV Bouton de réglage de la sensibilité du capteur infrarouge passif (PIR) Touche Haut Touche Bas Bouton de réglage de la vitesse de l’obturateur Touche OK Port USB So...
Page 32 - INSTAllATION DES PIlES ET DE lA CARTE SD; Mémoire
32 INSTAllATION DES PIlES ET DE lA CARTE SD Vous pouvez utiliser 4 ou 8 piles de type AA pour faire fonctionner le piège photographique numérique X-8 de Bushnell. Nous vous recommandons d’utiliser un ensemble complet de 8 piles au lithium (pour une autonomie supérieure) ou alcalines. REMARQUE : L’i...
Page 33 - UTIlISATION DU MENU CONFIGURATION (SETUP); ECRAN DU MENU CONFIGURATION
33 MENU CONFIGURATION (SETUP) Mettez l’interrupteur d’alimentation en position « On ». L’écran affichera « WAIT » (Patientez), suivi du menu configuration (voir ci-dessous) . Avant d’utiliser l’appareil photo, commencez par régler la date et l’heure pour que ces données s’impriment correctement sur ...
Page 34 - de temps avec
34 Option Paramètres (les paramètres par défaut sont en gras) Description/Fonctionnement T- Lapse (Réglages du mode Time-Lapse) T-Delay time (Fréquence), Duty (Intervalle de temps avec heures de début et de fin) Appuyez sur Ok - « T-Delay » clignotera sur l’écran. Programmez la fréquence T-Delay de ...
Page 35 - Hour and
35 Option Paramètres (les paramètres par défaut sont en gras) Description/Fonctionnement Date Year, month and day (Année, mois et jour) Appuyez sur Ok et utilisez les touches Haut/Bas pour faire défiler les paramètres. Puis, appuyez de nouveau sur Ok pour pouvoir passer au paramètre suivant ; répéte...
Page 36 - Delay; Délai de
36 Option Paramètres (les paramètres par défaut sont en gras) Description/Fonctionnement Delay (Délai de déclenche- ment) Minutes (0 à 10) ou secondes (0 à 59) Délai de déclenchement par défaut = 10 sec Sélectionne la durée pendant laquelle l’appareil photo « attendra » avant de répondre à des décle...
Page 37 - est réglé sur 1P; Format; Ok afin de confirmer le formatage de
37 Option Paramètres (les paramètres par défaut sont en gras) Description/Fonctionnement Mode 2 MP, 4 MP, 6 MP (quand le mode est réglé sur 1P ou 3P pour les photos), 5 à 60 sec (quand le mode Movie (Film) est activé) Sélectionnez « Mode » et appuyez sur Ok. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélect...
Page 38 - appuyez sur Ok pour enregistrer les changements. Cela vous permet
38 le mode Time-lapse (« T-lapse ») L’option « T-Lapse » est une nouvelle fonctionnalité du piège photographique numérique X-8 de Bushnell; elle vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme un champ ou une grande clairière, au moyen de photographies ou de vidéos prises à intervalles de tem...
Page 40 - FONCTIONNEMENT DE l’APPAREIl PHOTO; Installation de la caméra
40 par le capteur à infrarouge, une image sera prise, ou une vidéo enregistrée, toutes les 15 minutes pendant une tranche horaire de 2 heures et demie. Si le mouvement d’un animal déclenche l’appareil photo entre deux intervalles de 15 minutes, un enregistrement sera fait de la même façon que si l’a...
Page 42 - VISIONNER lES PHOTOS ET lES VIDÉOS; Avec un lecteur de cartes SD
42 • Le voyant du capteur infrarouge passif (PIR) situé sous l’objectif clignote lorsque vous êtes dans la zone de couverture. • Réglez la position de la caméra selon les besoins et faites des essais jusqu’à ce que la zone voulue soit couverte. • Une fois les essais terminés, appuyez de nouveau sur ...
Page 44 - GlOSSAIRE
44 Capteur infrarouge passif (PIR) : Détecte le mouvement à la manière d’un capteur de mouvements de sécurité traditionnel. Nécessite de l’énergie infrarouge (chaleur) en plus du mouvement pour limiter le déclenchement du capteur à la détection des animaux (plutôt qu’à celle des feuilles, etc.). Dél...
Page 45 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
45 Numéro de modèle 119327 Type de capteur photographique Type CMOS, ½ pouce Résolution effective 2,0 mégapixels Distance focale effective 7.6 mm Ouverture de diaphragme f/3.0 Filtre infrarouge Filtre infrarouge automatique Affichage Écran de menu LCD Capteur infrarouge passif (PIR) Oui Vitesse de d...
Page 46 - Diagnostic/Questions Fréquemment Posées; la durée de vie des piles est plus courte que prévue.; Reportez-vous au paragraphe
46 Diagnostic/Questions Fréquemment Posées la durée de vie des piles est plus courte que prévue. 1. La durée de vie des piles varie selon la température ambiante et le nombre de photos prises. De manière générale, le piège photographique pourra prendre plusieurs milliers de photos avant que les pile...
Page 47 - la caméra ne s’allume pas.
47 Diagnostic/Questions Fréquemment Posées cas, il arrive que d’autres appareils modifient le formatage de la carte SD de telle manière qu’elle ne fonctionnera pas correctement avec le piège photographique. la caméra ne s’allume pas. 1. Vérifiez que vous avez bien inséré les quatre piles dans le c...
Page 48 - pas à la durée réglée.; les photos prises ne contiennent pas de sujet.
48 Diagnostic/Questions Fréquemment Posées 4. Les photos ou les vidéos prises en plein jour sont trop claires Assurez-vous que la caméra n’est pas orientée vers le soleil ou une autre source lumineuse pendant la journée. 5. Les photos présentent des stries a. Dans certains cas, avec une faible lumin...
Page 49 - Champ de vision de l’appareil photo; Zone De Couverture
49 la lED du détecteur IRP s’allume/ne s’allume pas. 1. Lorsque la caméra se trouve en mode configuration, la LED du capteur infrarouge passif (PIR) sur le devant de la caméra s’allume lorsqu’elle détecte du mouvement. Cette fonction ne sert qu’au réglage et aide l’utilisateur à orienter la caméra. ...
Page 50 - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
50 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous con...
Page 52 - Índice de páginas; Glosario; Español
52 Índice de páginas NOTA IMPORTANTE 53 Introducción 54 Guía de Piezas y Controles 55-56 Instalación de las baterías y la tarjeta SD 57 Información Sobre El Menú De Configuración 58 Uso Del Menú De Configuración 58 MENÚ DE CONFIGURACIÓN 59-61 Funcionamiento Con Lapso De Tiempo 62 Funcionamiento De L...
Page 53 - esta Trail Cam para conseguir la máxima duración de la batería.; No mezcle pilas nuevas y usadas.; Bushnell recomienda usar tarjetas SanDisk® SD y SDHC; NOTA IMPORTANTE
53 Bushnell recomienda utilizar ocho baterías AA de litio Energizer® en esta Trail Cam para conseguir la máxima duración de la batería. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de distintos tipos; utilícelas TODAS de litio o TODAS alcalinas. No se recomienda usar pilas recargables. Bushnell ...
Page 54 - INTRODUCCIÓN; Características principales:; • El modo de lapso de tiempo (Time-Lapse) captura imágenes según
54 INTRODUCCIÓN Felicidades por comprar la cámara digital de rastreo Bushnell X-8. Esta cámara está diseñada para grabar la actividad de animales al aire libre, por medio de sus modos grabación de imágenes estáticas y películas, gracias a su diseño, robusto y resistente a la intemperie. La cámara de...
Page 55 - Vista frontal; (conector de entrada de alimentación CC; Guía de Piezas y Controles; en modo de
55 Vista frontal (conector de entrada de alimentación CC situado bajo la almohadilla de goma) Guía de Piezas y Controles Objetivo de la cámara Matriz de LED infrarrojos Indicador de PIR (sólo en modo de configuración) Orificio para candado Sensor de movimiento de tipo PIR Zócalo para montaje en tríp...
Page 56 - Panel lateral izquierdo; Panel de control
56 Botón Configuración (Setup) Salida de TV Interruptor de sensibilidad de infrarrojos (PIR) Botón Arriba (Up) Botón Abajo (Down) Interruptor de velocidad del obturador Botón Aceptar (Ok) Puerto USB Salida de TV (TV Out) Panel lateral izquierdo (con el frontal abierto) Guía de Piezas y Controles Pan...
Page 57 - INSTAlACIÓN DE lAS PIlAS Y lA TARJETA SD; Memoria; Insertar una tarjeta SD
57 INSTAlACIÓN DE lAS PIlAS Y lA TARJETA SD La cámara digital de rastreo Bushnell X-8 está diseñada para funcionar alimentada por 4 u 8 pilas de tipo AA. Recomendamos utilizar un juego completo de 8 pilas de litio (las más duraderas) o alcalinas. NOTA: Desconecte siempre el interruptor (posición Off...
Page 58 - PANTAllA DEl MENÚ DE CONFIGURACIÓN
58 INFORMACIÓN SOBRE El MENÚ DE CONFIGURACIÓN Ponga el interruptor principal en la posición de On (encendido). Verá que en la pantalla se muestra el mensaje de espera “WAIT” y a continuación, la pantalla del menú de configuración (véase a continuación) . Antes de empezar a usar la cámara, debe fijar...
Page 59 - opciones de configuración y describe las funciones.; MENÚ DE CONFIGURACIÓN Elementos, configuración y descripciones
59 Elemento del menú Configuración (negrita = predeterminada) Descripción y funcionamiento T- Lapse (Time Lapse mode settings) Tiempo de retardo del disparo (T-Delay), horario de activación de la cámara (Duty), horas de inicio y finalización Si pulsa Aceptar (Ok) parpadeará el Retardo del disparo (T...
Page 63 - Off
63 cuenta que para los vídeos, esto es independiente de la duración de cada grabación de vídeo. Se trata de la frecuencia de grabación de los vídeos, no de la duración de cada uno de ellos. Nota: Cuando no esté usando la función de lapso de tiempo, asegúrese de que el retardo del disparo (T-Delay) e...
Page 64 - FUNCIONAMIENTO DE lA CÁMARA
64 las 4 y las 6:30 de la tarde. Recuerde que esto es independiente de los disparos normales generados por actividad animal. Incluso si ningún animal entrase en la zona de cobertura del sensor de infrarrojos, se capturaría una imagen o vídeo cada 15 minutos durante el lapso de tiempo de 2,5 horas. S...
Page 65 - Encendido de la cámara
65 Para montar la cámara en su sitio, inserte la correa a través de las ranuras para correa de la carcasa trasera. Enrolle la correa alrededor de la superficie de montaje. Apriete la correa y apriete la hebilla para sujetar la cámara. Compruebe que ambos cierres de la portezuela están bien cerrados ...
Page 66 - Zona de visualización de la cámara
66 4. Comprobación del área de cobertura Una de las características más útiles de al cámara de rastreo X-8 es la posibilidad del comprobar el área de cobertura. • Después de montar la cámara, abra la carcasa delantera y ponga el interruptor “Power” en la posición “On”. Pulse el botón Configuración (...
Page 67 - OBSERVACIÓN DE lAS FOTOS Y lOS VÍDEOS; Utilización de un lector de tarjetas SD; Revisión de imágenes en un monitor de vídeo externo
67 OBSERVACIÓN DE lAS FOTOS Y lOS VÍDEOS Dispone de tres métodos para revisar las fotos y los vídeos que capture la cámara X-8: Utilización de un lector de tarjetas SD 1. Presione ligeramente la tarjeta SD para liberarla y después tire de ella con suavidad. 2. Coloque la tarjeta SD en cualquiera de ...
Page 69 - Modos de imagen única y multimagen: Número de imágenes que toma; GlOSARIO
69 PIR (Sensor de infrarrojos pasivo): Detecta el movimiento, igual que un detector de movimiento de seguridad normal. Precisa energía infrarroja (calor) además de movimiento para disparar el sensor, así ayuda a ceñir la detección a los animales vivos (evitando hojas, etc.) Tiempo de retardo (interv...
Page 70 - Especificaciones técnicas
70 Número de modelo 119327 Tipo de sensor de imagen CMOS de 1/2" Resolución efectiva 2,0 megapíxeles Distancia focal efectiva 7,6 mm Diafragma del objetivo f/3.0 Filtro IR Filtro IR automático Pantalla LCD (pantalla de menús) Sensor PIR Sí Velocidad de disparo 1,0 segundos o menos Número de LED ...
Page 71 - Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes; las baterías duran menos de lo previsto
71 Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes las baterías duran menos de lo previsto 1. La duración de las baterías puede variar con la temperatura de funcionamiento y el número de imágenes tomadas con el tiempo. Habitualmente la Trail Cam podrá captar varios miles de imágenes antes que las b...
Page 72 - la cámara no se enciende
72 Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes el formateo borrará todos los archivos existentes). En algunos casos, otros dispositivos pueden cambiar el formateo de la tarjeta SD de forma que no funcionará correctamente con la Trail Cam. la cámara no se enciende 1. Compruebe que ha colocado la...
Page 73 - las fotos no captan el sujeto de interés
73 Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes 4. Los vídeos o fotos diurnos son demasiado brillantes Compruebe que no se ha orientado la cámara hacia el sol ni otras fuentes de luz durante el día. 5. Fotos con el sujeto rayado a. En algunos casos, en condiciones de baja iluminación u objetos e...
Page 74 - El lED del sensor PIR dispara/no dispara el flash
74 Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de distintos tipos; utilícelas TODAS de litio o TODAS alcalinas. No se recomienda usar pilas recargables. El lED del sensor PIR dispara/no dispara el flash 1. Si la cámara está en modo “Configuración...
Page 75 - GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
75 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell ® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto,...
Page 76 - Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
76 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspon...
Page 77 - Seitenindex; Glossar; Deutsch
Seitenindex WICHTIGER HINWEIS 78 Einleitung 79 Anleitung für Teile und Bedienelemente 80-81 Einlegen der Batterie und SD-Karte 82 Info Über das Setup-Menü 83 Verwenden des Setup-Menüs 83 SETUP-MENÜ 84-87 Time Lapse Operation 88 KAMERABETRIEB 90 Montage der Kamera 90 Einschalten der Kamera 91 Einstel...
Page 78 - Bushnell empfiehlt die Verwendung von 8 Energizer® Lithium AA; Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.; Bushnell empfiehlt die Verwendung von SanDisk® SD- und SDHC-; WICHTIGER HINWEIS
78 Bushnell empfiehlt die Verwendung von 8 Energizer® Lithium AA Batterien in dieser Wildkamera für eine optimale Lebensdauer der Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen, sondern entweder nur Lithium oder nur Alkali-Bat...
Page 79 - EINlEITUNG; jeweils 5-15 Sekunden
79 EINlEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer digitalen Wildkamera X-8 von Bushnell. Diese Kamera ist mit Ihren Standbild- und Videomodi und dank wetterfester, stabiler Konstruktion für die Aufnahme von Tieraktivitäten im Freien konzipiert. Das Wildkamera-Modell X-8 bietet eine kompakte Größe ...
Page 80 - Vorderansicht; (Stromanschlussbuchse „DC; Anleitung für Teile und Bedienelemente
80 Vorderansicht PIR- Anzeige (Nur im Setup- Modus) (Stromanschlussbuchse „DC In“ unter Gummiabdeckung) DC Stromanschluss Anleitung für Teile und Bedienelemente Kamera- objektiv Infrarot- LED- Gruppe Öffnung für Vorhangschloss PIR-Bewegungs- sensor Stativbuchse
Page 81 - Linke Seitenblende; Bedienfeld
81 Setup- Taste (Einrich- tung) TV- Ausgang PIR-Emp- findlich- keitsschalter Up- Taste (Nach oben) Down- Taste (Nach unten) Belichtungs- zeitschalter Ok- Taste TV-Ausgang Linke Seitenblende (Vorderseite offen) Anleitung für Teile und Bedienelemente USB- Anschluss USB-Anschluss Batteriefach LCD- Bild...
Page 82 - EINlEGEN DER BATTERIE UND SD-KARTE; Speicher
82 EINlEGEN DER BATTERIE UND SD-KARTE Die digitale Wildkamera X-8 von Bushnell ist für den Betrieb mit 4 oder 8 AA-Batterien konzipiert. Es wird empfohlen, einen vollständigen Satz aus 8 Lithiumbatterien (für maximale Nutzungsdauer) oder Alkalibatterien zu verwenden. Hinweis: Stellen Sie den Ein-/Au...
Page 89 - Zeitverzögerung
89 verwenden, stellen Sie sicher, dass die Zeitverzögerung auf „OFF“ (Aus, Standardeinstellung) festgelegt ist, um den normalen Betrieb zu gewährleisten. 4. Legen Sie nun mit Hilfe der Up/Down-Tasten (Nach oben/Nach unten) die Startzeit unter „Duty“ (Betrieb) fest. Anhand dieser Startzeit wird besti...
Page 90 - KAMERABETRIEB; Montage der Kamera
90 Diese Einstellungen würden dazu führen, dass die Kamera beginnend um 16 Uhr ein Foto (oder ein Video, je nach Art der Einstellung) aufnimmt. Das nächste wird um 16:15 Uhr, 16:30 Uhr usw. (das heißt, alle 15 Minuten) aufgenommen, bis die Zeitrafferaufnahme um 18:30 Uhr endet. Am darauffolgenden Ta...
Page 91 - Einschalten der Kamera
91 Zum Befestigen der Kamera ziehen Sie die Riemen durch die dafür vorgesehenen Schlitze hinten am Gehäuse. Wickeln Sie den Riemen um die Befestigungsfläche herum. Sichern Sie den Riemen und schließen Sie die Schnalle, um die Kamera zu sichern. Stellen Sie sicher, dass beide Türverriegelungen sicher...
Page 92 - Sichtbereich der Kamera; Erkennungsbereich des PIR-Sensors
92 4. Testen des Abdeckungsbereichs Eine der nützlichsten Funktion der X-8 Kamera ist die Möglichkeit, den Abdeckungsbereich zu prüfen. • Öffnen Sie nach dem Montieren der Kamera das vordere Gehäuse und schieben den Einschaltknopf auf die „On“-Position. Drücken Sie bei Bedarf die Setup-Taste, um das...
Page 93 - ANZEIGEN DER FOTOS UND VIDEOS; Verwendung eines SD-Kartenlesegeräts
93 ANZEIGEN DER FOTOS UND VIDEOS Für das Anzeigen der mit Ihrer X-8-Kamera aufgenommenen Fotos und/oder Videos gibt es drei Methoden: Verwendung eines SD-Kartenlesegeräts 1. Drücken Sie die SD-Karte leicht ein und ziehen diese vorsichtig heraus. 2. Stecken Sie die SD-Karte in ein SD-Kartenlesegerät ...
Page 94 - Anzeigen von Bildern auf einem externen Videobildschirm
94 Anzeigen von Bildern auf einem externen Videobildschirm Ein TV-Bildschirm kann ebenfalls zum Anzeigen von Fotos (oder Videos) verwendet werden, die mit der Kamera aufgenommen wurden. Schließen Sie einen TV-Bildschirm oder ein anderes Videogerät mit Composite- Standardvideoeingang (Cinch-Buchse) a...
Page 95 - Mondphase: Die Wildkamera X-8 verfügt über eine Funktion, welche zu; lebensdauer der Batterie: Zeitdauer, in der die Kamera im Einsatz; Massenspeicher: Schließen Sie ein USB-Kabel an einen Computer an,; GlOSSAR
95 PIR (Passiver Infrarot-Sensor): Erkennt Bewegung wie ein üblicher Sicherheitsbewegungsmelder. Benötigt neben der Bewegung Infrarot-Energie (Wärme) zum Auslösen des Sensors, damit die Erkennung auf lebende Tiere beschränkt bleibt (anstatt Blätter etc.). Verzögerungszeit (Auslösungsintervall): Vers...
Page 96 - Technische Spezifikationen
96 Modellnummer 119327 Bildsensortyp 1/2 Zoll CMOS Effektive Auflösung 2,0 Megapixel Effektive Brennweite 7.6 mm Blende f/3.0 IR-Filter Automatischer IR-Filter Anzeige LCD (Menübildschirm) PIR-Sensor Ja Auslösergeschwindigkeit 1,0 Sekunden oder weniger Anzahl der IR-LEDs 36 LEDs Max. Reichweit Nacht...
Page 97 - Fehlerbehebung / häufig gestellte Fragen; Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen; Lesen Sie auch den Hinweis zum Thema “kurze Batterielaufzeit”.; Bushnell empfiehlt SanDisk® SD-Karten
97 Fehlerbehebung / häufig gestellte Fragen Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen 1. Die Laufzeit der Batterie hängt mit der Betriebstemperatur und Anzahl der insgesamt gemachten Aufnahmen zusammen. In der Regel genügt die Batterieleistung der Wildkamera für mehrere tausend Aufnahmen. 2. Ve...
Page 98 - Bushnell empfiehlt die Verwendung von 8; In der Nacht aufgenommene Fotos oder Videos sind zu dunkel
98 Fehlerbehebung / häufig gestellte Fragen „Format“ im SETUP-Modus bevor Sie sie in Ihre Wildkamera einlegen (vergewissern Sie sich, dass Sie davor wichtige Dateien gespeichert haben, da eine Formatierung alle Dateien unwiederbringlich löscht). Es kann vorkommen, dass andere Geräte die Formatierung...
Page 99 - Bei schlechten Lichtverhältnissen und bei sich schnell
99 Fehlerbehebung / häufig gestellte Fragen 2. Tagsüber aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu dunkel Stellen Sie sicher, dass die Kamera tagsüber nicht direkt auf die Sonne oder andere Lichtquellen gerichtet ist, da die Auto-Belichtung dadurch dunklere Ergebnisse liefert. 3. Nachts aufgenomme...
Page 100 - Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen
100 Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen, sondern entweder nur Lithium oder nur Alkali. Die Verwendung wiederaufladbarer Batterien wird nicht empfohlen. Fehlerbehebung / häufig gestellte Fragen Auf den Fotos ist nicht das gewün...
Page 101 - BESCHRÄNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE
101 BESCHRÄNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell ® -Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, ...
Page 103 - Indice pagine; Glossario; Italiano
103 Indice pagine NOTE IMPORTANTI 104 Introduzione 105 Guida alle componenti e ai tasti di controllo 106-107 Installazione Batteria e Scheda Sd 108 Informazioni Sul Menu Di Setup 109 Utilizzo Del Menu Di Setup 109 MENU DI SETUP 110-112 Funzionamento Time-Lapse 113 Funzionamento Fotocamera 115 Montag...
Page 104 - Evitare di utilizzare insieme batterie vecchie e nuove.; Bushnell raccomanda di usare le schede SanDisk® SD e SDHC (capacità; NOTE IMPORTANTI
104 Per garantire la massima durata della batteria con la presente fotocamera da esplorazione, Bushnell raccomanda di usare 8 batterie Energizer® al litio di tipo AA. Evitare di utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. Evitare di utilizzare insieme diversi tipi di batterie; TUTTE le batterie dev...
Page 105 - INTRODUZIONE; Caratteristiche principali:; CA per fonte di alimentazione esterna 6 Volt
105 INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato la fotocamera digitale da esplorazione Bushnell X-8. La presente fotocamera è stata progettata per registrare tutte le attività della fauna in ambienti esterni in modalità immagini istantanee e video ed è caratterizzata da una struttura solida e i...
Page 106 - Guida alle componenti e ai tasti di controllo; (Jack di alimentazione CA; modalità; Vista frontale
106 Guida alle componenti e ai tasti di controllo Presa treppiede (Jack di alimentazione CA sotto il pad in gomma) DC Input Jack Obiettivo della foto- camera Fascia di LED infrarossi Foro per lucchetto Sensore di movimento PIR Indicatore PIR (solo in modalità Setup) Vista frontale
Page 107 - Pannello laterale sinistro
107 Guida alle componenti e ai tasti di controllo SD Card Slot Tasto Setup Uscita TV Interruttore sensibilità PIR Tasto Su Tasto Giù Interruttore velocità otturatore Tasto Ok Uscita TV Pannello laterale sinistro (Parte anteriore aperta) Pannello di controllo (parte frontale aperta) Display LCD Inter...
Page 108 - INSTAllAZIONE BATTERIA e SCHEDA SD; Inserimento della scheda SD
108 INSTAllAZIONE BATTERIA e SCHEDA SD La fotocamera digitale da esplorazione X-8 Bushnell è progettata per funzionare con l’impiego di 4 o 8 batterie AA. Si raccomanda l’impiego di un set completo di 8 batterie alcaline o al litio (per garantire una maggiore durata). NOTA: Impostare sempre l’interr...
Page 109 - INFORMAZIONI SUl MENU DI SETUP; UTIlIZZO DEl MENU DI SETUP; SCHERMATA MENU SETUP
109 INFORMAZIONI SUl MENU DI SETUP Fare scivolare l’interruttore di accensione in posizione On. Sul display compare la dicitura “WAIT”, quindi la schermata Setup Menu (cfr. sotto) . Prima di avviare l’utilizzo della fotocamera, è sicuramente auspicabile impostare la data e l’orario in modo che tali ...
Page 110 - impostare la frequenza di cattura di
110 Voce di menu Impostazioni (Grassetto = impostazione predefinita) Descrizione/Funzionamento T- Lapse (Impostazioni modalità TimeLapse) Tempo T-Delay, Duty (tempo di avvio e di arresto) Premere Ok- “T-Delay” inizia a lampeg- giare. Impostare il tempo di T-Delay da 1 a 60 minuti, utilizzando i tast...
Page 111 - Data
111 Voce di menu Impostazioni (Grassetto = impostazione predefinita) Descrizione/Funzionamento Data Anno, mese, giorno Premere Ok e utilizzare i tasti Su/Giù (per modificare le impostazioni), quindi premere nuovamente Ok per passare al parametro successivo della data, quindi ripetere per impostare l...
Page 112 - Modalità
112 Voce di menu Impostazioni (Grassetto = impostazione predefinita) Descrizione/Funzionamento Modalità 2M, 4M, 6M (con la modalità impostata su 1P o 3P per le foto), 5-60 Sec (in modalità Movie (video} Selezionare “Mode” e premere Ok. Utilizzare Su/Giù per selezionare 1P (foto singola), 3P (scatto ...
Page 115 - FUNZIONAMENTO FOTOCAMERA; Montaggio fotocamera
115 di copertura del sensore IR, l’immagine o il video verrebbero comunque realizzati ogni 15 minuti durante un intervallo di tempo pari a due ore e mezza. Laddove l’animale provochi l’azionamento della fotocamera tra gli intervalli di 15 minuti, la registrazione verrà effettuata come se la fotocame...
Page 116 - Area visualizzazione fotocamera
116 2. Accensione fotocamera Impostare l’interruttore di accensione su On. Premere Setup per uscire dal menu di Setup laddove non sia necessario regolare alcuna impostazione. Il display si oscura e la fotocamera passa in stato “sleep”. When the PIR sensor is triggered, it will start to take photos i...
Page 117 - VISUAlIZZAZIONE FOTO e VIDEO; Uso di un lettore della scheda SD
117 4. Test dell’area di copertura Una delle funzioni più utili della fotocamera da esplorazione X-8 è la capacità di effettuare la valutazione dell’area di copertura. • Una volta montata la fotocamera, aprire l’alloggiamento frontale e fare scivolare l’interruttore “Power” in posizione “On”. Premer...
Page 119 - GlOSSARIO
119 PIR (Sensore infrarosso passivo): Rileva il movimento come un normale dispositivo di sicurezza preposto al rilevamento di movimenti. Richiede energia a infrarossi (calore) oltre al movimento per azionare il sensore e limitare il rilevamento di soggetti in movimento (piuttosto che foglie, ecc.). ...
Page 120 - Specifiche tecniche
120 Specifiche tecniche Numero modello 119327 Tipo sensore immagine CMOS 1,20 cm Risoluzione reale 2.0 Megapixel Lunghezza focale reale 7.6 mm Apertura obiettivo f/3.0 Filtro IR Filtro IR automatico Display LCD (schermo menu) Sensore PIR Sì Velocità attivatore 1.0 secondi o meno Numero di LED IR 36 ...
Page 121 - Risoluzione problemi / FAQ; la durata della batteria è inferiore a quanto previsto; . L’esperienza acquisita
121 Risoluzione problemi / FAQ la durata della batteria è inferiore a quanto previsto 1. La durata della batteria varia in funzione della temperatura di funzionamento e dal numero di fotografie scattate in un determinato intervallo temporale. Di norma, la fotocamera da esplorazione è in grado di sca...
Page 122 - la fotocamera non si accende; Verificare di aver installato 4 batterie nel vano batteria.; Per la; Le foto o i video notturni risultano troppo scuri
122 Risoluzione problemi / FAQ 7. Qualora la scheda SD sia stata utilizzata in un altro dispositivo prima di essere inserita nella fotocamera da esplorazione, è possibile provare a formattare la scheda usando il parametro “Format” in modalità Setup (assicurarsi di aver prima eseguito il backup di ev...
Page 123 - completamente prima di accendersi nuovamente.
123 Risoluzione problemi / FAQ completamente prima di accendersi nuovamente. 2. Le foto o i video diurni risultano troppo scuri Verificare che la fotocamera non sia puntata verso il sole o altre sorgenti luminose durante il giorno, poiché ne può conseguire l’autoesposizione e la realizzazione di fot...
Page 124 - le foto non catturano soggetti di particolare interesse; Rimuovere eventuali rami antistanti l’obiettivo.; Il lED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia
124 Risoluzione problemi / FAQ le foto non catturano soggetti di particolare interesse 1. Provare a installare la fotocamera in un’area dove non siano presenti fonti di calore entro il raggio di azione della fotocamera. 2. In taluni casi, l’ubicazione della fotocamera nei pressi dell’acqua può causa...
Page 125 - GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI; Le indicazioni ed il design sono soggetti a modifiche senza alcun
125 GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Questo prodotto Bushnell ® è garantito esente da difetti del materiale e di fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restit...
Page 126 - Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
126 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al con...