Page 4 - M A C H I N E O V E R V I E W
FR PRÉSENTATION DE LA MACHINE DE MASCHINENÜBERSICHT IT PANORAMICA SULLA MACCHINA ES VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA PT VISÃO GERAL DA MÁQUINA CS POPIS KÁVOVARU SK POPIS KÁVOVARU PL OPIS URZĄDZENIA HU KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE RU ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ EL ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ NL MACHINE OVERZI...
Page 7 - S A F E T Y
CS UPOZORNĚNÍ: Před prvním použití přístroje si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny , abyste předešli možnému úrazu nebo poškození přístroje. SK UPOZORNENIE: Pred prvým použití prístroja si prečítajte bezpečnostné pokyny , aby ste predišli možnému úrazu alebo poškodeniu prístroja. PL UWAGA: P...
Page 8 - H E L P; THANK YOU FOR CHOOSING
με τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή βλάβης. NL LET OP: Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat je deze machine bedient om schade en letsel te voorkomen. DA ADVARSEL: Før du bruger din kaffemaskine , læs venligst brochuren med sikkerhedsinstruktioner, for...
Page 10 - F I R S T S T E P S
i FR PREMIERS PAS DE ERSTE SCHRITTE IT PRIMO UTILIZZO ES PRIMEROS PASOS PT PRIMEIROS PASSOS CS PRVNÍ POUŽITÍ SK PRVÉ POUŽITIE PL PIERWSZE KROKI HU ELSŐ LÉPÉSEK RU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ EL ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ NL EERSTE STAPPEN DA FØRSTE TRIN NO DE FØRSTE TRINNENE SV FÖRST...
Page 12 - C O F F E E P R E P A R AT I O N
FR Allumer votre machine DE Schalten Sie Ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la máquina PT Ligue a sua máquina CS Zapněte kávovar SK Zapnite kávovar PL Włącz ekspres HU Kapcsolja be a készüléket RU Включите кофемашину EL Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή NL Ze...
Page 14 - C L E A N I N G
FR NETTOYAGE DE REINIGUNG IT PULIZIA ES LIMPIEZA PT LIMPEZA CS ČIŠTĚNÍ SK ČISTENIE PL CZYSZCZENIE HU TISZTÍTÁS RU ОЧИСТКА EL ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ NL SCHOONMAKEN DA RENGØRING NO RENGJØRING SV RENGÖRING FI PUHDISTAMINEN RO CURĂȚARE FR Laver à l’eau chaude et au détergent doux...
Page 15 - D E S C A L I N G
FR DÉTARTRAGE DE ENTKALKUNG IT DECALCIFICAZIONE ES DESCALCIFICACIÓN PT DESCALCIFICAÇÃO CS ODVÁPNĚNÍ SK ODVÁPNENIE PL ODKAMIENIANIE HU VÍZKŐMENTESÍTÉS RU ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ EL ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ NL ONTKALKEN DA AFKALKNING NO AVK ALKING SV AVKALKNING FI K ALKINPOISTO ...
Page 20 - T R O U B L E S H O O T I N G
FR PANNES DE FEHLERBEHEBUNG IT RISOLUZIONE PROBLEMI ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CS ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ SK RIEŠENIE PROBLÉMOV PL ROZWIĄZWANIE PROBLEMÓW HU HIBAELHÁRÍTÁS RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ EL ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ NL PROBLEMEN OPLOSSEN DA FEJ...
Page 26 - S P E C I F I C A T I O N S
FR SPÉCIFICATIONS DE SPEZIFIKATIONEN IT SPECIFICHE TECNICHE ES ESPECIFICACIONES PT ESPECIFICAÇÕES CS SPECIFIKACE SK ŠPECIFIKÁCIA PL SPECYFIKACJE HU TECHNIKAI ADATOK RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ NL SPECIFICATIES DA SPECIFIKATIONER NO SPESIFIKASJO...
Page 27 - E N E R G Y S AV I N G M O D E; T O C H A N G E T H I S S E T T I N G
FR MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE: 3 MN DE ECO MODE: 3 MIN IT MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO: 3 MIN ES MODO ECO: 3 MIN PT MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA: 3 MIN CS REŽIM ÚSPORY ENERGIE: 3 MIN SK REŽÍM ÚSPORY ENERGIE: 3 MIN PL TRYB EKO: 3 MIN HU ECO MÓD: 3 PERC RU ЭКО РЕЖИМ: 3 МИН EL ΛΕΙΤΟΥ...
Page 29 - P E R S O N A L I Z E
FR Remplir le réservoir d’eau potable, insérer une capsule et placer une tasse sous la sortie café DE Frisches Trinkwasser einfüllen, Kapsel einlegen und Tasse unter den Kaffee-Auslauf stellen IT Riempire il serbatoio con acqua potabile corrente, inserire una capsula e posizionare una tazzina ...
Page 32 - F A C T O R Y S E T T I N G S
Espresso Lungo 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz i FR PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE DE WERKSEINSTELLUNGEN IT IMPOSTAZIONI DI FABBRICA ES AJUSTES DE FÁBRICA PT DEFINIÇÕES DE ORIGEM CS TOVÁRNÍ NASTAVENÍ SK TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE PL USTAWIENIA FABRYCZNE HU GYÁRI ÉRTÉKEK RU ЗАВО...
Page 33 - E M P T Y I N G T H E S Y S T E M
FR VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LE PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION DE ENTLEERUNG VOR EINER ZEIT DER NICHTBENUTZUNG, ZUM SCHUTZ VOR FROST ODER VOR EINER REPARATUR IT SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O...
Page 36 - D I S P O S A L A N D
FR Cet appareil est conforme à la Directive de l’UE 2012/19/CE. Les matériaux d’emballage et l’appareil contiennent des matières recyclables. Votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recycl...