Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................14RU ..............
Page 3 - DESCRIPTION
3 EN MICROWAVE OVEN BR2503 The microwave oven is intended for cooking, reheating food and beverages. DESCRIPTION 1. Oven door latches 2. Oven door 3. Roller support 4. Glass tray support 5. Control panel 6. Microwave output 7. Glass tray 8. Grill heating element 9. Metal grid used only in the cookin...
Page 5 - may lead to the oven damage, inflammation of objects
5 EN SAFETY MEASURES FOR PREVENTION OF EXPOSURE TO MICROWAVE RADIATION • It is prohibited to operate this oven with the door open, as exposure to microwave energy is dangerous. • Do not make any changes in electric circuits of protective oven door blocking system. • Do not place foreign objects betw...
Page 7 - Danger of; qualified personnel to avoid danger.; THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
7 EN - Do not use the microwave oven for heating of the oil that will be used for deep frying. Hot oil may boil suddenly and damage the details of the oven or cookware and may lead to burns.- Do not warm up or cook shell eggs in the microwave oven, as they can explode even after switching the oven o...
Page 8 - the switching the oven off.; RECOMMENDATIONS ON CHOOSING COOKWARE; metal cookware or cookware with metal finishing in the
8 EN GENERAL RULES FOR FOOD COOKING IN MICROWAVE OVENS • During food cooking, use microwave-safe cookware by putting it on the glass tray. • For even heating of products, put thicker slices of products near the edges of the cookware. • To speed up cooking process turn over fast food, such as hamburg...
Page 10 - temperature, unpack it and wait for at least 3 hours; If there is a protective film on the unit body, remove it
10 EN MATERIALS AND COOKWARE, NOT SUITABLE FOR USING IN THE MCROWAVE OVEN Aluminum trays and foil Foil and aluminum trays may cause sparking. Use the cookware specially intended for using in the microwave oven Cardboard cup with metal handle Cardboard cups with metal handle may cause sparking. Use t...
Page 11 - inflammable objects or liquids, and in places of their; INSTRUCTIONS ON MICROWAVE OVEN; Consult a qualified electrician, if the oven grounding; RADIO INTERFERENCE
11 EN • Do not install and use the microwave oven in places with high moisture and temperature, and near inflammable objects or liquids, and in places of their storage. • Set the oven in places out of reach of children. • Set the microwave oven on an even, dry and stable surface, capable of bearing ...
Page 12 - different mains circuits.; CURRENT TIME SETTING
12 EN - plug the microwave oven into another socket so that the oven, the radio set and the TV-set are connected to the different mains circuits. ASSEMBLING THE MICROWAVE OVENInstalling the glass tray • Open the oven door (2). • Set the roller support (4) of the glass tray (7) in the groove located ...
Page 13 - oven is different in the microwave cooking mode and in the
13 EN MICROWAVE COOKING Open the oven door (2) and put the food products in the process chamber, then close the door (2).1. Press the button (11) «Power» several times in the standby mode to select the power level, in this case the selected food cooking power will be shown on the display (10):- Powe...
Page 14 - QUICK DEFROSTING; Enter the first cooking program in the microwave oven at
14 EN Maximal cooking time in the combined modes is 95 minutes (95:00). Pressings of the button «Microwave+Grill» Combinations Twice CO-1 Thrice CO-2 Example: To set the food cooking in the combined mode «CO-1» for 25 minutes. 1. Open the oven door (2) and put the food products in the process chambe...
Page 15 - CHILD LOCK; To switch the child lock off, press and hold the button; «Pause/Cancel» BUTTON
15 EN 4. Enter the third cooking program in the microwave oven at the minimal power (20%) (see the chapter MICROWAVE COOKING) and the program operation time, the symbol «3S» will light up. 5. Press the knob (17) «Time/Menu» to start the consequent cooking program.6. During the operation of the conse...
Page 16 - Anyway, if you find the cooking result unsatisfying, please; of the microwave oven may adversely affect its
16 EN Automatic cooking programs: Program code Product 01 Drinks (300 ml/cups) 02 Popcorn (100 g) 03 Poultry (g) 04 Meat (g) 05 Pizza (g) 06 Potatos (fraction) Notes: – The result of cooking in the automatic program mode depends on size and form of the product, and on location of the product in the ...
Page 17 - Before cleaning the microwave oven, switch it off and; STORAGE
17 EN • Before cleaning the microwave oven, switch it off and unplug it. • Keep the control panel away from humidity, clean it with a soft, slightly damp cloth, then wipe it dry. • Keep the microwave oven process chamber clean. If food pieces or leaks remained on the oven walls, remove them with a d...
Page 18 - design, structure and specifications not affecting; The unit operating life is 3 years; The manufacturing date is specified in the serial
18 EN energy in the frequency range from 9 kHz to 400 GHz is only deliberately generated and used locally, in the form of electromagnetic emission, inductive and/or capacity coupling, for material processing, for the purposes of control/analysis or for transfer of electromagnetic energy. • The class...
Page 20 - BESCHREIBUNG
20 DE DE MIKROWELLENOFEN BR2503 Der Mikrowellenofen dient zum Zubereiten und Erhitzen von Nahrungsmitteln und Getränken. BESCHREIBUNG 1. Mikrowellenofentürverschlüsse 2. Mikrowellenofentür 3. Rollenstütze 4. Stütze der Glasplatte 5. Bedienungsplatte 6. Mikrowellenaustritt 7. Glasplatte 8. Grillheize...
Page 22 - Betreiben Sie den Ofen bei geöffneter Tür nicht, da die; SICHERHEITSHINWEISE UND; das Erhitzen von Wärmflaschen, Schwämmen und
22 DE SICHERHEITSMASSNAHMEN ZUM MIKROWELLENSTRAHLENSCHUTZ • Betreiben Sie den Ofen bei geöffneter Tür nicht, da die Mikrowellenstrahleneinwirkung gefährlich ist. • Es ist verboten, Stromkreise der Ofentürschutzverriegelungen zu ändern. • Stellen Sie keine Fremdgegenstände zwischen dem Ofengehäuse un...
Page 23 - • Um das Brandrisiko in der Mikrowellenofenkammer zu
23 DE • Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu benutzen. • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen. • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer nicht. • Um ein Verwickeln des Netzkabels zu...
Page 25 - MIKROWELLENÖFEN; Öffnen Sie Nahrungsmittel unbedingt, bevor Sie sie in; DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
25 DE MIKROWELLENÖFEN • Zur Nahrungsmittelzubereitung benutzen Sie das für Mikrowellenöfen geeignete Geschirr, indem Sie es auf die Glasplatte stellen. • Legen Sie dickere Nahrungsmittelstücke näher an den Geschirrändern zur gleichmäßigeren Erwärmung. • Zu schnellerer Zubereitung drehen Sie Schnellk...
Page 26 - ANWEISUNGEN ZUR GESCHIRRWAHL; Das Mikrowellenofengeschirrstoff muss für Mikrowellen; PRÜFUNG DES GESCHIRRS VOR DER NUTZUNG IM
26 DE wegen des erhöhten Innendrucks auch nach dem Ausschalten des Ofens explodieren können. • Stechen Sie dicke Schalennahrungsmittel (wie Kartoffeln, Zucchini oder Äpfeln) vor dem Zubereiten an mehreren Stellen ein. • Babynahrungsflaschen und -dosen sollen ohne Deckel und Sauger in den Ofen gestel...
Page 28 - VOR DER ERSTEN NUTZUNG; beschädigte Dichtungsflächen, gebrochene oder gelöste
28 DE Papiertüten Papiertüten können Entzündung im Mikrowellenofenkammer verursachen Seife Seife kann schmelzen und die Mikrowellenofenkammer verunreinigen Holz Holzgeschirr kann austrocknen, reißen und sich entzünden VOR DER ERSTEN NUTZUNG • Packen Sie das Gerät aus und warten Sie mindestens 3 Stun...
Page 29 - Mikrowellenofens befinden, damit der Netzstecker; ANWEISUNG ZUR ERDUNG DES; Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn; FUNKSTÖRUNGEN
29 DE cm macht und der Freiraum über dem Ofen mindestens 30 cm beträgt. • Die Steckdose muss sich in der Nähe des Mikrowellenofens befinden, damit der Netzstecker im Notfall schnell aus der Steckdose herausgezogen werden kann. • Entfernen Sie keine Begrenzer auf der Ofenrückseite, da diese den erfor...
Page 30 - ZUSAMMENBAU DES MIKROWELLENOFENS; wiederholt, bis die Ofentür geöffnet oder eine beliebige Taste; EINSTELLUNG DER AKTUELLEN ZEIT
30 DE ZUSAMMENBAU DES MIKROWELLENOFENS • Aufstellung der Glasplatte • Öffnen Sie die Mikrowellenofentür (2). • Stellen Sie die Rollenstütze (3) auf. • Stellen Sie die Rollenhalterung (4) der Glasplatte (7) in die Aussparung im Boden der Ofenkammer auf. • Stellen Sie die Glasplatte (7) auf die Rollen...
Page 31 - MIKROWELLENZUBEREITUNG; Öffnen Sie die Ofentür (2) und legen Sie die; SCHNELLSTART; Öffnen Sie die Ofentür (2) und legen Sie die Nahrungsmittel; ZUBEREITUNG IM GRILLBETRIEB; Hähnchenflügel usw. zu braten, bereiten Sie Nahrungsmittel
31 DE MIKROWELLENZUBEREITUNG Öffnen Sie die Ofentür (2) und legen Sie die Nahrungsmittel in die Ofenkammer ein, schließen Sie die Tür (2).1. Drücken Sie die «Leistung»-Taste (11) im Wartebetrieb mehrmals, um die Leistung zu wählen, dabei wird die gewählte Zubereitungsleistung auf dem Bildschirm (10)...
Page 32 - SCHNELLENTFROSTEN
32 DE - stellen Sie sicher, dass das Nahrungsmittel das Grillheizelement (8) nicht berührt. NAHRUNGSMITTELZUBEREITUNG IN KOMBIBETRIEBEN In den Kombizubereitungsbetrieben ist die Mikrowellen- und Grillbetriebszeit unterschiedlich.Die maximale Zubereitungszeit in den Kombibetrieben beträgt 95 Minuten ...
Page 33 - KINDERSICHERUNG
33 DE Beispiel: Mikrowellenzubereitungsprogramm einstellen: - Mit maximaler Leistung (100%). - Mit mittlerer Zubereitungsleistung (60%). - Mit minimaler Zubereitungsleistung (20%). 1. Öffnen Sie die Ofentür (2) und legen Sie die Nahrungsmittel in die Ofenkammer ein, schließen Sie die Tür (2).2. Gebe...
Page 34 - - Während des Betriebs des automatischen Geflügel-
34 DE «Pause/Abbrechen»-TASTE • Während der Zubereitung drücken Sie einmal die «Pause/Abbrechen»-Taste (16), das Zubereitungsprogramm wird unterbrochen, um das Zubereitungsprogramm fortzusetzen, drücken Sie den «Zeit/Menü»-Griff (17). • Um das Zubereitungsprogramm auszuschalten, drücken Sie zweimal ...
Page 35 - äußeren und inneren Oberflächen des Mikrowellenofens.
35 DE (17), um das automatische Zubereitungsprogramm fortzusetzen.– Die Nahrungsmitteltemperatur vor der Zubereitung soll ca. 20-25°C betragen. VOR DER ANWENDUNG AN EINEN KUNDENDIENST • Wenn der Mikrowellenofen nicht eingeschaltet wird, sind folgende Handlungen empfohlen: - bitte stellen Sie sicher,...
Page 36 - AUFBEWAHRUNG; Reinigen Sie die Ofenkammer und die Außenfläche; LIEFERUMFANG
36 DE • Halten Sie die Ofentür sauber und wischen Sie sie beiderseitig regelmäßig ab. • Vermeiden Sie Krümeln- und Speiserestenansammlung zwischen der Tür und der Vorderplatte, da dies das normale Ofentürschließen verhindern kann. • Halten Sie das Grillheizelement sauber, reinigen Sie es regelmäßig ...
Page 37 - Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden; Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
37 DE • Klasse-B-Geräte sind Geräte zum Einsatz in den Wohnräumen und Organisationen, die direkt ans Kommunalgebäude versorgende Niederspannungstr omversorgungsnetz angeschlossen sind. Betriebsbedingungen: • Lufttemperatur: von +10°C bis +35°C • Relative Luftfeuchtigkeit: 35- 80% • Atmosphärendruck:...
Page 38 - МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ; Микроволновая печь предназначена для приготов
38 RU RU МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ BR2503 Микроволновая печь предназначена для приготов - ления, разогревания продуктов и напитков.ОПИСАНИЕ 1. Защёлки дверцы печи 2. Дверца печи 3. Роликовая опора 4. Опора стеклянного поддона 5. Панель управления 6. Выход микроволн 7. Стеклянный поддон 8. Нагревательный эл...
Page 42 - Во избежание риска возгорания в рабочей камере
42 RU избежание получения ожога не дотрагивайтесь до горячих поверхностей печи. Во избежание риска возгорания в рабочей камере печи необходимо: – Не используйте рабочую камеру микроволновой печи для хранения различных предметов или продуктов. Не оставляйте бумагу или кухонные принадлежности в микров...
Page 44 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
44 RU стеклянного поддона может привести к появлению в нём трещин. • Готовьте продукты под крышкой, пригодной для использования в микроволновых печах, крышка пре - дотвратит разбрызгивание сока или жира и поможет продуктам готовиться равномерно. • Следите за продолжительностью приготовления продукто...
Page 48 - РАДИОПОМЕХИ
48 RU Синий – «НЕЙТРАЛЬ» Коричневый – «НАПРЯЖЕНИЕ» РАДИОПОМЕХИ • Во время работы микроволновая печь может созда - вать помехи в работе радиоприемников, телевизо - ров и другого подобного оборудования. • При возникновении подобных помех, их можно ослабить или полностью устранить, предприняв следующие...
Page 56 - Қысқа толқынды пеш тағамдар мен сусындарды
56 KZ KZ ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ BR2503 ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ BR2503 Қысқа толқынды пеш тағамдар мен сусындарды дайындауға, қыздыруға арналған.СИПАТТАМАСЫ 1. Пеш есігінің ысырмасы 2. Пештің есігі 3. Дөңгелекті тірек 4. Шыны түпқойманың тірегі 5. Басқару панелі 6. Қысқа толқынның шығысы 7. Шыны түпқойма 8. Г...
Page 59 - Пештің жұмыс камерасында өртену қаупіне жол
59 KZ • Қысқа толқынды пештің корпусын, қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз. • Қысқа толқынды пешті үй-жайдан тыс жерде пайда - лануға тыйым салынады. • Найзағай кезінде құралды пайдалануға кеңес берілмейді. • Құралды соққыдан, құлаудан, дірілден және басқа да м...
Page 66 - РАДИО КЕДЕРГІЛЕР
66 KZ РАДИО КЕДЕРГІЛЕР • Жұмыс кезінде қысқа толқынды пеш радиоқабыл - дағыштардың, теледидардың және соған ұқсас жабдықтардың жұмысына кедергі келтіруі мүмкін. • Ондай кедергілер туған кезде оларды келесі ша - раларды қолданып, басуға немесе толық кетіруге болады: – радиоқабылдағыштың немесе теледи...
Page 68 - ЖЫЛДАМ ЕРІТУ
68 KZ «ГРИЛЬ» ТӘРТІБІНДЕ ДАЙЫНДАУ Еттің жіңішке кесіктерін дайындау, шұжық, тауықтың қанаттарын ж.с.с. қуыру үшін «Гриль» тәртібін пайда - ланыңыз, азықтарды қуырылған қабығы көрінгенше дайындаңыз.Азықтарды «ГРИЛЬ» тәртібінде дайындаудың макси - малдық уақыты 95 минутты құрайды.Пештің есігін (2) ашы...
Page 69 - АЗЫҚТАРДЫ ЖҮЙЕЛІ ТҮРДЕ ДАЙЫНДАУ
69 KZ басыңыз. 3. Еріту уақытын белгілеу үшін «Уақыт/Мәзір» тұтқасын (17) бұраңыз. Ерітудің максималдық уақыты 95 минут (95:00). 4. Азықтарды ерітуді бастау үшін «Уақыт/Мәзір» тұтқа - сын (17) бұраңыз. Ескертпе: Еріту бағдарламасының жұмысы кезін - де пайдаланушыға азықты аудару керектігі туралы еск...