Page 2 - Содержание; The liquid heating appliance (kettle) is intended for; DESCRIPTION; On button «ReSeT»
3 en Содержание en ......................................................................................................................................3de ......................................................................................................................................9RU ........
Page 3 - SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS; Danger of suffocation!
4 5 en en SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the unit, after reading keep it for future reference. • Use the electric kettle for its intended purpose only, as it is stated in this manual. • Mishandling the kettle can lead to its break...
Page 5 - • Pour out the liquid and rinse the flask (1) several; STORAGE; design, structure and specifications not affecting; The unit operating life is 3 years; BESCHREIBUNG
8 9 en en • To remove scale, you can use special scale-removing agents, as well as household ones, for example, vinegar or citric acid. • To remove scale, fill the flask (1) with water one-third full and boil it. Open the lid and add table vinegar (6- 9%) to the «MAX» mark, leave the liquid in the k...
Page 6 - SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG; aufmerksam durch, bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.; standfeste Oberfläche auf, stellen Sie ihn an den
10 11 de de SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Verwenden Sie den Wasserkocher nur bestimmungsgemäß, wie es in dieser Gebrauc...
Page 8 - KALKENTFERNUNG; bildet, beeinflusst die Geschmackseigenschaften des
14 15 de de VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS • Stellen Sie den Wasserkocher (1) auf eine feste, stabile, ebene, rutschfeste, nichtmetallische Oberfläche, weit entfernt von Wärmequellen, im maximalen Abstand vom Rand der Oberfläche. • Achten Sie darauf, dass der einschalter immer verfügbar ist und nicht ...
Page 9 - Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre; ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ BR1080; Электроприбор для нагревания жидкости; оПиСание
17 RU 16 de die bei der entsorgung der erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen.Mehrere Information zur entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie dieses P...
Page 10 - МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии По ЭКСПЛУаТаЦии; чтения сохраните его для использования в будущем.
18 19 RU RU МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии По ЭКСПЛУаТаЦии Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации после чтения сохраните его для использования в будущем. • Используйте электрический чайник только по его прямому назначению, как изложено в данной инст...
Page 12 - ЧиСТКа и УХод; УдаЛение наКиПи; Хранение; Срок службы устройства — 3 года
22 23 RU RU • Для наполнения чайника водой нажмите на клави - шу фиксатора крышки и откройте крышку. • Наполните чайник водой не выше максимальной отметки «MAX». • Закройте крышку и установите наполненный чайник на ровную, устойчивую • поверхность. • Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую роз...
Page 13 - СиПаТТаМаСЫ; шақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
24 25 kz kz ЭЛЕКТР ШАЙНЕК BR1080 Сұйықтықты қыздыруға арналған электр аспап (шайнек) ішуге арналған суды қыздыруға және қайнатуға ғана арналған. СиПаТТаМаСЫ 1. Құты 2. Қолсап 3. «RESET» қосу батырмасы 4. Шүмек 5. Жарық индикаторы наЗар аУдарЫҢЫЗ! Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналд...
Page 14 - ШаЙнеКТІ жҰМЫСҚа даЙЫндаУ
26 27 kz kz • Жұмыс кезінде және суу кезінде құрылғыны бала - лардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз. • Осы құрылғы дене, психикалық немесе ақыл-ой мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың • (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі неме - се білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіз...
Page 15 - ҚаҚТЫ жою; ТаЗарТУ жӘне КҮТІМІ; ЭЛеКТр ШаЙнеКТІ ПаЙдаЛанУ
28 29 kz kz ҚаҚТЫ жою • Құтының (1) ішінде түзілетін қақ судың дәмдік сапасына әсер етеді, су мен жылыту элементі арасындағы жылу алмасуын бұзады. • Қақты жою үшін арнайы қақты жою құралдарын, сондай-ақ тұрмыстық мысалы, сірке су немесе лимон қышқылын қолдануға болады. • Қақты жою үшін, құтыны (1) 1...
Page 16 - by; Электрапрылада для награвання вадкасці (вады); аПІСанне; Құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жыл
31 by 30 kz ЧАЙНІК ЭЛЕКТРЫЧНЫ BR1080 Электрапрылада для награвання вадкасці (вады) прызначана толькі для награвання і кіпячэння пітнай вады. аПІСанне 1. Колба 2. Ручка 3. Кнопка ўключэння «RESET» 4. Носік 5. Светавы індыкатар УВаГа! Для дадатковай абароны ў ланцугу сілкавання мэ - тазгодна ўсталявац...
Page 17 - небяспека; МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКСПЛУаТаЦЫІ; захавайце яго для выкарыстання ў будучыні.
32 33 by by юцца аэразолі, а таксама зблізку ад лёгкаўзга - ральных вадкасцяў. • Усталёўвайце электрычны чайнік на роўную і ўстойлівую паверхню, не стаўце яго на край стала. Не дапушчайце, каб сеткавы шнур звешваўся са стала, а таксама сачыце, каб ён не дакранаўся да гарачых паверхняў і вострых кром...
Page 18 - ВЫКарЫСТоЎВанне ЭЛеКТрЫЧнаГа
34 35 by by • Пратрыце знешнюю і ўнутраную паверхні колбы (1) чыстай, злёгку вільготнай тканінай для выда - лення пылу. • Усталюйце чайнік на цвердую, устойлівую, роўную, не склізкую, неметалічную паверхню ўда - лечыні ад крыніц цяпла на максімальна далёкай адлегласці ад краю паверхні. • Не ўсталёўв...
Page 19 - ЗаХоЎВанне; Тэрмін службы прылады — 3 гады; ЧЫСТКа І ЎХод; ВЫдаЛенне ШУМаВІннЯ
36 37 by by пах воцату, некалькі разоў пракіпяціце ваду. • Растварыце 25 г цытраванай кіслаты ў 500 мл гарачай вады. • Залейце атрыманы раствор у чайнік і астаўце на 15 хвілін. • Злейце вадкасць і некалькі разоў апаласніце колбу (1), некалькі разоў пракіпяціце ваду. • Каб выдаліць шумавінне, можна в...