Page 2 - Deutsch; Braun; CH; IRL; HK
Deutsch 6, 9 English 10, 13 Français 14, 17 Españo 18, 21 Português 22, 26 Italiano 26, 29 Nederlands 31, 34 Dansk 35, 38 Norsk 39, 42 Svenska 42, 45 Suomi 46, 49 Polski 49, 53 âesk˘ 54, 57 Slovensk˘ 58, 61 Magyar 62, 65 Slovenski 66, 69 Hrvatski 70, 73 ∂ÏÏËÓÈο 74, 77 êÛÒÒÍËÈ 78, 82 ì͇ªÌҸ͇ 84, ...
Page 3 - b c d
2 e f e 1 3 4 5 8 A 6 7 trim shave trim shave Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft B trim shave C1 C2 Washable Washable Washable Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable a b a c b c d 4 mm 8 mm 9
Page 5 - Wichtig; – bei Blutern oder bei Immunschwäche.; Beschreibung; SoftStrip; Aufladen
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen.Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek-te Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen m...
Page 6 - Rasieren; Beinrasur mit dem Skin Smoothing; – Führen Sie das Gerät langsam gegen; Rasieren und Stylen im Achselbereich
7 Rasieren Für strahlende Haut: Das Silk&Soft- System erfasst sogar Problemhärchen; der integrierte SoftStrip strafft die Haut für mehr Gründlichkeit und die flexible Scher-folie und der bewegliche Langhaarschnei-der passen sich der Hautoberfläche an, damit eine perfekte, gründliche Rasur gewähr...
Page 8 - Änderungen vorbehalten.; Garantie
9 Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock, Ersatz-Pad) sind beim Händler oder Braun Kundendienst erhältlich. Gerätehalter Der praktische Gerätehalter (9) eignet sich hervorragend als Hängehaken beim Aufladen oder auch für das Trocknen der Scherteile. Wenn Sie das Gerät mit dem Aufsatz für die Bikini...
Page 9 - English; Important; Description
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. We hope you entirely enjoy your new Braun ...
Page 10 - Shaving; Shaving your legs with the Skin; – When guiding the appliance slowly; Shaving and styling the underarm and
11 Shaving For radiant skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach and the floating shaver foil and the floating longhair trimmer hug the skin, all to ensure a perfectly close shave. For a gentle shave, the EasyGlid...
Page 12 - Environmental notice; Subject to change without notice; Guarantee
13 has to be fully discharged (by shaving) approximately every 6 months. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protectin...
Page 13 - Français; Attention
14 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons ...
Page 14 - Rasage; Rasage des jambes avec l’accessoire; – Lors de l’utilisation de l’appareil par la; Rasage des zones sensibles (les
15 si la batterie est déchargée, en le connectant une prise d’alimentation par le cordon secteur.Le cordon d’alimentation s’adapte automatiquement à toutes les tensions (100–240V – Courant alternatif). Rasage Pour une peau rayonnante, le système Silk&Soft capture même les poils rebelles, la band...
Page 16 - Sujet à toute modification sans préavis.
17 Bloc-couteaux : Pour retirer le bloc-couteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le sur la base prévue à cet effet et faites le tourner à 90° (H2).Les accessoires (grille, bloc-couteaux…) sont vendus chez les distributeurs et dans les ...
Page 17 - Español; Importante; Descripcion
18 Español Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. Confiamos en qu...
Page 18 - Depilación; Depilando tus piernas con el Accesorio; – Cuando guíes despacio el aparato; Depilando las axilas y la línea del bikini
19 Una vez que la afeitadora femenina se haya cargado completamente, depílese normalmente sin utilizar el cable, hasta que ésta se descargue completamente después de varios usos. Una vez descargada, vuelve a cargarla hasta el máximo de su capacidad. La capaci-dad máxima de la batería se alcanza únic...
Page 20 - Sujeto a modificaciones sin previo aviso.; Garantía
21 accesorio de recorte de pelo largo. Después retire el cabezal de corte y aplique también una pequeña cantidad de vaselina tal y como se muestra en la imagen (F).La lámina y las bloque multi-cuchillas son componentes muy precisos que se desgastan con el tiempo. Para preser-var el rendimiento de su...
Page 21 - – hemofilia ou imunodeficiência.; Descrição; EasyGlide; Português
22 La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía...
Page 22 - Carregamento da bateria
23 6 Acessório para uma maior suavização da pele (só para uso nas pernas) a Acessório suavizante separável b Acessório suavizante de substituição c Botão para extracção da almofada7 Acessório aparador Linha Bikini (4 mm, 8 mm) 8 Cabo de alimentação 9 Suporte para carga Carregamento da bateria O ambi...
Page 23 - – Ao guiar o aparelho lentamente em; Limpeza
24 seguida a lâmina corte o pêlo remanescente resultando numa pele ainda mais suave. Caso se encontre há algum tempo sem se depilar, remova o acessório OptiShave para permitir um pré-corte mais rápido do pêlo comprido.Assegure-se sempre que tanto a lâmina como o acessório aparador de pêlo comprido s...
Page 24 - Mantenha a sua depiladora; Suporte para o Carregador
25 Poderá usar sabão à base de produtos naturais, desde que se certifique que não contém partículas ou substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão. Deixe a cabeça de corte e a lâmina secarem separadamente. Como limpar e manter o acessório para suavizar a pele Para limpar o acessório suavizante...
Page 25 - Sujeito a alterações sem aviso prévio.; Garantia; – emofilia o sindrome di immunode-; Descrizione; Lamina; Italiano
26 Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC). Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da dat...
Page 27 - – Nell’utilizzare l’apparecchio muoven-; Pulizia
28 Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolatore di lunghezza siano a contatto con la pelle. Depilazione delle gambe con l’accessorio esfoliante Al posto dell’accessorio OptiShave, puoi scegliere di utilizzare l’accessorio esfoliante che aiuta a migliorare l’aspetto della tua pelle. La s...
Page 28 - Come pulire l’accessorio esfoliante; Come mantenere Braun; Supporto di ricarica; Salvo cambiamenti senza preavviso.
29 Come pulire l’accessorio esfoliante Per pulire l’accessorio esfoliante (6), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzolare accuratamente la striscia esfoliante (6a). Di tanto in tanto, è possibile anche pulirlo con un sapone naturale. Lasciarlo asciugare prima di utilizzarlo nuovamente. Una strisci...
Page 29 - Garanzia
30 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero a...
Page 30 - Nederlands; Belangrijk; Beschrijving
31 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier ...
Page 31 - Scheren; Uw benen scheren met het; – Beweeg het apparaat langzaam tegen; Scheren en stylen van oksels en
32 batterij leeg is. Wanneer u het apparaat met het speciale snoer aansluit op het lichtnet, kunt u zich zo scheren.Het speciale snoer past zich automa-tisch aan aan elk wereldwijd AC voltage (van 100 tot 240 V.). Scheren Voor een stralende huid, scheert het Silk&Soft systeem zelfs de probleem-h...
Page 33 - Wijzigingen voorbehouden.
34 op de messenblok houder en draait u het blok 90° (H2).Onderdelen (scheerblad, messenblok, verzachtende pad) zijn verkrijgbaar bij onderdelenwinkels. Oplaad houder Uw Braun Silk&Soft wordt geleverd met een handige oplaad houder (9) die tevens handig is om de onderdelen op te laten drogen. Wann...
Page 34 - Vigtigt; Beskrivelse; Dansk
35 Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk&Soft er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, underarme og bikiniområdet. Vi håber, at du får stor glæde af din Braun Lady-shaver....
Page 35 - Barbering; Barber dine ben med Skin Smoothing-; – Når du langsomt fører apparatet imod; Barbering og styling af underarme og
36 Barbering Silk&Soft-systemet får også fat i problemhår og giver silkeglat hud. Den indbyggede SoftStrip strækker huden for at sikre, at der gribes fat om hårene længere nede, samtidig med at det svævende skæreblad og den svævende trimmer til langt hår glider tæt ind mod huden. Dette sikrer en...
Page 37 - Miljømæssige oplysninger; Kan ændres uden varsel.; Garanti
38 ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barbermaskinen til fuld kapacitet. Barbermaskinen må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere perioder. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasser...
Page 38 - Viktig; Norsk
39 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver. Vikti...
Page 39 - – Når du fører ladyshaveren sakte mot; Rengjøring
40 Barbering Silk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en glansfull hud. Den integrerte SoftStrip strekker huden, og det flytende skjærebladet og langhår-trimmeren kommer tett inntil huden – alt for å sikre en perfekt, tett barbering. EasyGlide beskyttelsespute gir skånsom barbe...
Page 41 - Beskrivning; Svenska
42 Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fa...
Page 42 - Raka dina ben med Skin Smoothing-
43 a Avtagbar utslätningskudde b Extra utslätningskudde c Tryck på knapp för att lösgöra kudden 7 Bikini Zone Trimmer-tillbehör (4 mm, 8 mm) 8 Specialsladd9 Laddningsställ Laddning Bästa omgivningstemperatur vid laddning är 15–35°C. Anslut rakapparaten till ett vägguttag med hjälp av specialsladden ...
Page 43 - – När apparaten långsamt förs mot; Rengöring
44 utslätningskudde. Utslätningskudden peelar huden och tar bort döda hudrester, vilket ger huden ny vitalitet och lyster.Gör som följande: – Ta bort OptiShave-tillbehöret (1) och ersätt det med Skin Smoothing-tillbehöret (6). – När apparaten långsamt förs mot hårens växtriktning så se till att trim...
Page 44 - Med förbehåll för ändringar.
45 Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja eller vaselin. Ta sedan bort rakhuvudet och applicera lite vaselin enligt bilden i avsnitt (F).Skärbladet och saxhuvudet är precisionskomponenter som slits med tiden. För att rakapparaten ska behålla optimal presta...
Page 45 - Tärkeää; diabetes, Raynaud’n oireyhtymä; Laitteen osat; a Irrotettava; Lataaminen; Suomi
46 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun...
Page 46 - Ajaminen; Säärien ajaminen Skin Smoothing; – Varmista ohjatessasi laitetta hitaasti; Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen ja
47 Ajaminen Säteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa myötäilevä jousitettu ajopää sekä jousitettu pitkien ihokarvojen viimeistelijä. Hellävaraisen ajotuloksen mahdollistaa EasyGlide-pehm...
Page 48 - Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Oikeudet muutoksiin pidätetään.; Takuu; – hemofilia lub obniżona odporność; Opis; Folia; Polski
49 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Katso sähkömääräyksiä koskevat ...
Page 49 - Ładowanie; Gdy akumulator si ́; Golenie
50 f Przełącznik golenie/tryme 3 Blok ostrzy4 Wyłącznik5 Kontrolka ładowania6 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do golenia nóg) a Zdejmowana poduszeczka wygładzająca b Zapasowa poduszeczka wygładzająca c Przycisk blokady poduszeczki7 Nasadki do golenia okolic bikini (4 mm, 8 mm) 8 Specjalny kabel siec...
Page 50 - – Przesuwając golarkę powoli pod włos,; Golenie pod pachami i okolic bikini; Czyszczenie
51 Jeśli nie usuwałaś owłosienia przez dłuższy czas, aby szybko przyciąć dłuższe włosy, zdejmij nasadkę OptiShave (B).Podczas golenia zawsze zwracaj uwagę, aby folia goląca i trymer do długich włosów dotykał skóry. Golenie nóg przy pomocy nasadki wygładzającej Zamiast nasadki OptiShave możesz używać...
Page 51 - Konserwacja; Uchwyt do ładowania; Dane elektryczne mo ̋na znale ̋ç na
52 Czyszczenie i konserwacja nasadki wygładzającej Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (6), najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie starannie oczyścić szczoteczką podusze-czkę wygładzającą (6a). Od czasu do czasu nasadkę można także czyścić w wodzie z mydłem. Przed kolejnym goleniem należy ją wysusz...
Page 52 - Warunki gwarancji
53 Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w ty...
Page 53 - Upozornění; Popis; KdyÏ jsou baterie plnû nabité,; Český
54 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni. Upozor...
Page 54 - Holení; – Když vedete strojek pomalu proti směru; Holení a úprava podpaží a oblasti bikin
55 Holení Zářivé pokožky je dosahováno díky tomu, že systém Silk&Soft zachytává i problémové chloupky, vestavěný pásek SoftStrip napíná pokožku pro hladké oholení a výkyvná holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků perfektně přiléhají k pokožce. To vše zajišťuje vynikající hladké oholení. ...
Page 55 - Čištění; Čištění holicí hlavy kartáčkem
56 vyvarujte se bezprostředního používání dráždivých substancí, jako např. deodo-rantů obsahující alkohol. Čištění Čištění holicí hlavy kartáčkem (D1) Stiskněte uvolňovací tlačítka a sejměte holicí hlavu. Jemně vyklepejte spodek holicí hlavy o plochou podložku (ne o planžetu).Kartáčkem vyčistěte bři...
Page 57 - Upozornenie; Keì sú batérie úplne; Slovenský
58 Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie bikín. Dúfame, že budete so svojim novým strojčekom Braun Lady shaver vysoko spokojní....
Page 58 - Holenie; – Keď vediete strojček pomaly proti
59 do sieťovej zásuvky pomocou špeciálnej sieťovej šnúry.Špeciálna sieťová šnúra sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu bežne používanému vo svete (od 100 V do 240 V). Holenie Žiarivú pokožku strojček zabezpečuje vďaka tomu, že systém Silk&Soft zachytáva aj problémové chĺpky, zabudovaný...
Page 59 - Po skončení holenia; Čistenie; Čistenie holiacej hlavy kefkou
60 zastrihávaní dlhých chĺpkov použiť 4 mm nástavec. Po skončení holenia Po skončení holenia môžete použiť malé množstvo telového mlieka alebo krému. Vyvarujte sa však bezprostrednému používaniu dráždivých substancií, ako napr. dezodorantov obsahujúcich alkohol. Čistenie Čistenie holiacej hlavy kefk...
Page 61 - Fontos; Leírás; Amikor az akku teljesen; Magyar
62 Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk&Soft-ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvá...
Page 62 - Borotválkozás; – Mikor a készüléket lassan a szőr
63 készüléke akkor is használható, ha az akkumulátor le van merülve; ekkor csatlakoztassa azt a speciális vezetékkel egy elektromos aljzathoz.A speciális vezeték automatikusan illeszkedik bármely feszültséghez világszerte (100 és 240 V között). Borotválkozás A ragyogó bőrért, a Silk&Soft rendsze...
Page 63 - Szőrtelenítés után; Tisztítás; Borotva fej tisztítása kefével
64 hosszúra vágja a szőrzetet, kapcsolja le a hosszúszőr-vágót és helyette csatlakoztassa a Bikini Zóna Trimmelő kiegészítőt (7) a borotva fejre (C2). Az optimális eredményhez mozgassa lassan a készüléket a szőr növekedésével ellentétes irányba. A gyors és kívánt eredményhez a 4 mm-es kiegészítő has...
Page 64 - Elektromos adattábla az adapteren; Garancia
65 Cserealkatrészek (borotva szita, kés, simító párna) beszerezhetők a viszonteladóktól vagy a Braun szakszervizeknél. Töltő tartó Az Ön Braun Silk&Soft készülékét egy praktikus töltő tárolóval (9) láttuk el, mely szintén nagyon hasznos a borotva alkatrészek szárításához. Mikor a készüléket a ka...
Page 65 - Pomembna opozorila; Ko so baterije; Slovenski
66 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno in udobno britje in predstavlja idealen pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela. Želimo si, da bi svoj novi Braunov ženski ...
Page 66 - Britje; Britje nog z nastavkom za glajenje kože; – Ko z brivnikom počasi drsite po koži v; Po koncu britja
67 Posebna priključna vrvica se samodejno prilagodi katerikoli napetosti AC (od 100 do 240 V). Britje Sistem Silk&Soft zajame tudi problema-tične dlačice, integrirani trak SoftStrip napne kožo, da zagotovi temeljitejše britje, gibljiva mrežica brivnika in gibljiv prirezovalnik daljših dlak pa ob...
Page 67 - Čiščenje; Čiščenje glave brivnika s ščetko
68 kožo, kot so dezodoranti z vsebnostjo alkohola. Čiščenje Čiščenje glave brivnika s ščetko (D1) Pritisnite tipki za sprostitev, da odstranite glavo brivnika. Dno glave brivnika previdno iztrkajte na ravni površini (ne ob mrežico).Blok rezil in notranjost glave brivnika očistite s ščetko. Mrežice b...
Page 69 - Važno; Hrvatski
70 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novo...
Page 70 - Brijanje
71 potpuno prazne. Samo uključite aparat u struju preko specijalnog niskonaponskog priključnog kabela.Specijalni niskonaponski priključni kabel automatski se prilagođava bilo kojem naponu električne struje u svijetu (od 100 to 240 V). Brijanje Kako biste nakon brijanja imali svilenkasto glatku kožu,...
Page 71 - Njega nakon brijanja; Čišćenje; Čišćenje glave aparata četkicom
72 dugih dlačica preporučujemo korištenja nastavka od 4 mm. Njega nakon brijanja Nakon brijanja za dodatnu njegu kože dovoljno je nanijeti malo kreme ili losiona za tijelo. U svakom slučaju, odmah nakon brijanja izbjegavajte korištenje iritirajućih sredstava, poput dezodoransa koji sadrže alkohol. Č...
Page 73 - Προσοχή; Περιγραφή; ∞õÔ‡ Ë; ∂ÏÏËÓÈο
74 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια επιλογή για τα πόδια, τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι. Ελπίζουμε ...
Page 74 - Ξύρισμα; – ‘Όταν κατευθύνετε τη συσκευή αργά
75 τιστεί. Κατόπιν επαναφορτίστε τη πλήρως. Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας θα είναι εφικτή μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης. Λόγω της δυνατότητας λειτουργίας με 2 τρόπους, η συσκευή Silk&Soft της Braun μπορεί επίσης να χρησιμοποιη-θεί ακόμα κι αν έχει αποφορτιστεί πλήρως, με τη χρ...
Page 75 - Όταν τελειώσετε το ξύρισμα; Καθαρισμός
76 Πώς να ξυρίζετε τις μασχάλες και τη περιοχή του μπικίνι:Αφαιρέστε το εξάρτημα OptiShave για απόλυτη προσιτότητα. Πάντα να τεντώνετε το δέρμα σας όταν ξυρίζεστε. Σχεδιασμός του Μπικίνι:Για το σχεδιασμό ακριβών γραμμών και περιγραμμάτων, κλειδώστε το κόφτη μακριών τριχών τοποθετώντας το πλήκτρο στα...
Page 77 - Предупреждение; сахарный диабет, виброболезнь; Описание; Бритвенная; êÛÒÒÍËÈ
78 ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· ›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓ...
Page 78 - Зарядка бритвы; äÓ„‰‡; Бритье
79 f Блокиратор триммера («trim/shave») 3 Режущий блок4 Выключатель5 Индикатор зарядки6 Насадка для пилинга и разглаживания кожи (только для использования на ногах) a Снимаемая подушечка для пилинга и разглаживания кожи b Запасная подушечка для пилинга и разглаживания кожи c Кнопка высвобождения под...
Page 79 - По окончании; Чистка; • Нажмите
80 головку (A). Она обеспечивает отличное прилегание и оптимальный угол, и благодаря этому бритвенная сетка и триммер длинных волос контактируют с кожей.Медленно перемещайте бритву в направлении против роста волос. При перемещении по телу триммер для длинных волос сначала подни-мает длинные волоски,...
Page 80 - • Очистите щеткой режущий блок
81 Слегка постучите нижней частью бреющей головки по плоской поверхности (не сеткой). • Очистите щеткой режущий блок и внутреннюю часть бреющей головки. Не чистите бритвенную сетку с помощью щетки, так как это может повредить сетку. Чистка бреющей головки под струей воды (D2) Бреющую головку можно ч...
Page 81 - Чехол для зарядки
82 Чехол для зарядки Ваша бритва Braun Silk&Soft комплектуется чехлом для зарядки (9), в котором также можно сушить бреющие части. Когда Вы помещаете бритву с выключателем, обращенным в сторону чехла, и надетой на головку насадкой для области бикини (7), она защелкивается в чехле для удобства тр...
Page 83 - Важливо; Опис; äÓÎË; Українська
84 Наші вироби спроектовано відповідно до найвищих стандартів якості, функ-ціональних характеристик та дизайну. Електробритва Braun Silk&Soft (м‘якість шовку) – ідеальний вибір для бездоган-ного та комфортабельного гоління ніг, пахв та області бікіні. Ми сподіваємося, що Вам дуже сподобається Ва...
Page 84 - Гоління; – При повільному переміщенні
85 Коли електробритву буде повністю заряджено, розрядіть її у процесі звичайного користування. Потім перезарядіть до повної ємності. Максимальна ємність акумулятора досягається лише після кількох циклів зарядка/розрядка.Завдяки 2 зручним режимам живлення Вашою електробритвою Braun Silk&Soft можн...
Page 85 - Після гоління; Чищення; Чищення бритвеної головки щіткою
86 шкіри нерівна або на неї є папіломи. Не слід торкатися їх підрівнювачем для волосся. Гоління пахв та області бікіні:Зніміть насадку OptiShave для щіль-ного контакту. Завжди розтягуйте шкіру під час гоління. Оформлення області бікіні:Для вирівнювання точних ліній та кон-турів, зафіксуйте підрівнюв...
Page 86 - íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
87 волосся. Потім зніміть бритвену головку та нанесіть невелику кількість вазеліну, як показано на малюнку в розділі (F).Сітка та ріжучий блок є деталями високої точності, що зношуються з часом. Для підтримання оптималь-них результатів гоління, замініть сітку та ріжучий блок, якщо Ви помітите знижен...
Page 88 - – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
89 ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ì͇ªÌ¥.