Page 3 - Servizio consumatori:; CH; RUS
3 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you require anyfurther assistanceplease call Braun (UK)Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline1 800 509 448 Servicio al consumidor para Españ...
Page 6 - Deutsch; Vorsicht; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen mi...
Page 7 - Trimmen und Stylen; Nach der Haarentfernung; Reinigung
7 optimalen Haltewinkel, bei dem Scherfolie und Langhaarschneider gleichzeitig die Haut berühren. • Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Der bewegliche Langhaarschneider passt sich der Hautoberfläche an – er richtet die längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die fle...
Page 8 - Umweltschutz
8 So halten Sie Ihren Braun Silk&Soft in Bestform • Die Scherteile sollten regelmäßig etwa alle 3 Monate geölt werden (E). Wenn Sie den Scherkopf unter Wasser reinigen, sollten die Scherteile nach jeder Reinigung geschmiert werden. Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl oder Vaseline auf der Sche...
Page 9 - English; Warning; Description
9 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. We hope you entirely enjoy your new Braun L...
Page 10 - When you are finished; Cleaning
10 and the optimum usage angle so that both, the shaver foil and the long hair trimmer are in contact with the skin. • Move the appliance slowly against the direction of hair growth. Adjusting to the body contours, the long hair trimmer first raises all long hairs and cuts them off. Then the shaver ...
Page 11 - Preserving the rechargeable batteries; Environmental notice
11 • The shaver foil and the cutter block are precision parts that wear out with time. To maintain optimum shaving performance, replace your foil and cutter block when you notice a reduced shaving performance. • Do not shave with a damaged foil or cord. • How to replace the shaving parts Shaver foil...
Page 12 - Attention
12 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que vous ...
Page 13 - Tondeuse; Lorsque vous avez fini de vous raser; Nettoyage
13 rasoir. Vérifiez que le bouton sélecteur est en position « shave » (rasage). • Pour un résultat optimal, placez l’accessoire efficacité OptiShave sur la tête du rasoir (A). Ceci assure un rasage de près et une utilisation selon l’angle optimal, de façon à ce que la grille de rasage et la tondeuse...
Page 14 - Préservez vos batteries; Respect de l’environnement
14 Prolongez la vie de votre rasoir Silk&Soft de Braun • La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les 3 mois (E). Si vous lavez la tête de votre rasoir sous l’eau courante, lubrifiez la après chaque nettoyage. Appliquez une goute d’huile ou de vaseline sur la grill...
Page 15 - Advertencia; Descripción
15 Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la zona del bikini. Confiamos en que su nuev...
Page 16 - Recorte y Perfilado; Después de la depilación; Limpieza
16 Para una depilación más suave, la almo-hadilla EasyGlide asegura un suave deslizamiento de la afeitadora reduciendo así la irritación en la piel.El accesorio adicional OptiShave permite una depilación de las piernas más cómoda y eficaz. • Presione y empuje hacia arriba el botón de encendido/apaga...
Page 17 - Información medioambiental
17 limpie la lámina con el peine ya que podría dañarse. Braun Silk&Soft incluye un practico soporte cargador que también es muy útil para dejar las piezas de la afeitadora a secar.Si coloca la maquina con el interruptor hacia la funda y el accesorio OptiTrim situado en el cabezal, encajará perfe...
Page 18 - Atenção; Descrição
18 Os nossos produtos foram desenhados por forma a cumprir com os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. A Braun Silk&Soft foi desenvolvida para uma depilação perfeita e confortável, oferecendo-lhe uma opção perfeita para as pernas, axilas e linha do bikini. Esperamos que di...
Page 19 - Aparar e Estilizar; Quando terminar; Limpeza
19 • Pressione e faça deslizar para cima o interruptor ligar/desligar para ligar a depiladora. Assegure-se que o Bloqueador de aparador se encontra na posição «shave». • Para resultados excelentes, coloque o acessório OptiShave na cabeça da depiladora (A). Desta forma assegura uma aproximação perfei...
Page 20 - Preservar as baterias recarregáveis; Nota ambiental
20 Quando inserir o aparelho, com o lado do interruptor virado para o suporte e o acessório OptiTrim colocado na cabeça da depiladora, este encaixa no suporte para um melhor transporte. Manter a sua Braun Silk&Soft na melhor forma • As peças de depilação necessitam de ser lubrificadas regularmen...
Page 21 - Italiano; Attenzione; Descrizione
21 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con-fortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikin...
Page 22 - Regolare con precisione; Dopo la rasatura; Pulizia
22 • Premere e far scorrere l’interruttore per accendere il rasoio. Assicurarsi che il tasto di selezione sia nella posi-zione «shave». • Per ottenere le massime performance di rasatura, sistemare l’accessorio OptiShave sulla testina rasoio (A). In questo modo si assicura una perfetta aderenza e l’a...
Page 23 - Protezione dell'ambiente
23 Come mantenere Braun Silk&Soft in perfetta forma • Il blocco radente deve essere lubrifi- cato regolarmente ogni 3 mesi (E). In caso di pulizia sotto l’acqua corrente, lubrificare dopo ogni pulizia. Applicare dell’olio per macchina o vaselina sulla lamina e le parti metalliche del regola-tore...
Page 24 - Waarschuwing; Beschrijving
24 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwali-teit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nie...
Page 25 - Na het scheren; Schoonmaken
25 zetten. Zorg ervoor dat de TrimLock in de «shave» stand staat. • Voor optimale scheerresultaten, plaatst u het OptiShave opzetstuk op het scheerhoofd (A). Dit zorgt voor een perfecte gladheid en een optimale gebruikshoek zodat zowel het scheer-blad als de tondeuse in contact zijn met de huid. • B...
Page 26 - De oplaadbare batterijen bewaren
26 Uw Braun Silk&Soft in topconditie houden • De onderdelen dienen ongeveer iedere 3 maanden geolied te worden (E). Wanneer u het scheerhoofd schoon-maakt onder stromend water dient u deze iedere keer na het schoonmaken te smeren. Breng wat naaimachineolie of vaseline aan op het scheerblad en de...
Page 27 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse
27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktio-nalitet og design. Braun Silk&Soft er udviklet til at give en perfekt og bekvem barbering – det perfekte valg til ben, armhuler og bikinilinjen. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye ladyshaver fra...
Page 28 - Trimme og style; Når du er færdig; Rengøring
28 (A). Derved sikres optimal tæthed og en perfekt brugsvinkel, således at både skæreblad og trimmer er i kontakt med huden. • Bevæg apparatet langsomt imod hårets vokseretning. Trimmeren til langt hår tilpasser sig kroppens konturer og løfter først alle lange hår, inden de skæres af. Derefter følge...
Page 29 - Sådan bevares genopladelige batterier; Miljømæssige oplysninger
29 • Skæreblad og lamelkniv er præcisions- dele, som bliver slidt med tiden. For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes, når du bemærker, at kvaliteten af barbe-ringen forringes. • Brug ikke barbermaskinen, hvis skæreblad eller ledning er beskadigede. • Udskiftning ...
Page 31 - Trimming og styling; Når du er ferdig; Rengjøring
31 • Hvis det er lenge siden du har barbert deg, bør du ta av OptiShave-tilbehøret ved første barbering, for raskere for-kutting av lange hår (B). • Ta også av OptiShave-tilbehøret når du barberer vanskelig tilgjengelige steder som armhulene. • Sørg alltid for at både skjærebladet og langhårtrimmere...
Page 32 - Miljøhensyn
32 • Slik skifter du ut skjæredelene Skjæreblad: Trykk inn utløserknappene for å fjerne barberhodet. For å fjerne skjærebladet, trykk på den blå plast-rammen (F). Sett inn en ny fra innsiden av barberhodet.Lamellkniv: Lamellkniven tas av ved å trykke og vri den 90° (G1). Sett på en ny lamellkniv ved...
Page 33 - Svenska; Varning; Beskrivning
33 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de allra högsta kraven vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk&Soft har utformats för en perfekt och bekväm rakning, och är det självklara valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket n...
Page 34 - Trimning och styling; När du är klar; Rengöring
34 skärbladet och trimmern för långa hårstrån är i kontakt med huden. • För rakapparaten långsamt mot hår- strånas växtriktning. Trimmern för långa hårstrån anpassas till kroppens konturer och reser först alla långa hår-strån innan de klipps av. Skärbladet följer sedan efter och tar hand om eventuel...
Page 35 - Vårda de laddningsbara batterierna; Skydda miljön
35 • Skärbladet och saxhuvudet är preci- sionskomponenter som slits med tiden. För att rakapparaten ska behålla opti-mal prestanda ska du byta ut skärbla-det och saxhuvudet när du märker en försämrad rakningsprestanda. • Raka aldrig med ett skadat skärblad eller en skadad sladd. • Så här byter du ut...
Page 36 - Varoitus; Kuvaus
36 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun...
Page 37 - Trimmaus ja muotoilu; Kun olet valmis; Puhdistaminen
37 ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät ihokarvat. Sen jälkeen teräverkko poistaa sängen. • Poista OptiShave-lisäosa, mikäli et ole ajanut ihokarvoja pitkään aikaan. Näin saat poistettua pidemmät ihokarvat nopeasti (B). • OptiShave-lisäosa kannattaa myös po...
Page 39 - Polski; Uwaga; Opis
39 Polski Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk&Soft zosta∏a opracowana tak, aby zapewniç dok∏adne i wygodne golenie. Doskonale nadaje si´ do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkow...
Page 40 - Przycinanie; Po goleniu; Czyszczenie
40 • Aby w∏àczyç golark´, nacisnàç i prze- sunàç wy∏àcznik . Upewniç si´, czy prze∏àcznik golenie/trymer znajduje si´ w pozycji «shave» (golenie). • W celu uzyskania najlepszych efektów, na g∏owic´ golarki za∏o˝yç nasadk´ OptiShave (A). Umo˝liwia ona idealny kontakt golarki ze skórà oraz u∏atwia utr...
Page 41 - Konserwacja; U ̋ytkowanie akumulatorów; Uwagi dotyczàce ochrony
41 Konserwacja • Elementy golàce trzeba smarowaç regularnie co 3 miesiàce (E). Je˝eli golarka jest myta pod bie˝àcà wodà, to trzeba jà smarowaç po ka˝dym myciu. Foli´ golàcà oraz metalowe elementy trymera do d∏ugich w∏osów nasmaro- waç ma∏à iloÊcià lekkiego oleju do maszyn do szycia lub wazeliny. Na...
Page 42 - Upozornûní; Popis
42 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Braun Silk&Soft je navrÏen tak, aby zaji‰Èoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaÏí a linie bikin. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m strojkem Braun Lady shaver plnû spokojeni. Upozor...
Page 43 - Zastfiihování & tvarování; Po skonãení holení; âi‰tûní
43 • Pro optimální v˘sledek holení nasaìte nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). Tím je zaji‰tûna perfektní pfiesnost holení a optimální úhel, protoÏe oba holicí díly, holicí planÏeta i zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ, jsou v kontaktu s pokoÏkou. • Pohybujte strojkem pomalu proti smûru rÛstu chloupkÛ...
Page 44 - Ochrana akumulátorov ̆ch baterií; Poznámka k Ïivotnímu
44 UdrÏení strojku Braun Silk&Soft ve ‰piãkové formû • Holicí díly je tfieba kaÏdé 3 mûsíce promazat (E). Pokud ãistíte holicí strojek pod tekoucí vodou, promaÏte je po kaÏdém ãi‰tûní. Naneste malé mnoÏství oleje na ‰icí stroje nebo vaseliny na holicí planÏetu a na kovové ãásti zastfiihovaãe dlouh...
Page 45 - Slovensk ̆; Upozornenie
45 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnut˘ tak, aby zaisÈoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazu‰ia a línie bikín. Dúfame, Ïe budete so svojim nov˘m strojãekom Braun Lady shaver vysoko...
Page 46 - Zastrihávanie & tvarovanie; Po skonãení holenia; âistenie
46 zapli. Uistite sa, Ïe prepínaã TrimLock je v polohe pre holenie «shave». • Pre optimálny v˘sledok holenia nasaìte nástavec OptiShave na holiacu hlavu (A). T˘m je zaistená perfektná presnosÈ holenia a optimálny uhol, pretoÏe obidva holiace diely, holiaca planÏeta aj zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov, sú ...
Page 47 - Ochrana akumulátorov ̆ch batérií; Poznámka k Ïivotnému
47 holiaci strojãek pod teãúcou vodou, premaÏte ho po kaÏdom ãistení. Naneste malé mnoÏstvo oleja pre ‰ijacie stroje alebo ‰peciálnej vazelíny na holiacu planÏetu a na kovové ãasti zastrihávaãa dlh˘ch chÍpkov. Následne odoberte holiacu hlavu a taktieÏ na Àu naneste malé mnoÏstvo ‰peciálnej vazelíny,...
Page 49 - Vágás és formázás; SzŒrtelenítés után; Tisztítás
49 A készüléket a szŒrtelenítéshez szükséges legoptimálisabb szögben tartja így mind a borotvaszita, mind a hosszúszŒr-vágó a legmegfelelŒbb módon érintkezik a szŒrtelenítendŒ felülettel. • A szŒr növekedési irányával ellentétesen vezesse a készüléket a bŒrön. A test vonalát követve a hosszúszŒr-vág...
Page 50 - Az akkumulátor megóvása; Környezetvédelmi
50 Így tarthatja Braun Silk&Soft készülékét a legjobb formában • A nyíróalkatrészek rendszeres, 3 havonta történŒ olajozást igényelnek (E). Amennyiben a botovafejet folyóvíz alatt tisztítja, minden tisztítás után olajozza azt. Tegyen egy csepp finom gépolajat vagy gépzsírt a szitára és a hosszús...
Page 51 - Opozorilo
51 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Brivnik Silk&Soft omogoãa temeljito britje in udobno uporabo ter je prava izbira za britje nog, pazduh in bikini predela. Zato upamo, da bo va‰ novi brivnik Braun v celoti izpolnil va...
Page 52 - Prirezovanje & oblikovanje; Po britju; âi‰ãenje
52 (A). Nastavek omogoãa izjemno temeljito britje in optimalen naklon brivnika, tako da sta mreÏica in prire- zovalnik dalj‰ih dlak v stiku s koÏo. • Brivnik poãasi vodite v nasprotni smeri rasti dlak. Prirezovalnik dalj‰ih dlak, ki se prilagodi va‰im oblikam, najprej dvigne dalj‰e dlaãice in jih pr...
Page 53 - Ohranjanje kapacitete baterij; Va‰ prispevek k varovanju
53 kovinske dele prirezovalnika. Nato odstranite brivsko glavo in nanesite majhno koliãino vazeline, kot prikazuje slika (E). • MreÏica in blok rezil sta precizna sestavna dela, ki se sãasoma obrabita. Za ohranjanje optimalnih rezultatov britja ju je potrebno zamenjati, takoj ko opazite slab‰i uãine...
Page 54 - Hrvatski; Upozorenje
54 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savr‰eno i ugodno brijanje te predstavlja vrhunsko rje‰enje za brijanje nogu, zone ispod pazuha te bikini zone. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u...
Page 55 - Podrezivanje & Stiliziranje; Njega nakon brijanja; âi‰çenje
55 • Za ukljuãivanje pritisnite glavni prekidaã i gurnite ga prema gore. Pripazite da prekidaã s opcijom «trim/shave» bude postavljen na «shave». • Za optimalne rezultate brijanja, na glavu aparata postavite OptiShave nastavak (A), koji omoguçuje savr‰eno prianjanje aparata uz koÏu i optimalni kut k...
Page 56 - OdrÏavanje punjivih baterija; Napomena o brizi za okoli‰
56 koji je tako∂er vrlo koristan i za su‰enje dijelova aparata. Za praktiãno putno pakiranje aparata dovoljno ga je postaviti u drÏaã tako da prekidaã gleda prema drÏaãu, a OptiTrim nastavak je na glavi aparata. OdrÏavanje Braun Silk&Soft aparata u vrhunskom stanju • Dijelove za brijanje treba r...
Page 57 - ∂ÏÏËÓÈο; ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹; •‡ÚÈÛÌ·
57 ∂ÏÏËÓÈο T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· Úfi-Ù˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∆Ô Silk&Soft Ù˘ Braun, ηٷÛ΢¿ÛÙËΠÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Î·È ¿ÓÂÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ÚÔÛõ¤ÚÔÓÙ¿˜ Û·˜ ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ· ÂÈÏÔÁ‹ ÁÈ· Ù· fi‰È·, ÙȘ Ì·Û¯¿Ï˜ Î·È ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ. ...
Page 58 - ¶ÂÚÈÔ›ËÛË & oÔÚÌ¿ÚÈÛÌ·; ŸÙ·Ó ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·; ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃
58 ÂÈÙÚ¤ÂÈ ¤Ó· Ôχ ß·ı‡ Î·È ¿ÓÂÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ. • ¶È¤ÛÙÂ Î·È Û‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÓ Ì˯·Ó‹. µÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÚÈÔ›ËÛ˘ Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË «shave». • °È· Ù· ̤ÁÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙË...
Page 61 - êÛÒÒÍËÈ; è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ; éÔËÒ‡ÌËÂ
61 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ-ÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È-̇. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft Ó·ÂÒÔ˜Ë-‚‡ÂÚ ˜ËÒÚÓÂ Ë Û‰Ó·ÌÓ ·Ëڸ ÍÓÊË Ì‡ ÌÓ„‡ı, ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË Ë ‚ ӷ·ÒÚË ·ËÍËÌË. 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓ̇-‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÊÂÌÒ͇fl ·ËÚ‚‡ Braun. è‰Û...
Page 62 - èÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËÂ Ë ÒÚ‡ÈÎËÌ„; èÓ ÓÍÓÌ ̃‡ÌËË; óËÒÚ͇
62 åfl„͇fl Á‡˘ËÚ̇fl ÔӉۯ˜͇ EasyGlide ӷ΄˜‡ÂÚ ÒÍÓθÊÂÌË ·ËÚ‚˚ Ë Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‡Á‰‡-ÊÂÌË ÍÓÊË.ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ̇҇‰Í‡ OptiShave ÔËÏÂÌflÂÚÒfl ‰Îfl Ò‚Âı˜ËÒÚÓ„Ó Ë Û‰Ó·ÌÓ„Ó ·ËÚ¸fl ÌÓ„. • ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ·ËÚ‚˚ ̇ÊÏËÚÂ Ë ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ‚‚Âı ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ÍÎ./‚˚ÍÎ. . ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ·ÎÓÍË- ‡ÚÓ ...
Page 65 - íÓ ̃Ì ԥ‰ÒÚË„‡ÌÌfl; äÓÎË ÇË Á‡Í¥Ì ̃ËÎË „ÓÎËÚËÒfl; óË ̆ÂÌÌfl
65 ÑÎfl Ì¥ÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl π ÔÓÍ·‰Í‡ EasyGlide, ˘Ó Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ „·‰Í¥¯Â ÍÓ‚Á‡ÌÌfl Ú‡ ÁÏÂ̯Ûπ ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl ¯Í¥Ë.ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚‡ ̇҇‰Í‡ OptiShave ‰ÓÁ‚Ó-Îflπ ˜ËÒÚ¥¯Â Ú‡ Ḁ́ۘ¯Â ‚Ë„ÓÎËÚË ÌÓ„Ë. • ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ Ú‡ ÔÂÂÒÛ̸Ú ‚„ÓÛ ‚ËÏË͇˜ ˘Ó· ‚‚¥ÏÍÌÛÚË ·ËÚ‚Û. èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó TrimLock ÒÚÓªÚ¸ Û ÔÓÁˈ¥ª «shave» („ÓÎ¥Ì...
Page 66 - ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË; ÖÍÓÎÓ„¥ ̃Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl
66 flÍËÈ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‰Îfl ÔÓÒÛ¯Û‚‡ÌÌfl ‰ÂÚ‡ÎÂÈ.äÓÎË ÇË ‚ÒÚ‡‚ÎflπÚ ÔËÒÚ¥È Ú‡Í, ˘Ó ‚ËÏË͇˜ ÔÓ‚ÂÌÛÚËÈ ‰Ó ¯Ú‡ÚË‚‡, ̇҇‰Í‡ OptiTrim ÓÁÏ¥˘Â̇ ̇ „ÓÎÓ‚ˆ¥, ‚¥Ì, Í·ˆÌÛ‚¯Ë, Ù¥ÍÒÛπÚ¸Òfl ̇ ¯Ú‡ÚË‚¥ ‰Îfl ÁÛ˜ÌÓÒÚ¥ ÔÂÂÌÂÒÂÌÌfl. üÍ Ô¥‰ÚËÏÛ‚‡ÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û Braun Silk&Soft Û Ì‡È͇˘ÓÏÛ Òڇ̥ •...
Page 68 - Guarantee; Français; Garantie
68 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aust...
Page 69 - Clause spéciale pour la France; Español; Garantía; Português; Garantia
69 l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pen-dant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ...
Page 70 - Só para Portugal; Garanzia; Nederlands
70 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra cor-respondente. Esta garantia é ...
Page 71 - Norsk; Garanti; Garanti
71 bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regni...
Page 72 - Suomi; Takuu; Warunki gwarancji
72 att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste...
Page 73 - âesk ̆; Záruka
73 a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, kon- serwacji, przechow...
Page 74 - Magyar; Garancia; Slovenski; Garancija
74 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka ...
Page 75 - Jamstveni list; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
75 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njego- vega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledi- ca nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanj...
Page 77 - ì͇aÌÒ ̧͇
77 – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË Ô...