Page 2 - Braun Infoline
English 4, 49, 55 Français 8, 49, 55 Magyar 12, 49, 55 âesk˘ 16, 50, 55 Slovensk˘ 20, 50, 55 Hrvatski 24, 50, 55 Polski 28, 51, 55 Türkçe 32, 55 усск 36, 51, 55 Ук ск 40, 52, 55 48, 54, 55 Internet: www.braun.com 5-492-453 /01/ XI-00GB/F/H/CZ/SK/HR/PL/TR/RUS/UA/ArabPrinted in Germany Braun Infoline ...
Page 4 - Important; Description; Technical specifications:; Charging the shaver
4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Important Only use the power supply cord set provided.A damaged cord must be replaced immediately. Description 1 Foil protection cap 7 Charging lights 2 Shaver foi...
Page 5 - Shaving; Switch positions
5 • When the rechargeable battery is fully charged, all five charging lights illuminate (20% per light), provided the shaver is connected to the mains or switched on. • The red low-charge light flashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The remaining...
Page 6 - Keeping your shaver in top shape; Automated cleaning
6 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning Available at your dealer or Braun Service Centres is the Braun Clean&Charge. It automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press th...
Page 7 - Accessories; Wall holder; Shaver foil and cutter block; Environmental notice
7 Accessories • Wall holder Fix the wall holder by means of the sticker foil (if necessary with screw and wall plug) to a clean surface. Available at your dealer or Braun Service Centres: • Shaver foil and cutter block (part no. 7000) Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydri...
Page 8 - Spécificités techniques:; Recharge du rasoir
8 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Important Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. Un cordon endommagé do...
Page 9 - Positions de l’interrupteur central
9 Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Lorsque les batteries rechargeables sont pleines et si le rasoir est branché sur le secteur ou est en marche, les 5 témoins lumineux de charge s’allument (20% par témoin lumineux). • Le témoin lumineux de déc...
Page 11 - Maintenir la batterie en bon état; Accessoires; Support mural; Respect de l’environnement
11 Maintenir la batterie en bon état • Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger complètement tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité. Ceci regénère la batterie rechar...
Page 13 - A kapcsoló lehetséges állásai; Vezetékes használat
13 JelzŒfények • A készenléti fény jelzi, hogy a borotva a hálózathoz csatlakozik. • Mikor az újratölthetŒ akkumulátor maximálisan feltöltött állapotban van, mind az öt töltésjelzŒ fény világít (20% lámpánként), amennyiben a borotva a hálózathoz csatlakozik, illetve be van kapcsolva. • Amennyiben a ...
Page 14 - A borotva állapotának megŒrzése; Automatizált tisztítás
14 A borotva állapotának megŒrzése Automatizált tisztítás A Braun Clean&Charge berendezést megtalálhatja a boltokban. A berendezés automatikusan gondoskodik borotvájának elengedhetetlen tisztításáról és olajozásáról. Kézi tisztítás Minden borotválkozás után egyszerıen tisztíthatja borotváját a k...
Page 15 - KiegészítŒk; Fali tartó; Környezetvédelmi megjegyzés
15 A tartozékok cseréje A szita és a kés precíziós tartozékok, melyek idŒvel elhasználódnak. Másfél évente cserélje ki a szitát és a kést. Ezzel a borotválkozás minŒsége 25%-kal javul.*(Szita és kés: száma 7000) (* Összefoglaló jellegı adat Braun borotvát használók véleménye alapján, miután összehas...
Page 16 - DÛleÏité; Popis
16 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. DÛleÏité PouÏívejte pouze pfiiloÏen˘ síÈov˘ pfiívod.Po‰kozen˘ síÈov˘ pfiívod je nutno okamÏitû vymûnit. Popis 1 Ochrann˘ kryt planÏety...
Page 17 - Kontrolky; Holení; Polohy spínaãe; Holení se síÈov ̆m pfiívodem
17 Kontrolky • Kontrolka ukazuje, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti. • KdyÏ je akumulátorová baterie plnû nabita, v‰ech pût kontrolek nabíjení svítí (20% na kontrolku), za pfiedpokladu, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti nebo zapnut. • âervená kontrolka nízké kapacity bliká, kdyÏ kapacita bateri...
Page 19 - Ochrana akumulátorové jednotky; Pfiíslu‰enství; Nástûnn ̆ drÏák; Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
19 Ochrana akumulátorové jednotky • Aby se udrÏela optimální kapacita akumulátorové baterie, musí b˘t holicí strojek plnû vybit (holením) kaÏd˘ch 6 mûsícÛ.Pak holicí strojek opût nabijte na plnou kapacitu.Tím se akumulátorová baterie oÏiví. • Nevystavujte holicí strojek teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °Cna d...
Page 20 - DôleÏité
20 Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní. DôleÏité PouÏívajte iba priloÏen˘ sieÈov˘ prívod.Po‰koden˘ sieÈov˘ prívod je potrebné okamÏite vymeniÈ. Popis 1 Ochrann˘ kryt plan...
Page 21 - Holenie; Polohy spínaãa; Holenie so sieÈov ̆m prívodom
21 • Ak je akumulátorová batéria úplne nabitá, v‰etk˘ch päÈ kontroliek nabíjania svieti (20 % na kontrolku), za predpokladu, Ïe holiaci strojãek je zapojen˘ do siete alebo je zapnut˘. • âervená kontrolka nízkej kapacity bliká, keì kapacita batérie klesne pod 20%, za predpokladu, Ïe holiaci strojãek ...
Page 23 - Príslu‰enstvo; Nástenn ̆ drÏiak
23 Príslu‰enstvo • Nástenn˘ drÏiak Pomocou lepiacej fólie upevnite nástenn˘ drÏiak na ãist˘ povrch (v prípade nutnosti pomocou závitoreznej skrutky). Získate u svojho predajcu alebo v servisn˘ch strediskách Braun: • Holiaca planÏeta a blok britiev (diel ã. 7000) Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento...
Page 24 - VaÏno; Opis
24 Na‰i proizvodi su izra∂eni, kako bi zadovoljili najveçe zahtjeve kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Îelimo Vam puno zadovoljstva uz Va‰ novi Braun brijaçi aparat. VaÏno Koristite iskljuãivo priloÏeni prikljuãni kabel. O‰teçeni kabel se mora odmah zamijeniti novim. Opis 1 Za‰titni poklopac 7 Sv...
Page 25 - PoloÏaji prekidaãa; Ukljuãivanje u struju
25 Svjetla • Kontrolna Ïaruljica pokazuje, da je brijaçi aparat opskrbljen naponom. • Kada je baterija s moguçno‰çu ponovnog punjenja potpuno napunjena, svih pet svjetala svijetli (20 % po svjetlu), pod uvjetom da je brijaã spojen na struju ili ukljuãen. • Crveno svjetlo niskog napona treperi kada k...
Page 26 - OdrÏavanje brijaçeg aparata; Automatsko ãi‰çenje
26 OdrÏavanje brijaçeg aparata Automatsko ãi‰çenje Clean&Charge se moÏe nabaviti kod Va‰eg prodavaãa ili kod Braunovih servis centara. On se automatski brine o svem ãi‰çenju i podmazivanju koje Va‰ brijaã treba. Ruãno ãi‰çenje Nakon svakog brijanja iskljuãite ure∂aj, pritisnite tipke za deblokad...
Page 27 - Oãuvanje çelijske jedinice; Dodatni pribor; Zidni drÏaã; Brijaça folija i blok o‰trica; Za‰tita okoli‰a
27 Oãuvanje çelijske jedinice • Kako bi odrÏali optimalni kapacitet baterije s moguçno‰çu ponovnog punjenja, brijaã mora otprilike svakih 6 mjeseci biti potpuno ispraÏnjen (brijanjem). Tada ponovno napunite brijaã do punog kapaciteta. To ponovno uspostavlja stanje baterije s moguçno‰çu punjenja. • N...
Page 28 - Uwaga; Opis urzàdz enia; Dane techniczne; ̧adowanie akumulatorów
28 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Uwaga Nale˝y okresowo sprawdzaç sta...
Page 29 - Pozycje prze∏àcznika; Praca przy zasilaniu sieciowym
29 Lampki kontrolne • Kontrolka sygnalizuje, ˝e golarka jest pod∏àczona do sieci zasilajàcej. • JeÊli akumulatory sà w pe∏ni na∏adowane, wszystkie pi´ç kontrolek Êwieci si´ (20 % ka˝da); pod warunkiem ˝e golarka jest pod∏àczona do sieci zasilajàcej lub w∏àczona w trybie pracy akumulatorowej. • Czerw...
Page 30 - Konserwacja; Czyszczenie automatyczne
30 Konserwacja Czyszczenie automatyczne W sklepach AGD lub autoryzowanych zak∏adach serwisowych Brauna mo˝na nab˘c urzàdzenie Braun Clean&Charge. Braun Clean&Charge zapewni Twojej golarce niezb´dne czyszczenie i oliwienie. Czyszczenie r´czne W celu szybkiego oczyszczenia golarki po ka˝dym go...
Page 31 - Akcesoria; Uchwyt Êcienny
31 Wymiana ostrzy i folii golàcych Folia golàca oraz blok ostrzy sà elementami precy-zyjnymi, które z czasem ulegajà zu˝yciu. Aby uzyskaç efekt golenia lepszy o 25%, nale˝y wymieniaç foli´ golàcà oraz zespó∏ ostrzy co 18 miesi´cy.*(Folia golàca oraz blok ostrzy: numer cz´Êci 7000) (* Wyniki badania ...
Page 32 - Önemli; Tanımlamalar
32 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli Sadece ürünle birlikte verilen elektrik baπlantısı kablosunu kullanınız. Eπer elektrik baπlantı kablosunda herhangi bir hasar varsa, kab...
Page 33 - Açma/kapama düπmesi pozisyonları; Kablolu kullanım
33 Gösterge ıµ∂klar∂ • Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir. • Yeniden doldurulabilir pil tam olarak dolu iken, cihaz elektriπe baπlı veya açık ise 5 µarj ıµıπı da yanacaktır. • Kırmızı µarj ikaz ıµıπı, cihaz açık ise, pilin kapasitesi %20’nin altına düµtüπü zaman yanıp s...
Page 35 - Aksesuarlar; Duvar askısı; Çevresel bildiri
35 Tıraµ makinesinin parçalarını deπiµtirme Tıraµ baµlıπı ve kesici blok zamanla yıpranan parçalardır. Tıraµ makinanızın elek ve kesici blok her 18 ayda bir deπiµtirerek %25 daha iyi bir tıraµ sonucu elde edebilirsiniz.* (Elek ve kesici blok: yedek parça numarası 7000) (* Braun kullanıcılarının yeni...
Page 36 - досооос; Ос
36 дл соко гоол соос с с сок сд кс, фуколос д. дс буд ол удоло оо бо Braun . досооос !солу олко "лкоу, #од$ колк оск б. слу о%д дло у Ссо '. Ос 1 )$ кк 6 +кл,л бо ск 7 !дко дк 2 Б ск ккуулоо (л) 3 3%у$ блок 8 !дко кого 4 Кок с уо дк бо ск (кс) 5 8 дл 9 !дко лок дл# олос 10 Гдо "лкоу ск д: • ...
Page 37 - дко лок
37 дко лок • )го дкоо лок ук одкл, б к с. • + оло дк ккууло с дко дк го,с олос, (20 % дк к%д дко), усло одкл, б к с л #о%д бо %. • Кс дко (кого уо дк) г д о$ос ккуул- о % 20% го ол #о%д б бо %. "о слу ос,$с о$ос досоо дл 2−3 оду бс. осс б! оло кл"л бо о 0 = «кл.» (с фкс). Дл кл, % кл,л д го ...
Page 38 - у ск; Обс соос ккууло
38 Со (&у бу оо& сосо )оск ск Gоско усосо ск оддк - Braun Clean&Charge о%о обс у го дл л #ского обслу% ф Braun . Braun Clean&Charge обс ску ску бо оло обB. у ск +ос оду ск (к%д осл б). кл, бу. % коку с ск ( с олос,). кл, бу 5-10 ск. дл удл ко#с олоско. +ол оду ск (од дл,). С ску осу ...
Page 39 - бу оск оссск
39 • одг бу одс, у оку%,$го оду# + 50 ° С дллого од . )ксссу • +с дл! )к д%л со о#ос, солу клку, лу л, сл "о об#одо, уу д,бл. Об$с к длу л #ского обслу% ф Braun : • Б ск у* блок (J 7000) * оку"* сд со$ "лкобо ос$ кл- гдд ккууло блоко. Mо блок сод% д# %л# лло. 8 , с# ло ул слду бс "лк...
Page 40 - Уг; дл лкоб
40 УсP об оQ фP ообл,с гоол- ,с у к сосPб, $об доол ог $# сдP косP, фукPолосP ду. содPRос, $о содобRс о лкоб Pд фP Braun . Уг )%д косус л сPл уо %л, к #од до колку до PRQ лко- б. Sк$о у буд укод%о, ого слPд го P о. Осо0 у$л дл0 1 )#с кк дл 8 СPло Pдко, б,оQ сPк $о сглPуR о 2 Б, сPк од% (о) 3 3P%у бл...
Page 41 - ос гол0; оло к
41 +о, слPд у%, $о кслу RPс кууло буд бо л Pсл кPлко# клP Pд%л од%. • ОлP уо дл Pд%л кууло бу,с у дPоP у Pд 15 °C до 35 °C . С0ло0 0дко • Коол сPло Pдко сглPуR о Rд лкоб до обуооQ %P. • Sк$о кууло R оPс, од%, о го усP ´ сPло# PдкоP Pд%л (20 % ко% Pдко) − уо, к$о бу Pдкл,о до лко%P бо к$о PQ кл,о. • ...
Page 42 - Кос0 од дл 0дл!ого гол0
42 ого бло 1 #л − оу к %P R бу соло оло% «0»). 3к $бг ол!0 кск &о1 б )о о* б +сP Braun Clean&Charge о% дб у сого гPолого дл у #P# # фP Braun . ' сP , оо; P одбR о усP об#PдP оPQ о$ $у оQ б. у о* Ко%ого у Pсл голP слPд ос лгк о$ б. Дл ого об#Pдо ку бу P су PдоPдP соо дл Pл б,оQ сPк (о слPд оу...
Page 43 - обслугоу кууло0; с о оооу
43 ко%P 18 PсP буд P, б,у сPку P%у блок оP длP, о Pд$у фкPс голP 25 PдсокP.* (Б, сPк P%у блок − J длP дл офол ол: 7000).(* Угл оPк косуP б Braun , кP оP,л обоу соQ# б о обо л , кP о,л 18 PсP.) 0 обслугоу кууло0 • Дл ого, $об Pду кслуPP #к- ск ого кууло олоу PP, ко%P 6 PсP (оPRоо) у бу об#Pдо оPс, од...
Page 49 - English; Français; Magyar
49 English Guarantee Your Braun product comes complete with a 1 year guarantee that commences on the date of purchase. For you to obtain service within the guarantee period you must retain your sales receipt as proof of purchase. Please ensure you store your sales receipt in a safe place. Within the...
Page 50 - âesk ̆; Slovensk ̆; Hrvatski
50 A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket garancia-levélben található.Braun Electric Kereskedelmi BTFrankel Leó u. 30-34, 1023 Budapest, ☎ 1326-48...
Page 51 - Polski; усск
51 aparata, besplatno sve nedostatke, ãiji su uzrok gre‰ke u materijalu ili proizvodnji. Od jamstva su iskljuãene: ‰tete nastale nestruãnom uporabom (mjesta prijeloma na brijaçoj foliji, lomovi), zastarjelost brijaçe folije I ostali normalno zastarjeli dijelovi, te nedostaci koji neznatno utiãu na v...