Page 2 - IRL
Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 221 8...
Page 6 - Deutsch; Achtung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpressive viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. ...
Page 7 - Einige praktische Tipps; Gerätebeschreibung; Aufladen
7 sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben. Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut-rea...
Page 8 - Vorbereitende Schritte ...; Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.; ... für das Nass-Epilieren; A So epilieren Sie; Einschalten
8 empfehlen wir, das Gerät immer im vollge-ladenen Zustand zu benutzen. Schließen Sie das ausgeschaltete Gerät über das Spezialkabel ans Netz an und laden Sie es ca. eine Stunde. Die grüne Ladekontroll-Leuchte (5a) zeigt durch Blinken an, dass das Gerät geladen wird. Nach Vollladung leuchtet die Lad...
Page 10 - Rasieren; Reinigen mit der Bürste
10 Danach die Entriegelungstaste (6) drücken und den Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trocknen. Epilierkopf nur im trocke-nen Zustand wieder aufsetzen. B So verwenden Sie den Rasier- Aufsatz a OptiTrim-Kammb Scherfoliec Lan...
Page 11 - So halten Sie den Rasier-Aufsatz in Bestform; Scherteilewechsel; Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.; Garantie
11 So halten Sie den Rasier-Aufsatz in Bestform Die Scherteile sollten regelmäßig etwa alle 3 Monate geölt werden (E). Wenn Sie den Scherkopf unter Wasser reinigen, sollten die Scherteile nach jeder Reinigung geölt werden.Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl oder Vaseline auf der Scherfolie und dem...
Page 12 - tips; Important; English
12 Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xpressive. Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. Braun Silk·épil Xpressive ha...
Page 13 - Some useful tips; Description; Charging
13 In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your ...
Page 14 - Epilate your legs from the lower leg in an
14 capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.The best environmental temperature for charging is between 5 °C and 35 °C.As a safety feature to avoid overheating, it may happen that the charging lights flash (red/green). After cooling down, the appliance will continue cha...
Page 15 - B Using the shaver head; Shaving
15 comfort, ensure that the hair is at the optimum length of 2-5 mm. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appli...
Page 16 - Brush cleaning
16 When shaving or trimming in sensitive areas, make sure that you always keep your skin stretched to avoid injuries. Contour trimming For trimming precise line and contours, lock the long hair trimmer by sliding the trim/shave selector (e) to the position «trim» (C1). Pre-cutting hair for epilation...
Page 17 - Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee
17 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provid...
Page 18 - Warranty; This warranty does not cover:; Repairs and service
18 For Australia only: Warranty We grant a 24 Month Replacement Warranty on this appliance commencing on the date of purchase. This warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble...
Page 20 - Français
20 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xpressive de Braun. Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le. Le Silk·épi...
Page 21 - Quelques petits trucs utiles; Charge
21 Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible. Si après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les réa...
Page 22 - Préparation pour ...; ... une utilisation à sec; A Comment s’épiler; Mise en marche
22 cordon spécial sur une prise de courant. Le temps de charge est d’environ 1 heure.Le voyant vert (5a) clignote pour indiquer que l’épilateur est en charge. Lorsque la batterie est chargée, le voyant de charge reste allumé. Une fois chargé, utilisez l’appareil sur sa batterie sans le cordon. Lorsq...
Page 24 - B Utilisation de la tête rasoir; Rasage
24 B Utilisation de la tête rasoir a Peigne OptiTrim b Grille de rasage c Tondeused Bouton d’éjection e Bouton de sélection rasoir/tondeuse f Bloc couteaux g Socle de la tête rasoir Rasage Mettez en place la tête rasoir (10) en le montant à la place de la tête d’épilation. Faites touner l’interrupte...
Page 25 - Le bloc couteaux : Pour retirer le bloc; Respect de l’environnement; Sujet à modification sans préavis.
25 appliquez un petit peu de vaseline comme montré sur l’illustration (E).La grille et le bloc couteaux sont des éléments de précision qui s’usent au fil du temps. Pour conserver une performance optimale de rasage, remplacez la grille et le bloc couteaux lorsque vous remarquez une diminution de la p...
Page 26 - Español; para obtener una máxima; Importante
26 Español Nuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil Xpressive. Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. La depi...
Page 27 - Consejos útiles; Descripción
27 debería desaparecer de una forma rápida, pero puede perdurar si se trata de las prime-ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. Si al cabo de 36 horas la piel todavía está irritada, le recomendamos que acuda a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tien...
Page 28 - Carga; Preparación para ...; ... uso en seco; A Cómo depilarse; Puesta en marcha
28 Carga Antes de utilizar la depiladora, debe cargarla. Para un mayor rendimiento aconsejamos que siempre la utilice con la batería totalmente cargada.Con el cable especial de conexión, conecte el aparato a la toma de corriente con el motor apagado. Tiempo de carga: aproximadamente 1 hora. El indic...
Page 30 - g Base del cabezal de corte; Rasurar; Limpieza con cepillo
30 garantiza las mejores condiciones de higiene en el cabezal de depilación. Limpieza con agua corriente:8 Retire la cubierta. Sostenga el aparato con el cabezal de depilación debajo del agua corriente. Después pulse el botón de expulsión (6) para sacar el cabezal de depilación (2). Agite fuerte tan...
Page 31 - Bloque de corte: Para sacar el bloque; Información medioambiental; Sujeto a cambios sin previo aviso.
31 plana (no la hoja rasuradora). Cepille el bloque multi-cuchilla y el interior del cabezal de corte. Sin embargo, no limpie la lámina con el cepillo ya que la podría dañar. Limpieza con agua corriente Pulse los botones de extracción del cabezal (d) para sacar el cabezal de corte. Aclare el cabezal...
Page 33 - Italiano; per una; Questo apparecchio è adatto per; Informazioni generali sull’epilazione
33 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil Xpressive soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio i...
Page 34 - Consigli utili; Descrizione; Carica
34 potrebbe essere più evidente nel caso di prima epilazione o di pelle sensibile. Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora irritata, vi consigliamo di consultare il vostro medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi...
Page 35 - Prepararsi all’uso ...; all’asciutto; A Come epilare; Accensione
35 presa della corrente con il motore spento. Il tempo di ricarica è di circa 1 ora.La luce verde che indica il livello di carica (5a) si illumina a intermittenza ad indicare che l’epilatore è sotto carica. Quando la batteria è totalmente ricaricata, la luce rimane accesa permanentemente. Una volta ...
Page 37 - B Come usare la testina rasoio; coltelli; Rasatura; Pulizia con la spazzolina
37 B Come usare la testina rasoio a Pettine OptiTrimb Laminac Trimmerd Pulsanti di rilascio della testinae Selezione regola/rade (trim/shave)f Blocco coltelli g Base della testina rasoio Rasatura Mettere l’accessorio (10) sulla testina rasoio, premere fino a sentire un click (l’accessorio per la reg...
Page 38 - Blocco coltelli: per rimuovere il blocco; Protezione dell‘ambiente; Garanzia
38 Poi rimuovere la testina rasoio e applicare una piccolissima dose di vaselina come mostrato nella figura (E).La lamina e il blocco coltelli sono parti di precisione che, con il tempo, si rovinano. Per mantenerle in condizioni ottimali, sostituire la lamina e il blocco coltelli quando si nota una ...
Page 39 - Nederlands; Belangrijk
39 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil Xpressive. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks-aanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar d...
Page 40 - Handige tips; Beschrijving; Schakelaar met vergrendelingsknoppen (4a); Opladen
40 of wanneer u een gevoelige huid heeft, kan de reactie op het epileren echter iets sterker zijn. Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts te raad-plegen. Over het algemeen verdwijnen huidirritatie en het gevoel van pijn vanzelf als u de Silk·épil regelmatig gebr...
Page 41 - De voorbereiding ...; ... droog epileren; A Epileren; Aanzetten
41 Als het groene lampje (5a) knippert, betekent dat dat de Silk·épil Xpressive aan het opladen is. Als de batterij helemaal opgeladen is, brandt het groene lampje zonder te knipperen. Eenmaal opgeladen, dient het apparaat snoerloos gebruikt te worden. Als het rode lampje (5b) knippert, betekent dat...
Page 43 - B Het scheerhoofd gebruiken; Scheren; Schoonmaken met het borsteltje; Uw scheerhoofd in topconditie houden
43 apparaat goed zodat het resterende water kan weglopen. Laat beide onderdelen goed drogen. Voordat u het epileerhoofd weer op het apparaat plaatst, dient u zich ervan te verzekeren dat beide onderdelen volledig droog zijn. B Het scheerhoofd gebruiken a OptiTrim opzetstukb Scheerblad c Tondeused On...
Page 45 - Dansk; Vigtigt; Dette apparat kan anvendes; Generelle oplysninger om epilering
45 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil Xpressive. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering. Læs venligst br...
Page 46 - Nyttige tips; Beskrivelse; Tilbehør til sensitive områder; Opladning
46 I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på grund af bakterier, som trænger ned i huden (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for infektioner. Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din ...
Page 47 - Forberedelse til ...; ... tør brug; A Sådan epilerer du; Tænd apparatet
47 nedkøling bliver apparatet ved at oplade, mens det grønne opladningslys blinker. Forberedelse til … … tør brug Huden skal være helt tør og fri for fedt eller creme. … våd brug Apparatet kan bruges på våd hud, også under rindende vand. Sørg for, at huden er helt våd, så apparatet glider bedst muli...
Page 48 - B Brug af barberhovedet; Barbering
48 tør med et håndklæde. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad, og apparatet føres i forskellige retninger. Da huden kan være mere følsom lige efter epilering, bør du undgå at bruge irriterende midler som deodoranter med alkohol. 5 Ansigtsepilering Når præcisionstilbehøret (9) er monte...
Page 49 - Rengøring af barberhovedet; Rengøring med børste; Hold dit barberhoved i topform; Lamelkniv: Lamelkniven fjernes ved at; Miljømæssige oplysninger
49 Forbarbering af længere hår inden epilering Hvis du vælger at forbarbere håret til den ideelle længde for epilering, sættes OptiTrim-kammen (a) på barberhovedet. Sæt trim/shave-vælgeren (e) på indstillingen «trim». Hold apparatet med OptiTrim-kammen fladt mod huden. Før den med kammens spidser mo...
Page 50 - Kan ændres uden varsel.; Garanti
50 Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændings-direktivet 2006/95/EC. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- o...
Page 51 - Norsk; Viktig; Apparatet kan brukes i badekar; Generell informasjon om epilering
51 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil Xpressive. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. Vennligst le...
Page 52 - Opplading
52 I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon i huden oppstå ved at bakterier kommer inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før hvert bruk minsker risikoen for infeksjoner. Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, vennligst ta kontakt med lege....
Page 53 - ... våt bruk; A Slik epilerer du; Slå på apparatet
53 nedkjøling vil apparatet fortsette ladingen mens det grønne ladelyset blinker. Forberedelse til ... ... tørr bruk Huden må være tørr og fri for fett og hudkrem. … våt bruk Apparatet kan brukes på våt hud, også under rennende vann. Pass på at huden er ordentlig våt, slik at apparatet har optimale ...
Page 54 - B Bruk av barberhodetilbehøret
54 like etter epilering. Unngå å bruke irrite-rende stoffer som for eksempel deodorant med alkohol. 5 Ansiktsepilering Sett presisjonstoppen (9) på epilerings- hodet (2), og din Silk·épil er klar for enkel fjerning av uønsket hår i ansiktet eller andre følsomme områder. Vi anbefaler av hygieniske år...
Page 55 - Rengjøring av barberhodet; Ta ut kontakten etter bruk.; Vedlikehold av barberhodetilbehøret; Lamellkniv: Lamellkniven tas av ved å; Miljøhensyn; Med forbehold om endringer
55 barber-velgeren (e) til posisjonen «trim». Hold apparatet slik at OptiTrim-kammen ligger flat mot huden. Før den med tindene mot hårveksten som vist i illustrasjon C2. NB. Siden håret ikke alltid vokser i samme retning, får du best resultat ved også å føre apparatet noe på skrå eller i ulike retn...
Page 57 - Svenska; Den här apparaten är lämplig för; Generell information om epilering
57 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil Xpressive. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga ige...
Page 58 - hårsäcksinflammation och åderbråck,; En del nyttiga tips; Beskrivning; Epileringstillbehör för känsliga områden; Laddning
58 läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna och smärtförnimmelsen att minska avsevärt efter upprepad användning med Silk·épil. Vissa irritationer som orsakas av hårborttag-ning kan leda till inflammation om bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över huden). Genom att noggra...
Page 59 - A Att epilera; Starta; Epilera benen nedifrån och upp. Håll benet
59 kapacitet uppnås dock först efter flera upp- och urladdningscykler.Bästa omgivande temperatur vid laddning är mellan 5 °C och 35 °C.Av säkerhetsskäl för att undvika över-hettning av apparaten, kan det inträffa att laddningslampan blinkar (röd/grön). Efter avsvalning fortsätter apparaten att ladda...
Page 60 - B Använd rakhuvudet; Rakning
60 Notera att dessa områden är särskilt smärtkänsliga, framför allt i början. Smärtupplevelsen minskar vid upprepad användning. Epilera när håret är 2-5 mm långt så blir upplevelsen skonsammare. Rengör området noggrant innan epilering för att avlägsna rester av t.ex. deodorant. Torka försiktigt med ...
Page 61 - Rengöring med borste:; Håll rakhuvudet i topptrim; Saxhuvud: För att ta bort saxhuvudet så
61 Se till att alltid sträcka huden när du rakar känsliga områden så att inga skador uppstår. Konturtrimning För precisa linjer och konturer, som bikini-linjen, låser du trimmern för långa hårstrån genom att skjuta trimning/rakning-reglaget (e) till positionen «trim» (C1). Förklippning av hår innan ...
Page 62 - Skydda miljön
62 Skydda miljön Denna produkt innehåller laddnings-bara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinnings-station i din kommun. Denna information kan ändras utan ...
Page 63 - Suomi; Tärkeää; Laitetta voi käyttää kylvyssä ja; Yleistä tietoa säärikarvojen poistosta
63 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpressive laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil Xpressive on suunniteltu teke...
Page 64 - Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen osat; Lataaminen
64 Jos iholle on päässyt bakteereita, iho voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim. kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa tapauksissa on ...
Page 65 - Valmistautuminen ...; ... märkäajoon; A Epilointi; Käynnistys; Epiloi sääret säären alaosasta ylöspäin.; Kainaloiden ja bikinialueen epilointi; Tätä erityistarkoitusta varten on kehitetty
65 Valmistautuminen … … kuiva-ajoon Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla rasvaa tai voiteita. … märkäajoon Laitetta voidaan käyttää märälle iholle jopa juoksevan veden alla. Kastele iho hyvin, niin laite liukuu parhaalla mahdollisella tavalla. Voit käyttää ihon kostuttamiseen lisäksi suihkugee...
Page 66 - B Ajopäälisäosan käyttäminen
66 5 Kasvojen epilointi Aseta tarkka ajopää (9) epilointipään (2) päälle, niin Silk·épil-epilaattorisi soveltuu erinomaisesti ihokarvojen poistamiseen kasvoilta ja muilta herkiltä alueilta. Suosittelemme ihon puhdistamista alkoholilla ennen epilointia hygieniasyistä. Epiloidessasi kasvoja venytä iho...
Page 67 - Ajopään puhdistus; Puhdistaminen harjalla; Ajopäälisäosan pitäminen huippukunnossa; Leikkuri: Poista leikkuri painamalla ja
67 Huom. koska ihokarvat eivät aina kasva samaan suuntaan, myös laitetta kannattaa ohjata hieman vinottain tai eri suuntiin parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi. Ajopään puhdistus Irrota laitteen pistoke pistorasiasta jokaisen käyttökerran jälkeen. Puhdistaminen harjalla Irrota ajopää painamalla va...
Page 68 - Takuu
68 Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla via...
Page 69 - ∂ÏÏËÓÈο; Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk; Σημαντικό; Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη
69 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την χρήση της συσκευής Braun Silk · épil Xpressive. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, προτού χρησιμοποιήσετε...
Page 70 - Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση; – Έκζεμα, πληγές, φλεγμονές ερεθισμένου; Μερικές χρήσιμες συμβουλές
70 Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθισμό (π.χ. φαγούρα, ενόχληση και κοκκίνισμα του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και της τρίχας. Αυτή είναι μια φυσιολογική αντίδραση ...
Page 71 - Περιγραφή; Φόρτιση; A Πώς να κάνετε αποτρίχωση; Άναμμα
71 Περιγραφή 1a Σύστημα μασάζ 1b Εξάρτημα Efficiency2 Κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός «smartlight» 4 ∆ιακόπτης με πλήκτρα ασφαλείας (4a)5a Ενδεικτική λυχνία φόρτισης 5b Ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτισης6 Πλήκτρο απελευθέρωσης κεφαλής 7 Σετ καλωδίου & μετασχηματιστή8 Εξάρτημα για μασχάλες9 Εξάρτημ...
Page 72 - Κάντε αποτρίχωση στα πόδια σας; Αποτρίχωση προσώπου
72 δεξιόστροφα στην θέση 2. Για μειωμένη ταχύτητα, επιλέξτε την θέση 1. Ο φωτισμός «smartlight» ανάβει αμέσως και παραμένει αναμμένος καθόλη τη διάρκεια που η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Αναπαράγει σχεδόν συνθήκες ημέρας, αποκαλύπτοντας έτσι ακόμα και τις πιο λεπτές τρίχες και δίνοντάς σας καλύ...
Page 73 - Προστασία υπερθέρμανσης; Καθαρίστε προσεκτικά τις τσιμπίδες από; B Χρήση της κεφαλής ξυρίσματος; Ξύρισμα
73 Πριν την αποτρίχωση, συνιστούμε να καθαρίζετε το δέρμα με οινόπνευμα για λόγους υγιεινής. Όταν κάνετε αποτρίχωση στο πρόσωπο, τεντώστε το δέρμα με το ένα χέρι και κατευθύνετε αργά την αποτριχωτική μηχανή με το άλλο χέρι προς την κατεύ-θυνση του διακόπτη. Προστασία υπερθέρμανσης Σαν χαρακτηριστικό...
Page 74 - Καθαρισμός με το βουρτσάκι
74 Όταν ξυρίζετε ή κουρεύετε τις ευαίσθητες περιοχές, βεβαιωθείτε ότι κρατάτε το δέρμα σας πάντα τεντωμένο, για να απο-φύγετε τραυματισμούς. ∆ημιουργία περιγραμμάτων Για ακριβείς γραμμές και καμπύλες, ασφαλίστε τον κόφτη για μακριές τρίχες σύροντας τον επιλογέα λειτουργίας κόφτη για μακριές τρίχες/ξ...
Page 75 - Μαχαίρι: Για να αφαιρέσετε το μαχαίρι,; ∂ÁÁ‡ËÛË
75 πλέγμα, πιέστε το πλαίσιο του πλέγματος (F). Για να τοποθετήσετε ένα καινούριο, εισάγετέ το από το εσωτερικό της κεφα-λής ξυρίσματος. Μαχαίρι: Για να αφαιρέσετε το μαχαίρι, πιέστε και περιστρέψτε το κατά 90° (G1), στην συνέχεια αφαιρέστε το. Για να τοποθετήσετε ένα νέο μαχαίρι, πιέστε το πάνω στο...
Page 76 - Polski; , co zapewnia niespotykaną; Ważne; Urządzenie jest wodoodporne,; Podstawowe informacje o depilacji
76 Polski Nasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xpressive. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Braun Silk·épil X...
Page 77 - Wskazówki; Opis; Ładowanie
77 Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfor-tu ma tendencję do znacznego zmniejszania się przy kolejnych zastosowaniach depilatora Silk·épil. W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokładne czy...
Page 78 - Przygotowanie do ...; ... do użycia na sucho; A Depilacja; Nastawianie
78 Zielony wskaźnik depilatora (5a) sygnalizuje pulsacyjnym światłem, że proces ładowania jest w trakcie. Kiedy bateria jest w pełni naładowana, zielony wskaźnik świeci światłem ciągłym. Następnie przewód zasilający należy odłączyć. Urządzenie pracuje w formie bezprzewodowej. Jeżeli czerwony wskaźni...
Page 80 - Dokładnie wytrząśnij głowicę depilatora i; B Głowica goląca; ostrzy; Golenie; Czyszczenie szczoteczką; Konserwacja głowicy golarki
80 Dokładnie wytrząśnij głowicę depilatora i nasadkę, żeby usunąć resztki wody. Zostaw obie części do wyschnięcia. Przed ponownym zamontowaniem upewnij się, że są całkowicie suche. B Głowica goląca a Grzebień OptiTrimb Folia golącac Trymerd Przyciski zwalniającee Przełącznik trymer/golarka (trim/sha...
Page 81 - Warunki gwarancji
81 Nanieś trochę lekkiego smaru lub wazeliny na folię golącą i metalowe części do przycinania długich włosów. Następnie zdejmij głowicę golarki i także nanieś cienką warstwę wazeliny, jak pokazano na rysunku (E).Folia goląca oraz blok ostrzy są ele-mentami precyzyjnymi, które z czasem się zużywają. ...
Page 83 - âesk ̆; Upozornění; Tento přístroj je vhodný k; Všeobecné informace o epilaci
83 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňo-valy nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Braun Silk·épil Xpressive spoko-jena. Před tím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně návod k použití a pečlivě jej uschovejte. Braun Silk·...
Page 84 - Několik užitečných tipů; Popis; Nabíjení
84 používáním epilátoru Silk·épil se reakce pokožky a pocit bolesti výrazně zmírňují.V některých případech může dojít k zánětli-vým projevům, vyvolaným proniknutím bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje po pokožce). Důkladné vyčištění epilační hlavy před každým použitím minimalizuje riziko ...
Page 85 - A Jak epilovat; Zapnutí; Nohy epilujte směrem odspodu nahoru.; Epilace podpaží a linie bikin; Pro toto specifické použití byl vyvinut
85 Nejvhodnější teplota okolí pro nabíjení je mezi 5 °C až 35 °C.Jako součást bezpečnosti s cílem zabránit nepravděpodobnému přehřátí přístroje se může stát, že se rozblikají oba indikátory nabíjení (červený/zelený). Když se přístroj ochladí, začne se opět nabíjet a zelený indikáter nabíjení začne o...
Page 86 - B Použití příslušenství holicí; Holení
86 jsou tato místa více citlivá na bolest. Opakovaným používáním bude pocit bolesti ustupovat. Pro větší komfort dbejte na to, aby měly chloupky optimální délku 2–5 mm. Před epilací důkladně očistěte příslušné partie, abyste odstranili případné zbytky nečistot (např. deodorant). Pak je opatrně vysuš...
Page 87 - Po každém použití přístroj odpojte od sítě.
87 byly vždy v kontaktu s pokožkou (A). Pokožku udržujte napnutou (B) a strojkem pohybujte pomalu proti směru růstu chloupků. Zastřihovač nejdříve nadzvedne všechny dlouhé chloupky a zkrátí je. Flexibilní planžeta potom pokožku do hladka oholí.Při holení nebo zastřihování v citlivých partiích vždy d...
Page 88 - Změny jsou vyhrazeny.; Záruka
88 Náhradní příslušenství (holicí planžeta, břitový blok) je k dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun. Podrobné technické údaje jsou uvedeny na speciálním síťovém kabelu. Speciální síťový přívod se automaticky přizpůsobuje napětí po celém světě. Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí ...
Page 89 - Slovensk ̆; pre; Dôležité upozornenia
89 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Xpressive spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Braun Silk·épi...
Page 90 - Užitočné rady; Nabíjanie
90 Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho trvať, ale môže byť výraznejšia, keď si chĺpky pri korienkoch odstraňujete prvýkrát, alebo máte citlivú pokožku. Ak pokožka aj po 36 hodinách po depilácii preukazuje znaky podráždenia, odporúčame vám navštíviť lekára. Vo všeobecnosti platí, že opakovan...
Page 91 - A Ako depilovať; Spustenie depilátora
91 vypnutý. Prístroj sa nabíja približne 1 hodinu.Zelený indikátor nabíjania (5a) počas nabíjania epilátora bliká. Keď je batéria plne nabitá, svetelný indikátor nepretržite svieti. Keď je epilátor plne nabitý, používajte ho bez sieťového kábla.Keď sa rozsvieti červený indikátor slabého nabitia (5b)...
Page 92 - B Používanie nadstavca holiacej
92 neho systému (1a) použite nadstavec Efficiency (1b). 3 Depilácia nôh Nohy si depilujte smerom zdola nahor. Pri depilácii oblasti za kolenom držte nohu vystretú. 4 Depilácia podpazušia a línie plaviek Pre toto osobité použitie sme vyvinuli nadstavec pre podpazušie (8). Po nasadení na depilačnú hla...
Page 93 - Čistenie kefkou
93 Holenie Nadstavec holiacej hlavy nasaďte (10) tak, aby zacvakol na miesto. Stlačením jedného z bezpečnostných tlačidiel otočte spínač v smere hodinových ručičiek do polohy 2. Uistite sa, že prepínač zastrihávania/holenia je v polohe «shave».Pre dosiahnutie najlepších výsledkov vždy dbajte na to, ...
Page 94 - Holiaci blok: holiaci blok najprv stlačte; Poznámka k Ïivotnému prostrediu; Právo na zmeny vyhradené.
94 Planžetu zložte stlačením planžetového rámu (F). Novú nasaďte tak, že ju vložíte z vnútra holiacej hlavy. Holiaci blok: holiaci blok najprv stlačte a otočte o 90° (G1) a potom ho zložte. Nový holiaci blok namontujte tak, že ho nasadíte na držiak holiaceho bloku a otočíte o 90° (G2). Náhradné diel...
Page 95 - Magyar; A készülék alkalmas a fürdőkád-; Általános tudnivalók az epilálásról
95 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xpressive készülékében!A használat megkezdése előtt, kérjük olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót, és szükség esetére őrizze meg ...
Page 96 - Néhány hasznos tanács; Termékleírás; A készülék töltése
96 esetében erősebbek lehetnek az első pár alkalommal. Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentősen csökkenek. Néhány esetben, ha kórokozó jut a bő...
Page 97 - A Hogyan epiláljunk; A készülék üzembe helyezése
97 világít. A teljesen feltöltött készüléket, vezeték nélkül használja! Amennyiben az alacsony töltésszint kijelző (5b) villogni kezd, a feltöltéshez csatlakoztassa a készüléket ismételten az elektromos hálózatra!A teljes feltöltés, 40 perc zsinór nélküli működést biztosít. Az akkumulátor maximális ...
Page 99 - B A borotvafej használata; Borotválás; Tisztítás kefével
99 B A borotvafej használata a OptiTrim fésűb Borotva szitac Nyíród Kioldó gomboke Nyírás/borotválás (trim/shave) kiválasztóf Nyíróegységg Borotvafej alap Borotválás Rápattintással helyezze fel a borotvafej kiegészítőt (10) a készülékre! Az egyik lezáró gomb megnyomásával, fordítsa a működéskapcsoló...
Page 100 - Nyíróegység: A nyíróegységet annak; Környezetvédelmi megjegyzés; A változtatás joga fenntartva.; Garancia
100 A borotva szitát és a hosszúszőr-nyíró fém alkatrészeit, gyengéden kenje át finom műszerolajjal vagy vazelinnel! Ezután vegye le a borotvafejet, és egy kis men-nyiségű vazelint juttasson a borotvafejre is, úgy, ahogyan az (E) képen látja! A borotvafej és a nyíróegység olyan precíziós alkatrészek...
Page 101 - Hrvatski; za nenadmašnu; Važno; Uređaj je prikladan za uporabu; Opće informacije o depilaciji
101 Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi svojeg Braun Silk·épil Xpressive epilatora. Molimo pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije upotrebe uređaja i sačuvajte i...
Page 102 - Nekoliko korisnih savjeta; glava; Punjenje
102 se iritacija kože, kao i osjećaj boli s vreme-nom, uz stalno korištenje Silk·épil depilatora, značajno smanjuju. U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakterijama (npr. dok aparat klizi niz kožu). Redovito detaljno čišćenje glave aparata prije upotrebe umnog...
Page 103 - Priprema za uporabu ...; ... «suha» uporaba; Vaša koža mora biti suha i nemasna.; ... «mokra» uporaba; A Kako se epilirati; Uključivanje; Epilirajte noge od članaka prema gore.
103 Puna baterija dovoljna je za 40 minuta rada bez kabela. Maksimalan kapacitet baterije postiže se tek nakon nekoliko ciklusa punjenja/pražnjenja.Najbolja temperatura okoliša za punjenje je između 5 °C i 35 °C.Kako bi se izbjegla mogućnost pregrijavanja uređaja može se dogoditi da oba svijetla ind...
Page 104 - B Korištenje nastavka za brijanje; Brijanje
104 ako stalno koristite depilator, osjećaj boli značajno će se smanjiti. Za ugodniju depilaciju, dlačice bi trebale biti duge 2–5 mm. Prije depilacije pobrinite se da te zone budu potpuno čiste (npr. da ne bude ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih pažljivo osušite ručnikom – nemojte trljati kožu v...
Page 105 - Čišćenje četkicom
105 Pri brijanju ili podrezivanju dlačica osjetljivih područja pazite da stalno zatežete kožu kako biste izbjegli moguće ozljede. Podrezivanje oblika Za podrezivanje preciznih linija i oblika, zakočite podrezivač dužih dlačica tako što ćete dugme za odabir podrezivanje/brijanje staviti u položaj «tr...
Page 106 - Napomena o brizi za okoli‰; Podložno promjenama bez prethodne najave.; Jamstveni list
106 Napomena o brizi za okoli‰ Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. Elekt...
Page 107 - Slovenski; zagotavlja izjemno; Pomembno
107 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xpressive z veseljem uporabljali. Prosimo vas, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih shranite na varno in pri...
Page 108 - Nekaj uporabnih nasvetov; Polnjenje
108 Če je po 36-ih urah koža še vedno razdra-žena, vam priporočamo, da se posvetujete s svojim zdravnikom.Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épil občutno zmanjšata. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko...
Page 109 - Pripravite se na ...; ... suho uporabo; A Postopek epilacije; Vklop; Z epilacijo začnite na spodnjem delu
109 Ko začne utripati rdeča lučka (5b), ki opozarja na prazno baterijo, priključite aparat s posebno priključno vrvico na električno omrežje, da ga ponovno napolnite.Povsem napolnjen aparat zagotavlja do 40 minut delovanja brez priključne vrvice. Baterija doseže svojo maksimalno kapaciteto šele po n...
Page 110 - B Uporaba nastavka z brivsko
110 4 Odstranjevanje dlačic pod pazduhami in na bikini predelu Za ta poseben namen je bil razvit nastavek za pazduhe (8), ki ga namestite na epila-cijsko glavo (2). Popolnoma sledi linijam omenjenih predelov in zagotavlja nežno ter temeljito epilacijo. Prosimo, upoštevajte, da je koža v teh predelih...
Page 111 - Čiščenje s ščetko; Vzdrževanje nastavka z brivsko glavo
111 Britje Na napravo namestite nastavek z brivsko glavo (10), tako da se zaskoči. Pritisnite eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega kazalca do nastavitve 2. Preverite, ali je stikalo prirezovanje/britje v položaju «shave» (britje).Da boste dosegli najboljše rezultate, vedno poskr...
Page 112 - Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da ga; Poznámka k Ïivotnému; Garancija
112 mrežico. Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani brivske glave. Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da ga pritisnete, zavrtite za 90° (G1) in snamete. Nov blok rezil namestite tako, da ga poti-snete na držalo za blok rezil in ga obrnete za 90° (G2). Nadomestne dele (bri...