Page 2 - Braun Infolines; RUS
English 4, 49 Français 8, 49 Magyar 12, 49 âesk˘ 16, 49 Slovensk˘ 20, 50 Hrvatski 24, 50 Polski 28, 50 Türkçe 32 усск 36, 51 Ук ск 40, 52 48, 53 Internet: www.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany 5-493-325 /00/ IV-06GB/F/H/CZ/SK/HR/PL/TR/RUS/UA/ArabPrinted in Germany Br...
Page 4 - Warning; Description
4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Oth...
Page 5 - Shaving; Switch positions
5 • The green charging light shows that the shaver is being charged. When the rechargeable battery is fully charged, the charging light flashes or goes off.If later on, the charging light comes on again, this indi-cates that the shaver is being recharged to maintain its full capacity. • Models 7520 ...
Page 6 - Keeping your shaver in top shape; Automated cleaning; • In order to maintain the optimum capacity of the
6 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge (only with models 7520, 7516) automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to separate use instructions. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shav...
Page 7 - Accessories; available at your dealer or Braun Service Centres:; Shaver foil and cutter block; Environmental notice; Subject to change without notice.
7 Accessories available at your dealer or Braun Service Centres: • Braun Clean&Charge • Shaver foil and cutter block (part no. 7000) • Wall holder Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc...
Page 8 - Attention
8 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très ...
Page 9 - Témoins lumineux; • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché; Rasage; Positions de l’interrupteur central; = Rasage avec la tête pivotante; Rasage avec le cordon d’alimentation
9 Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en charge. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou s’éteint.Si plus tard, le témoin lumineux de c...
Page 10 - • Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a
10 Pour conserver votre rasoir en bon état Nettoyage automatique Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge (uniquement pour les modèles 7520, 7516) prend soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Merci de vous référer au mode d’emploi séparée. Netto...
Page 11 - Maintenir la batterie en bon état; • Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie,; Accessoires; Grille et bloc-couteaux; Respect de l’environnement; Sujet à modifications sans préavis.
11 Maintenir la batterie en bon état • Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger complètement tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité. Ceci regénère la batterie rechar...
Page 13 - A kapcsoló lehetséges állásai; = Borotválkozás a mozgófejjel; Vezetékes használat
13 JelzŒfények • A készenléti fény jelzi, hogy a borotva a hálózathoz csatlakozik. • A zöld töltéskijelzŒ mutatja, hogy a borotva töltés alatt áll. Mikor az akkumulátor eléri a maximális töltöttségi szintet, a töltéskijelzŒ fény villogni kezd, vagy kialszik. Ha késŒbb a töltéskijelzŒ ismét kigyullad...
Page 14 - A borotva állapotának megŒrzése; Automatizált tisztítás
14 A borotva állapotának megŒrzése Automatizált tisztítás A Braun Clean&Charge berendezés (csak a 7520-as, a 7516-ös számú modellekre használható) automatikusan gondoskodik borotvájának elengedhetetlen tisztításáról és olajozásáról. Kérjük, olvassa el a készülékhez tartozó külön használati utasí...
Page 15 - KiegészítŒk; Szita és kés; Környezetvédelmi megjegyzés; A változtatás jogát fenntartjuk.
15 Wymiana elementów golàcych A tökéletes eredmény érdekében azt javasoljuk, A tökéletes borotválkozási eredmény megtartása érdekében cserélje készüléke nyíróalkatrészeit (szita és kés), amennyiben a nyíróalkatrész cseréjét jelzŒ lámpa (8) világít (kb. 18 hónap használat után), vagy ha azok elkoptak...
Page 16 - Upozorenje; Popis
16 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. Upozorenje Va‰ aparat za brijanje ima ugra∂eni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo koj...
Page 17 - Kontrolky; Kontrolka ukazuje, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti.; Holení; Polohy spínaãe; = Holení s v ̆kyvnou hlavou; Holení se síÈov ̆m pfiívodem
17 Kontrolky • Kontrolka ukazuje, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti. • Zelená kontrolka nabíjení ukazuje, Ïe se holicí strojek nabíjí. KdyÏ je akumulátorová baterie plnû nabita, kontrolka nabíjení bliká nebo zhasne. Pokud se kontrolka nabíjení pozdûji znovu rozsvítí, znamená to, Ïe se holicí stro...
Page 18 - Napnûte pokoÏku a holte proti smûru rÛstu vousÛ.
18 UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû Automatické ãi‰tûní Braun Clean&Charge (pouze modely 7520, 7516) se automaticky stará o v‰echno potfiebné ãi‰tûní a mazání va‰eho holicího strojku. Vûnujte pozornost samostatnému návodu k obsluze. Ruãní ãi‰tûní Po kaÏdém holení holicí strojek vypnûte....
Page 19 - Pfiíslu‰enství; Holicí planÏeta a bfiitov ̆ blok; Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí; Zmûny jsou vyhrazeny.
19 V˘mûna holicích dílÛ Aby se udrÏel 100% holicí v˘kon, vymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 18 mûsícÛ, nebo jakmile se opotfiebují. Oba tyto díly vymûÀujte souãasnû, abyste dosáhli hlad‰ího oholení a men‰ího podráÏdûní pokoÏky. (Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok: díl ã. 7000) Ochrana akumulá...
Page 20 - Upozornenie
20 Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní. Upozornenie Tento holiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnou sieÈovou ‰núrou s integrovan˘m bezpeãnostn˘m sieÈov˘m adaptérom. Îiadna ...
Page 21 - Polohy spínaãa; = Holenie s v ̆kyvnou hlavou; Holenie so sieÈov ̆m prívodom
21 Kontrolky • Kontrolka ukazuje, Ïe holiaci strojãek je zapojen˘ do siete. • Zelená kontrolka nabíjania ukazuje, Ïe sa holiaci strojãek nabíja. Keì je akumulátorová batéria úplne nabitá, kontrolka nabíjania bliká alebo zhasne. Ak sa neskôr kontrolka nabíjania opäÈ rozsvieti, znamená to, Ïe sa holia...
Page 22 - Napnite pokoÏku a hoote sa proti smeru rastu fúzov.
22 UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme Automatické ãistenie Braun Clean&Charge (iba modely 7520, 7516) sa automaticky stará o potrebné ãistenie a mazanie vá‰ho holiaceho strojãeka. Venujte pozornosÈ samostatnému návodu na obsluhu. Ruãné ãistenie Po kaÏdom holení holiaci strojãek vy...
Page 23 - Príslu‰enstvo; Holiaca planÏeta a blok britiev; Poznámka k Ïivotnému prostrediu
23 V˘mena holiacich dielov Aby sa udrÏal 100% holiaci v˘kon, vymeÀte holiacu planÏetu a britov˘ blok kaÏd˘ch 18 mesiacov alebo vtedy, keì sú tieto diely opotrebované. Obidva tieto diely vymieÀajte súãasne, aby sa dosahovalo hlad‰ie oholenie a men‰ie dráÏdenie pokoÏky. (Holiaca planÏeta a blok britie...
Page 24 - Opis
24 Na‰i proizvodi su izra∂eni, kako bi zadovoljili najveçe zahtjeve kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Îelimo Vam puno zadovoljstva uz Va‰ novi Braun brijaçi aparat. Upozorenje Va‰ aparat za brijanje ima ugra∂eni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo koj...
Page 25 - PoloÏaji prekidaãa; ukljuãili brijaçi aparat:; Ukljuãivanje u struju
25 Svjetla • Kontrolna Ïaruljica pokazuje, da je brijaçi aparat opskrbljen naponom. • Zeleno svjetlo za punjenje ukazuje da se brijaã puni. Kada se baterija s moguçno‰çu ponovnog punjenja potpuno napuni, svjetlo za punjenje ili treperi ili se ugasi. Ako se kasnije svjetlo za punjenje ponovno upali, ...
Page 26 - OdrÏavanje brijaçeg aparata; Automatsko ãi‰çenje
26 OdrÏavanje brijaçeg aparata Automatsko ãi‰çenje Braun Clean&Charge (samo modeli 7520, 7516) automatski se brine o svim ãi‰çenjima i podmazivanjima koje Va‰ brijaã treba. Molimo Vas, pogledajte odvojene upute za njihovu uporabu. Ruãno ãi‰çenje Nakon svakog brijanja iskljuãite ure∂aj, pritisnit...
Page 27 - Dodatni pribor; MoÏe se nabaviti u trgovinama ili u Braunovom servisu:; Brijaça folija i blok o‰trica; Napomena o brizi za okoli‰; ZadrÏano pravo na izmjene.
27 Zamjenjivanje dijelova aparata Kako biste zadrÏali 100-postotnu uãinkovost aparata, zamijenite mreÏicu i blok noÏa svakih 18 mjeseci ili kada se istro‰e. Uvijek ih mijenjajte zajedno jer tako osiguravate preciznije brijanje i manju iritaciju koÏe. (Brijaça folija i blok o‰trica: broj rezervnog di...
Page 28 - Ostrze ̋enie; Opis urzàdzenia
28 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Ostrze˝enie Golarka wyposa˝ona jest...
Page 29 - Pozycje prze∏àcznika; = golenie z wykorzystaniem ruchomej g∏owicy oraz; Praca przy zasilaniu sieciowym
29 Lampki kontrolne • Kontrolka sygnalizuje, ˝e golarka jest pod∏àczona do sieci zasilajàcej. • Zielona kontrolka sygnalizuje, ˝e golarka jest w trakcie ∏adowania. Po zakoƒczeniu pe∏nego procesu ∏adowania kontrolka ∏adowania zacznie migaç lub zgaÊnie. JeÊli po up∏ywie pewnego czasu kontrolka ∏adowan...
Page 30 - Konserwacja; Czyszczenie automatyczne; Skór ́ nale ̋y napinaç a golark ́ prowadziç pod w∏os.
30 Konserwacja Czyszczenie automatyczne Braun Clean&Charge (dotyczy tylko modele 7520, 7516) zapewni Twojej golarce niezb´dne czyszczenie i oliwienie. Prosimy zapoznaç si´ z oddzielnà instrukcjà obs∏ugi. Czyszczenie r´czne W celu szybkiego oczyszczenia golarki po ka˝dym goleniu nale˝y wy∏àczyç g...
Page 31 - Akcesoria; Folia golàca i blok ostrzy; Zastrzega si ́ prawo do wprowadzenia zmiana.
31 Wymiana elementów golàcych Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia, wymieniaj foli´ i g∏owic´ golàcà co najmniej raz na 18 miesi´cy lub gdy cz´Êci zu˝yjà si´. Za ka˝dym razem wymieniaj obie cz´Êci, dzi´ki czemu golenie b´dzie dok∏adniejsze przy mniejszej iloÊci podra˝nieƒ. (Folia golàca oraz blok o...
Page 32 - Uyarı; Tanımlamalar
32 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını deπiµtirmey...
Page 33 - Açma/kapama düπmesi pozisyonları; = Oynar baμlıkla tıraμ olma; Kablolu kullanım
33 Gösterge ıµ∂klar∂ • Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir. • Yeµil µarj ıµıπı, tıraµ makinesinin µarj olduπunu gösterir yeniden doldurulabilir pil tamamen µarj olduπunda, yanıp sönmeye baµlayacak veya tamamen sönecektir.Daha sonra, µarj ıµıπı tekrar yanarsa, cihaz, pili...
Page 35 - Aksesuarlar; Elek ve kesici blok; Çevre ile ilgili duyuru; Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.; F a x
35 Tıraµ makinesi parçalarını yenilemek %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. Daha az cilt tahriµi ve yakın tıraµ için iki parçayı aynı anda deπiµtirin. (Elek ve kesici blok: yedek parça numarası 7000) Pil koruması • Yeni...
Page 36 - Braun; è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ; Ос
36 дл соко гоол соос с с сок сд кс, фуколос д. дс буд ол удоло оо бо Braun . è‰ÛÔÂʉÂÌË LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ÌÛÓÏ Ò ‚ÏÓÌÚËÓ‚‡Ì-Ì˚Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ò‚ÂıÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Á‡ÏÂÌflÚ¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ β·˚ ˜‡ÒÚË ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ...
Page 37 - оло клл бо о
37 дко лок • го дкоо лок ук одкл/ б к с. • С лого дко ук досоос дк ккуул о б. - оло дк лок г л гс. го дко о сдлсу о ообол осс од дк ккуу- л о дл одд$ оло кос. • олко дл одл 7520 7515: Кс дко (кого уо дк) г д оос ккуул - о $ 20% го ол 'о$д б бо $. +о слу ос/с оос досоо дл 2−3 оду бс . осс б оло клл б...
Page 38 - Bоско усосо ск од дк; у ск; сдс оск
38 Со &$у б у о о$ сосо 'оск ск Bоско усосо ск од дк - Braun Clean&Charge (олко дл одл 7520, 7516) олос/ удоло обос б ск ск (с. соосу/у/ сук/). у ск -ос оду ск (к$д осл б ). кл/ бу. $ коку с ск ( с олос/). кл/ бу 5-10 ск. дл удл ко'с олоско. -ол оду ск (од дл/). С ску осу о лоску/ о'ос. Cоко...
Page 39 - Б ск у( блок
39 á‡ÏÂ̇ ‡·Ó˜Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl 100%-ÌÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ·ËÚ¸fl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡ÏÂÌflÚ¸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Í‡Ê‰˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚ ËÎË ÔÓ Ï Ëı ËÁÌÓÒ‡. á‡ÏÂÌflÈÚ ӷ ‰ÂÚ‡ÎË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ·ÓΠ„·‰ÍÓ ·ËÚ¸Â Ë ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ‚ÂÓflÚÌÓÒÚ¸ ‡Á‰‡ÊÂÌËfl ÍÓÊË. (ëÂÚ͇ Ë Ì‡·Ó ...
Page 41 - оло к
41 С,ло, ,дко • Коол сIло Iдко сглIуK о Kд лкоб до обуооJ $I. • л Iдко Iд$л сглIуK о , о б Iд$л/Kс . Mко куул о K оIс/ о д$, о Iдко оK бл бо оIс/ гс. Mко II Iдко о го Kс , оK, о у д о дIс/- Kс Iд$л б дл Iд JJ - досI кслоу II. • Л$ дл одл 7520 7515: Mко I д$осI куул о сос 20% Iд кслого I , о оK бл о ...
Page 42 - á‡Ï¥Ì‡ ¥ÊÛ ̃Ëı ̃‡ÒÚËÌ
42 6к "б г ол, к ск $о/ б 'о о( б СIл сI Braun Clean&Charge (Iлк дл одл 7520, 7516) ооу $I одбK о усI об'IдI оIJ о у оJ б. -осо с оос око/ IсукIK/ кслуIJ ого со/. у о( Ко$ого у Iсл голI слIд ос лгк о б. Дл ого об'Iдо ку бу I су IдоIдI соо дл Iл б/оJ сIк (о слIд оу I сIку оIс/). УIкI бу бло 5...
Page 43 - ÖÍÓÎÓ„¥ ̃Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl; ФI лK собо/ о с I до
43 -Iсл ого об'Iдо о Iд$ бу до ооJ оу$осI. N доол K Iдо дIс куул о. • СлIдку , об б 'одлс о го лого су Iд ло сок' у (од 50 ºC ). Доо,, с о/ "с, с У сого гIолого дл у 'I' ' фI Braun о$ дб: • Braun Clean&Charge • Б с,к ,у блок (F длI дл офол ол : 7000) • К о$ дл ф,кс,/ с о с,, ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ...
Page 49 - English; Français; Magyar; âesk ̆
49 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge,any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as ...
Page 50 - Slovensk ̆; Hrvatski; Polski
50 Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o ...
Page 51 - êÛÒÒÍËÈ
51 niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci prze...
Page 52 - ì͇aÌÒ ̧͇
52 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌ...