Page 4 - English; Warning; Do not shave with a damaged foil or cord.; Oil bottle
4 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your shaver is provided with a special cord se...
Page 6 - Using the shaver; Personalizing your shaver
6 Using the shaver Personalizing your shaver With the (–) 6 and (+) 7 buttons you can choose the best setting for shaving different areas of your face and as per your specifi c needs. The different settings are indicated by the pilot light incorporated in the on/off switch 5 : • dark blue (powerful s...
Page 7 - Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
7 Cleaning Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: • Switch on the shaver (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. You may use...
Page 8 - Accessories; Foil & Cutter cassette; Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee
8 Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres:• Foil & Cutter cassette 70S Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection poin...
Page 9 - Français; Attention; Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés.; Bouteille d’huile
9 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ...
Page 11 - Utilisation votre rasoir; Personnalisez votre rasoir
11 L’indicateur rouge clignote quand le rasoir fonctionne pour indiquer que la capacité de la batterie est inférieure à 20 %. La capacité restante est suffi sante pour 2 à 3 rasages. Utilisation votre rasoir Personnalisez votre rasoir A l’aide des boutons de réglage sensible (–) 6 et intensif (+) 7 ,...
Page 13 - Accessoires; Cassette de rasage; Respect de l’environnement; Susceptible d’être modifi é sans préavis.; Garantie
13 Accessoires Disponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun : Cassette de rasage 70S Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechar-geables et/ou des déchets électriques recyclables. Afi n de protéger l’environne-ment, ne jetez jamais l’appareil dans les or...
Page 14 - Polski; Ostrzeżenia
14 Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową golarką Braun. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia, zawiera informacje na temat bezpieczeństwa. Prosimy zachować instru...
Page 16 - Korzystanie z golarki; Dostosuj golarkę do własnych potrzeb
16 Gdy golarka jest włączona, a poziom nałado-wania baterii spada poniżej 20%, czerwony wskaźnik zasilania oznaczony jako zaczyna mrugać. Pozostała bateria wystarczy na 2 do 3 goleń. Korzystanie z golarki Dostosuj golarkę do własnych potrzeb Za pomocą przycisków programów golenia wrażliwych miejsc (...
Page 17 - Czyszczenie; Wymiana bloku z ostrzami i folią golacą
17 Czyszczenie Regularne czyszczenie zapewnia większą skuteczność golenia. Płukanie głowicy golarki pod bieżącą wodą po każdym goleniu jest łatwym i szybkim sposobem utrzymywania urządzenia w czystości. • Włączyć golarkę (bezprzewodowo) i płukać głowicę pod bieżącą ciepłą wodą aż wszystkie pozostało...
Page 18 - Akcesoria; Kaseta z ostrzami i folią golacą; Dbałość o środowisko; Warunki gwarancji; Procter & Gamble International Operations
18 Akcesoria Dostępne w każdym sklepie AGD/RTV lub w serwisach marki BRAUN: • Kaseta z ostrzami i folią golacą 70S Dbałość o środowisko Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami komunalnymi. Produkt zawiera aku-mulatory i/ lub recyklowalne odpady elektryczne. W ce...
Page 20 - âesk ̆; Upozornění
20 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které obsahují informace týkající se bezpečnosti. Tyto pokyny uchovejte pro případné budoucí použ...
Page 22 - Použití holicího strojku; Přizpůsobení holicího strojku vašim potřebám; si můžete zvolit; Jak holicí strojek používat; Napněte pokožku a holte se proti směru růstu
22 Použití holicího strojku Přizpůsobení holicího strojku vašim potřebám Pomocí spínačů (–) 6 a (+) 7 si můžete zvolit nejlepší nastavení pro holení různých partií vaší tváře podle vašich specifických potřeb. Různá nastavení jsou indikována kontrolkou, zabudovanou ve spínači «on/off» 5 : • tmavě mod...
Page 23 - Čištění
23 Čištění Pravidelné čištění zajistí lepší výsledky oholení. Opláchnutí holicí hlavy pod tekoucí vodou po každém holení představuje rychlý a snadný způsob, jak udržovat holicí strojek čistý: • Zapněte holicí strojek (bez připojeného kabelu) a proplachujte jeho hlavu horkou tekoucí vodou, dokud z ní...
Page 24 - MÛÏe b ̆t zmûnûno bez upozornûní.; Záruka
24 Příslušenství K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun: • Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S Ochrana životního prostředí Produkt obsahuje baterie a/nebo recyklova-telné elektrické prvky. Chraňte životní prostředí! Přístroj nevyhazujte do komunálního odpadu, ale...
Page 25 - Slovensk ̆; Upozornenie
25 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Pozorne si prečítajte tieto pokyny, ktoré obsahujú informácie týkajúce sa bezpečnosti. Tieto pokyny uchovajte na prípadné ...
Page 27 - Osobné nastavenie holiaceho strojčeka; si môžete vybrať to; Používanie holiaceho strojčeka; Strojček zapnite spínačom zapnutia/vypnutia; Tipy pre dokonalé suché holenie; Pokožku držte napnutú a hoľte sa proti smeru
27 Používanie holiaceho strojčeka Osobné nastavenie holiaceho strojčeka S tlačidlami (–) 6 a (+) 7 si môžete vybrať to najlepšie nastavenie na holenie jednotlivých častí tváre podľa svojich individuálnych potrieb. Jednotlivé nastavenia znázorňuje svetelný indikátor, ktorý je súčasťou spínača zapnuti...
Page 28 - Čistenie; Potom strojček vypnite, stlačte tlačidlo
28 Čistenie Pravidelné čistenie zaručuje lepšie výsledky holenia. Opláchnutie holiacej hlavy pod tečúcou vodou po každom holení je jednoduchý a rýchly spôsob ako udržať strojček čistý. • Holiaci strojček zapnite (napájanie z batérie) a holiacu hlavicu opláchnite pod tečúcou teplou vodou, kým nebudú ...
Page 29 - Príslušenstvo; Právo na zmeny vyhradené.
29 Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných strediskách Braun: • Nadstavec s planžetou a holiacim blokom: 70S Oznámenie týkajúce sa životného prostredia Tento výrobok obsahuje batérie alebo recyklovateľný elektrický odpad. V záujme ochrany životného prostredia holiaci strojček neod...
Page 30 - Magyar; Figyelmeztetés; Ne szőrtelenítsen sérült szitával vagy vezetékkel.; Olajtartó fl akon
30 Magyar Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Olvassa el a teljes használati utasítást, mivel a biztonsági előirásokat ta...
Page 32 - A borotva használata; A borotva személyre szabott beállítása
32 Amennyiben a bekapcsolt állapotban lévő borotva akkumulátor-kapacitása 20% alá esik, az alacsony-töltésszint piros jelzője villogni kezd. A fennmaradó kapacitás 2 vagy 3 borotválkozáshoz elegendő. A borotva használata A borotva személyre szabott beállítása A (–) érzékenységi-fokozat beállító,- 6 ...
Page 33 - A borotvakészülék tisztítása; nyíróegységet; A borotva karbantartása; legalább
33 A borotvakészülék tisztítása A rendszeres tisztítás biztosítja a borotva még jobb teljesítményét. A borotvafej vízsugár alatti öblítése minden egyes használat után egyszerű, és gyors módszere a készülék tisztántartásának. • Kapcsolja be a borotvát (kábel nélkül), majd öblítse le a borotvafejet fo...
Page 34 - Tartozékok; Szita és nyíróegység:; Környezetvédelmi nyilatkozat; A változtatás jogát fenntartjuk.; Garancia
34 Tartozékok Megvásárolhatók a forgalmazóknál és a Braun szervízekben: • Szita és nyíróegység: 70S Környezetvédelmi nyilatkozat A termék akkumulátorokat és/vagy újrahasznosítható elektromos hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében a terméket ne dobja a háztartási hulladék közé, hanem újr...
Page 35 - Hrvatski; Pozor
35 Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvali-tete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte...
Page 37 - Korištenje aparata za brijanje; Prilagođavanje aparata za brijanje
37 Kad je baterija manje od 20% puna bljeska crveno svijetlo indikatora prazne baterije. U tom slučaju aparat se može koristiti za još 2–3 brijanja. Korištenje aparata za brijanje Prilagođavanje aparata za brijanje Pomoću dugmadi (–) 6 i (+) 7 možete odabrati najbolje postavke za brijanje različitih...
Page 38 - Čišćenje
38 Čišćenje Redovno čišćenje osigurava bolje rezultate. Ispiranje glave aparata pod tekućom vodom nakon svakog brijanja jednostavan je i brz način održavanja uređaja čistim: • Uključite uređaj (kad nije spojen na izvor električne energije) i ispirite glavu toplom tekućom vodom, dok god ne uklonite s...
Page 39 - Dodatan pribor; Dostupno u servisnim centrima Braun; Kaseta s mrežicom i blokom noža; Napomena o brizi za okoli‰; PodloÏno promjeni bez prethodne obavijesti.; Jamst vo
39 Dodatan pribor Dostupno u servisnim centrima Braun • Kaseta s mrežicom i blokom noža 70S Napomena o brizi za okoli‰ Ovaj uređaj sadrži baterije i/ili reciklabilni električni otpad. Kako biste zaštitili okoliš, nemojte odlagati baterije ili uređaj zajedno s kućnim otpadom. Ostavite ih u Braunovom ...
Page 41 - Slovenski; Opozorila
41 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z vese-ljem uporabljali. V celoti preberite navodila, saj vsebujejo pomembne informacije, ter jih shranite, saj jih boste morda še potrebova...
Page 43 - Uporaba brivnika; Prilagajanje brivnika vašim potrebam; lahko izberete; Uporaba; nazaj, da gibljiva glava ostane; Napotki za brezhibno suho britje; . Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo
43 Ko kapaciteta baterije pade pod 20 %, rdeči indikator potrebnega polnjenja utripa, pod pogojem, da je brivnik vključen. To pomeni, da preostala kapaciteta zadošča še za 2 do 3 postopke britja. Uporaba brivnika Prilagajanje brivnika vašim potrebam S tipkama (–) 6 in (+) 7 lahko izberete najprimern...
Page 44 - Čiščenje; , odstranite enoto z mrežico; Vzdrževanje brivnika; zamenjati takrat, ko zasveti
44 Čiščenje Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja boljše rezultate britja. Izpiranje glave brivnika pod tekočo vodo po vsakem britju je preprost in hiter način, kako vzdrževati njeno čistočo: • Brivnik vklopite (brezžično) in glavo brivnika spirajte pod tekočo vročo vodo, dokler ne odstranite vseh ...
Page 45 - Dodatni nastavki; Enota z mrežico in rezili; Okoljsko obvestilo; PridrÏujemo si pravico do sprememb.; Garancijski list
45 Dodatni nastavki Na voljo pri vašem prodajalcu ali v Braunovih servisnih centrih: • Enota z mrežico in rezili 70S Okoljsko obvestilo Izdelek vsebuje baterije in/ali reciklirne električne odpadke. Da bi zaščitili okolje, aparata ne zavrzite med gospodinjske odpadke, temveč v zbirno embalažo za ele...
Page 46 - – Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali
46 – Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni ser-v...
Page 47 - Türkçe; Uyarı
47 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç...
Page 48 - Tıraş makinenizi kişiselleştirme
48 Tanımlamalar 1 Elek & Bıçaklar Kaseti 2 Kaset çıkarma butonu 3 Tıraş başlığı «lock» kilit butonu 4 Uzun tüy düzeltici kaldırma butonu 5 Açma/kapama düğmesi 6 (–) hassas buton 7 (+) yoğun buton 8 Resetleme butonu 9 Tıraş göstergesi 0 Tıraş güç soketi q Seyahat çantası w Özel kablo seti Tıraμ m...
Page 49 - Temizleme
49 • Yoğun koyu mavi (güçlü tıraş) • Normal açık mavi • Hassas beyaz – boyun gibi hassas bölgelerde mükemmel tıraş için Yakın ve hızlı tıraş için (+) yoğun programı seçiniz. Diğer bir tıraşa başladığınızda en son kullanılmış programı başlatacaktır. Nasıl Kullanacaksınız Tıraşı başlatmak için Açma/Ka...
Page 50 - Aksesuarlar; Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
50 Alternatif olarak, makineyi fırçayla da temizleye-bilirsiniz: • Tıraş makinesini kapatın. Elek bıçak kasetini 1 çıkartın ve düz bir yüzeye yavaşça vurarak sakalların dökülmesini sağlayın. Fırçayı kullanarak tıraş başlığının iç haznesini temizleyin ama elek bıçak kasetini kesinlikle fırça ile temi...
Page 51 - AEEE Yönetmeliğine Uygundur; TÜKETİCİNİN HAKLARI
51 AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici fi rma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İsta...
Page 52 - Română; Avertisment
52 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt concepute pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră aparat de ras Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, ele conţin informaţii despre siguranţă. Păstraţi-le pentru ...
Page 54 - Utilizarea aparatului de ras; Personalizarea aparatului de ras; Apăsaţi comutatorul de pornire/oprire; Sugestii pentru un ras uscat perfect; De fi ecare dată, ţineţi aparatul de ras în unghi
54 Indicatorul luminos roşu luminează intermitent atunci când nivelul de încărcare a bateriei scade sub 20 %, cu condiţia ca aparatul de ras să fi e pornit. Nivelul de încărcare a bateriei rămas va fi sufi cient pentru 2 sau 3 sesiuni de ras. Utilizarea aparatului de ras Personalizarea aparatului de ra...
Page 55 - Curăţarea; pentru a scoate compartimentul
55 Curăţarea Curăţarea periodică asigură o performanţă de ras mai bună. Clătirea capului de ras sub jet de apă după fi ecare ras reprezintă un mod uşor şi rapid de a-l păstra curat: • Porniţi aparatul de ras (fără cablu) şi clătiţi capul acestuia cu apă fi erbinte de la robinet până la eliminarea tutu...
Page 56 - timp de; Accesorii; Garanţie
56 După ce aţi înlocuit compartimentul pentru sita de ras şi blocul tăietor, utilizaţi un pix cu bilă pentru a apăsa butonul de resetare 8 timp de cel puţin 3 secunde pentru a reseta contorul. Între timp, indicatorul luminos de înlocuire va lumina intermitent şi se va stinge după fi nalizarea resetăr...
Page 58 - Български; Предупреждение; Не се бръснете с повредена мрежичка или кабел.; Бутилка с масло
58 Български Нашите продукти са предназначени да отговорят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да останете доволни от Вашата нова самобръсначката Braun. Прочетете тези инструкции изцяло, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за бъдеща справка. Пре...
Page 60 - Използване на самобръсначката; Как се използва
60 Червеният индикатор мига, когато капацитетът на батерията е спаднал под 20%, при условие че самобръсначката е включена. Оставащият капацитет ще е достатъчен за 2 до 3 бръснения. Използване на самобръсначката Персонализиране на вашата самобръсначка С бутоните (–) 6 и (+) 7 можете да изберете най-д...
Page 61 - Почистване; или когато касетата е износена.
61 Почистване Редовното почистване е гаранция за по-добра работа при бръснене. Изплакването на главата на самобръсначката под течаща вода след всяко бръснене е лесен и бърз начин да се запази чиста: • Включете самобръсначката (безжично) и изплакнете главата й под течаща топла вода, докато всички ост...
Page 62 - за поне 3 секунди, за да нулирате брояча.; Принадлежности; Мрежичка и режеща касета; Опазване на околната среда; Обект на промяна без предизвестие.; Гаранция
62 След като сте сменили мрежичката и режещата касета, използвайте остър предмет, за да натиснете бутона за нулиране 8 за поне 3 секунди, за да нулирате брояча. Докато правите това, индикаторът за смяна мига и изгасва, когато нулирането приключи. Ръчно нулиране може да се направи по всяко време. При...
Page 64 - Русский; Руководство по эксплуатации; Предупреждения
64 Русский Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандар-тами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понра-вится новая бритва Braun. Пожалуйста, перед использованием внимательно и полностью изучите настоящее руководство по эксплуатации...
Page 66 - Эксплуатация бритвы; Как использовать
66 Красный индикатор мигает, когда заряд батарей упал ниже 20% и бритва включена. Заряда аккумулятора хватит на 2 – 3 процесса бритья. Эксплуатация бритвы Кнопками (–) чувствительный 6 и (+) интенсивный 7 вы можете выбрать наилучшие для вас настройки бритья отдельных частей лица. Индикация различных...
Page 67 - Чистка; и оставьте
67 Чистка Регулярная чистка обеспечивает большую эффективность бритья. Промывка бреющей головки под проточной водой после каждого бритья – простой способ поддержания ее чистоты: • Включите бритву (без подключения к электросети) и промойте бреющую головку под горячей проточной водой. Также можно испо...
Page 69 - Гарантийные обязательства Braun.
69 BY: Импортер: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышев-ского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.409. Для определения года изготовления см. трехзначный код на изделии в месте разъ-ема: первая цифра = после...
Page 71 - ì͇aÌÒ ̧͇; Керівництво з експлуатації
71 ì͇ªÌҸ͇ Керівництво з експлуатації Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функ-ціональності та дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашою новою бритвою від Braun. Прочитайте цю інструкцію до кінця, у ній міститься інформація про безпеку. Збережіть її д...
Page 73 - Експлуатація бритви; Як використовувати; Натисніть кнопку Вмикання/Вимикання; Рекомендації для сухого гоління; . Завжди тримайте бритву під прямим
73 Червоний індикатор мигає, коли заряд батарей упав нижче 20% і бритву увімкнено. Заряду акумулятора вистачить на 2 – 3 процеси гоління. Експлуатація бритви Кнопками (–) чутливий 6 та (+) інтенсивний 7 ви можете вибрати найкращі для вас налаш-тування гоління окремих частин обличчя. Індикація різних...
Page 74 - Чищення; і залишіть
74 Чищення Регулярне чищення забезпечує більшу ефективність гоління. Промивання бриючої голівки під проточною водою після кожного гоління – простий спосіб підтримання її чистоти: • Увімкніть бритву (без підключення до електромережі) і промийте голівку під гарячою проточною водою. Також можна викорис...
Page 75 - і утримуйте не менше 3 секунд для; Аксесуари; Гарантійний термін/термін служби – 2 роки.
75 Після заміни касети (сіточка для гоління + ріжучий блок), використовуючи кулькову ручку, натисніть на кнопку перезавантаження 8 і утримуйте не менше 3 секунд для скидання лічильника. При цьому індикатор заміни мигає і вимикається після закінчення скидання. Ручне скидання можна зробити в будь-який...
Page 76 - Гарантійні зобов‘язання виробника
76 Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання дея-ких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. Гарантійні зобов‘язання виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у р...