Page 2 - Braun Infolines; RUS
Deutsch 4, 6, 42 English 6, 8, 42 Français 9, 11, 42 Español 12, 14, 42 Português 15, 17, 42 Italiano 18, 20, 42 Nederlands 20, 22, 42 Dansk 23, 25, 42 Norsk 25, 27, 42 Svenska 28, 30, 42 Suomi 30, 32, 42 Türkçe 33, 42 Ελληνικ 35, 37, 42 êÛÒÒÍËÈ 38, 40, 42 5-736-451/00/II-06/MD/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/...
Page 3 - FreeGlider
re pl ace r e s e t washable start • stop washable Contour 5877 oil on • of f start • stop 5 0 0 0 S e r i e s C o n t o u r 100% 100% 1 2 5000 S e r i e s 3 2 1 5 4 10 11 charge re pl ace r e s e t charge empty re pl ace r e s e t 7 6 89 58745873 5875 6 7 5736451_Contour 5877_S3 Seite 1 Montag, 6. ...
Page 4 - Warning; • Your shaver is provided with a special cord set with an; Description; Foil protection cap; Charging the shaver; • When the shaver is completely discharged, you cannot; English
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürfen kein...
Page 5 - Preserving the batteries; Inserting the cartridge; eeglider
5 Reinigen Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird. Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Rasierkopf nach jed...
Page 6 - Shaving
6 English Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 7 - Keeping your shaver in top shape; power supply before cleaning it in water.; Daily cleaning; • How much Shaving Conditioner you want to apply
7 Charging lights 5873 / 5874 and 5875 models: The green charging light blinks when the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light lights permanently. 5877 model: The 3 segments of the green charging light indicate the charging level by thirds. When fully charged,...
Page 8 - Changing the applicator; e) With both thumbs push applicator right and left until it; Replacing the shaving parts; Accessories; Available at your dealer or Braun Service Centres:
8 The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the shaving parts. Then the shaver will automatically reset the display.After you have replaced the shaving parts (foil and cutter block), use a ball-pen to push the reset button (9) for at least 3 seconds to reset the count...
Page 9 - Environmental notice; Subject to change without notice.
9 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécur...
Page 11 - Important; • Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension.; • Quand le rasoir est entièrement déchargé, vous ne pouvez; Français
11 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés c...
Page 12 - Maintenir la batterie en bon état; Insertion de la cartouche
12 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna d...
Page 13 - Rasage
13 Limpieza Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe des- conectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua. Una limpieza regular asegura una buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida:• Encienda la afeitadora, sin el cable co...
Page 14 - • La quantité de Lotion de Rasage que vous voulez
14 Nota medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Esta ...
Page 15 - Changement de l'applicateur; f) Replacez la grille, en vous assurant que les deux côtés; Remplacement de pièces; Accessoires
15 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou...
Page 16 - Respect sur l’environnement; Sujet à modifications sans préavis.
16 Limpeza Este aparelho poderá ser utilizado sob água corrente. Aviso: Certifique-se que está des- ligado da corrente eléctrica. Uma limpeza regular assegura uma melhor performance do barbeado. Limpar a cabeça da máquina de barbear sob àgua corrente após cada barbear, é uma forma fácil e rápida de ...
Page 18 - Uwaga; Opis golarki; a) wymienny aplikator; ̧adowanie golarki; Polski
18 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio i...
Page 19 - Konserwacja akumulatorów; Wk∏adanie wk∏adu wymiennego; pociàgajàc za jego uchwyt.
19 Pulizia Questo rasoio può essere lavato sotto l’acqua corrente.Avvertenza: Scollegare sempre il rasoio dalla presa di corrente prima della pulizia. Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura. Risciacquare la testina del rasoio sotto l'acqua calda dopo ogni rasatura ...
Page 20 - Golenie
20 Nederlands Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario,...
Page 21 - Utrzymywanie sprawnoÊci golarki; Codzienne czyszczenie
21 scheren, afhankelijk van uw type baard-groei. • De Maximale capaciteit van de accu zal pas worden bereikt na enkele oplaad/ontlaad sessies. • Wanneer het scheerapparaat volledig ontladen is, kunt u zich scheren door het apparaat met het snoer met de zwak-stroomadapter aan te sluiten op het lichtn...
Page 22 - Wymiana aplikatora; nast ́pnie po drugiej.; Wymiana cz ́Êci golàcych; Akcesoria
22 • Gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit voor het scheerblad; dit kan het scheerblad beschadigen. Uw scheeraparaat in topconditie houden Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigingsmiddel. Vervangen va...
Page 23 - Dane elektryczne podane na obudowie urzàdzenia.
23 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionali-tet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med integreret strømforsyning med lav spænding for ekstra sikkerhed. Ingen af dens de...
Page 25 - V ̆straha; Popis; stupnice; Nabíjení holicího strojku; âesk ̆
25 Norsk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-perioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af appa-ratet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsen...
Page 26 - Ochrana akumulátorov ̆ch baterií; VloÏení kazety; PouÏívejte pouze originální kazety Braun.
26 Ladelamper Modellene 5873 / 5874 og 5875: Den grønne ladelampen blinker mens barbermaskinen lades opp. Når batteriet er helt oppladet, lyser lampen konstant. Modell 5877: De tre delene på den grønne ladelampen viser ladenivået i tre nivåer. Ved full lading lyser alle tre delene på ladelampen. Lam...
Page 27 - Holení
27 Indikatoren «replace» vil minne deg på å skifte ut skjæredelene ved de neste 7 barberinger. Deretter tilbakestilles displayet automatisk.Når du har skiftet ut skjæredelene (skjæreblad og lamellkniv), trykker du inn tilbakestillings-knappen i minst 3 sekunder med en kulepenn for å tilbakestille di...
Page 28 - pfied ãi‰tûním ve vodû.; KaÏdodenní ãi‰tûní
28 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändr...
Page 29 - Pfiíslu‰enství
29 Rengöring Apparaten kan rengöras under rinnande vatten. Varning: Koppla ur apparaten från vägguttaget innan du rengör den i vatten. Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt sätt att hålla apparaten ren:• Sät...
Page 30 - Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí; Zmûny jsou vyhrazeny.
30 Suomi Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.D...
Page 32 - stupnica; Nabíjanie holiaceho strojãeka; Slovensk ̆
32 kannattaa vaihtaa parranajo-osien vaihdon merkkivalon (8) syttyessä (noin 18 kuukauden kuluttua) tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä.(Teräverkko (1) ja leikkuri (2): 5000-sarja) Parranajo-osien vaihdon ...
Page 33 - Ochrana akumulátorovey batérie; VloÏenie kazety; f) Kryt nasaìte na svoje miesto a západku zatvorte.
33 Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını ...
Page 34 - Holenie
34 Temizlik Bu makine musluk altında akan suda kullanıma uygun olarak üretilmiµtir.Uyarı: Suyla temizlik yapılacaπı zaman makinenizin prize takılı olmadıπından emin olunuz. Düzenli temizleme daha iyi performans saπlar. Makinenizi temiz tutmanın en kolay yolu her kullanımdan sonra sudan geçirerek dur...
Page 35 - pred ãistenúm vo vode.; KaÏdodenné ãistenie; • VymieÀajte holiacu planÏetu a britov ̆ blok kaÏd ̆ch
35 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó...
Page 36 - Príslu‰enstvo
36 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ηı·ÚÈÛÌfi οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ·fi ÙË Ú›˙· ÚÈÓ ÙË Î·ı·Ú›ÛÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∆Ô Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ· ÂÁÁ˘¿Ù·È ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜. •ÂϤÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ· οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ›ӷ...
Page 37 - Poznámka k Ïivotnému prostrediu; Elektrické údaje viì ‰títok na prístroji.
37 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ °È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È Ï‹Úˆ˜ (¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·) ÂÚ›Ô˘ οı 6 ̋Ә. ªÂÙ¿ ·ӷÊÔÚÙ›ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ϋڈ˜. ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ¿Óˆ Ù...
Page 39 - A készülék részei; a) cserélhetŒ aplikátor; A készülék feltöltése; Magyar
39 íËÏÏ íËÏÏ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÂÚ ·‡ÍÂÌ·‡‰˚ Ë Ôˉ‡ÂÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÙÓÏÛ ÛÒ‡Ï. óËÒÚÍa ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.ÇÌËχÌËÂ: éÚÒÓ‰ËÌËÚ ·ËÚ‚Û ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ô‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚. ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÎÛ˜¯Â ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ Ë ·Ó...
Page 40 - Az akkumulátor megóvása; A kondicionáló behelyezése; f) Helyezze vissza a zárótokot és reteszelje be.
40 Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇, ËÒÔÓθ-ÁÛfl ¯‡ËÍÓ‚Û˛ Û˜ÍÛ, ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ Ò·ÓÒ‡ (9) Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ì ÏÂÌ 3 ÒÂ-ÍÛ̉ ‰Îfl Ò·ÓÒ‡ Ò˜ÂÚ˜Ë͇.èË ˝ÚÓÏ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ÏË„‡ÂÚ Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl Ò·ÓÒ‡. êÛ˜ÌÓÈ Ò·ÓÒ ÏÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‚ β·Ó ‚ÂÏfl. ìıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚ...
Page 41 - Borotválkozás
41 ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ...
Page 42 - Karbantartás; Napi tisztítás
42 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garanti...
Page 43 - Az aplikátor cseréje; majd a másik oldalon.; A vágórendszer cseréje; Tartozékok
43 Greece Berson S.A.,47, Agamemnonos,17675 Kallithea Athens, “ (210)-9 47 87 00 Guadeloupe Ets. André Haan S.A.,Zone IndustrielleB.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48 Hong Kong Gillette Hong Kong Ltd.10 Hysan Avenue, Causeway Bay13/F, Sunning PlazaHong Kong “ 02-5399690/9800 Hungary Gillette G...
Page 44 - Környezetvédelmi megjegyzés; A változtatás jogát fenntartjuk.
44 Philippines Gillette Philippines Inc., Corporate Corner Commerce Avenues20/F Tower 1, IL Corporate Centre1770 Muntinlupa city “ 02-771071 02-06/-16 Poland Gillette Group Poland Sp. z o.o.ul. Domaniewska 41,02-672 Warszawa, “ 22 548 88 88 Portugal Grupo Gillette Portugal, Lda.,Braun Service,Rua To...
Page 46 - Önemli; Tan∂mlamalar; Türkçe
KaufdatumDate of purchaseDate d’achatFecha de adquisiciónData de compraData d’acquistoKoopdatumKjøpsdatoInköpsdatum HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ чڇ ÔÓÍÛÔÍË KaufdatumDate of purchaseDate d’achatFecha de adquisiciónData de compraData d’acquistoKoopdatumKøbsdatoKjøpsdatoInköpsdatumOstopäivä HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ч...