Page 2 - Braun; IRL; HK
Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 33 Dansk 38 Norsk 42 Svenska 46 Suomi 50 Türkçe 54 ∂ÏÏËÓÈο 58 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 98947499/IV-09D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFO...
Page 3 - STOP
lock full low clean 390cc Series 3 Series 3 on off STOP 1 3 4 567 8 9 washable 2 10 full low clean 370350 390 replace 1 8 m o nt h s sensitiv e loc k full low 370 S e rie s 3 S e rie s 3 re p la c e 1 8m o nth s 12 11 390cc370cc 350cc 3 98947499_Floater390cc_S3.indd 1 98947499_Floater390cc_S3.indd 1...
Page 4 - oil
90 ° on off full l on off lock full washable on off full click! oil lock A B lock lock lock 4 98947499_Floater390cc_S4.indd 1 98947499_Floater390cc_S4.indd 1 02.04.2009 11:33:40 Uhr 02.04.2009 11:33:40 Uhr
Page 5 - old; new
min min min •••••• •••••• a b c old new 1 2 3 4 5 1 2 lock full low clea n 390cc on off full clean 390cc loc k full low clean 390cc C rep lac e 18 m on th s re pla ce 16 mo nth s re pla ce 16 mo nth s new loc k full low clean 390cc re pla ce 16 mo nth s lock full low cle an 39 0c c re p la ce 16 mo ...
Page 6 - Deutsch; Achtung; Beschreibung; Ladekontroll-Leuchten; A Rasieren; Langhaarschneider
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dür...
Page 7 - Tipps für eine optimale Rasur; wuchsrichtung rasieren.; B So halten Sie Ihren Rasierer; Automatische Reinigung
7 Tipps für eine optimale Rasur Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. 3. Haut straffen und gegen die Haar- wuchsrichtung rasieren. B So halten Sie Ihren...
Page 8 - Umweltschutz; Wichtig; Lift-Taste für Kartuschenwechsel; Kartuschenwechsel
8 Modell 350cc: Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1) spätestens alle 18 Monate oder wenn es Verschleißerscheinungen zeigt. Akku-Pflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. D...
Page 9 - Zubehör; CCR; Garantie
9 verstellbar. Stellen Sie nach jeder Rasur den ausgeschalteten Rasierer kopfüber in das Gerät.Drücken Sie die Start-/Entriegelungs-Taste (1), um den Rasierer anzuschließen und den Prozess zu starten. Die gelbe Leuchte am Rasierer wird während des gesamten Reinigungsvorganges aufblinken (ungefähr 2 ...
Page 10 - Warning; Description; Charging lights; A Shaving; Long hair trimmer; English
10 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any...
Page 11 - B Keeping your shaver in top
11 Tips for the perfect shave For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:1. Always shave before washing your face.2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin. 3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth. B Keeping your shaver in...
Page 12 - Environmental notice; Important; Replacing the cartridge
12 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the house-hold waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provid...
Page 13 - Accessories; Guarantee
13 sufficient for about 5 more cleaning cycles. Then the cartridge should be replaced, when used daily approx. every 4 weeks. The hygienic cleaning solution cartridge contains alcohol which, once opened, will naturally evaporate slowly into the surrounding air. Each cartridge, if not used daily shou...
Page 14 - Français; Attention; Témoins lumineux de charge; A Rasage
14 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espé-rons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est livré avec un cordon d’ali-mentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer o...
Page 15 - B Conserver votre rasoir en
15 Tondeuse rétractable pour poils longs (2) Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse rétractable vers le haut. Loquet de réglage de précision (« lock ») (3) (390cc/370cc uniquement)Pour une utilisation précise dans les zones difficiles à atteindre (par exemple, ...
Page 16 - Conservation des batteries; Respect de l’environnement; Prise de connexion rasoir
16 ment des pièces de rasage (8) s’allume (après environ 18 mois) ou quand elle est usée. Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera lors des 7 rasages suivants qu’il faut remplacer la cassette de rasage. Ensuite, le rasoir réinitialisera automatiquement l’affichage. Après avoir remplacé la ...
Page 19 - Español; Advertencia; Descripción; Luces de carga; A Afeitado
19 Español Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integr...
Page 20 - Estírese la piel y aféitese en sentido; B Mantener su afeitadora; Indicador de limpieza
20 Recortadora de pelo largo (2) Para recortar patillas, bigote o barba, deslice hacia arriba la recortadora de pelo largo. Interruptor de ajuste de precisión («lock») (3) (solo 390cc/370cc) Para un uso preciso en zonas de difícil afeitado (p.ej. bajo la nariz) deslice el interruptor (3) hacia la de...
Page 21 - Conservación de las baterías; Aviso medioambiental; Importante
21 Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio (solo 390cc/370cc) Para asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, sustituya el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) cuando la luz de sustitución de piezas de afeitado (8) aparezca (cada, aprox., 18 meses) o...
Page 24 - Português; Aviso; Descrição; Ficha de alimentação da máquina de; Carregamento; Luzes de carregamento; A Barbear
24 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de v...
Page 25 - Segure sempre a máquina de barbear; B Manter a sua máquina de; Indicador de limpeza
25 Acessório aparador de pelo longo (2) Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o acessório aparador de pelo longo para cima. Botão de configuração de precisão («lock») (3) (só 390cc/370cc) Para um manuseamento preciso nas áreas difíceis de barbear (por exemplo, em baixo do nariz) deslize o b...
Page 26 - Preservar as baterias; Aviso ambiental
26 Luz de substituição da rede e bloco de lâminas / Restaurar (só 390cc/370cc) Para que a máquina de barbear mantenha um desempenho perfeito, substitua a rede e bloco de lâminas (1) quando se acender a luz de substituição para a rede e bloco de lâminas (8) (após cerca de 18 meses) ou quando a rede o...
Page 29 - Italiano; Attenzione; Descrizione; LED di carica; A Rasatura; Tagliabasette
29 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispon-dere ai più elevati standard di qualità, funzio-nalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicure...
Page 30 - Consigli per una rasatura perfetta; Distendere la pelle e radersi in senso; B Per mantenere il rasoio in; Indicatore di pulizia
30 Per radere zone difficili (es. sotto al naso) far scorrere a destra l’interruttore di blocco (3) nella posizione «lock». Il regolatore centrale e una lamina si abbasseranno. Consigli per una rasatura perfetta Per risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi:1. Rad...
Page 31 - Preservare le batterie; Nota sull’impatto ambientale; Sostituzione della cartuccia di pulizia; Usare il Clean&RenewTM
31 Modello 350cc: Per mantenere le prestazioni al 100%, sostituire il sistema di rasatura (1) dopo circa 18 mesi oppure quando il sistema è usurato. Preservare le batterie Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere scaricato completamente (attraverso la ras...
Page 32 - Accessori; Garanzia
32 Premere il tasto di avvio/rilascio (1). Il processo di pulizia ha inizio. La luce gialla sul rasoio lampeggerà durante tutto il processo (circa 2 minuti di pulizia, almeno 4 ore di asciugatura). Non interrompere il processo di pulizia, altrimenti il rasoio resta bagnato e non pronto per l’utilizz...
Page 33 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving; Oplaad lampjes; A Scheren
33 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een spe-ciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanp...
Page 34 - Houd het scheerapparaat altijd in een; B Uw scheerapparaat in; Reinigingsindicator
34 Trimmer voor lang haar (2) Om uw bakkebaarden, snor of baard te scheren, schuift u de uitschuifbare tondeuse naar boven. Scheerhoofd («lock») schakelaar (3) (alleen 390cc/370cc)Om lastige plekken te scheren (bijv. onder de neus) schuift u de scheerhoofdschakelaar (3) naar de goede positie «lock» ...
Page 35 - knop
35 Indicatielampje voor vervangen scheeronderdelen / reset (alleen 390cc/ 370cc)Om een 100% scheerprestatie te houden, dient u het scheerblad en de messenblok cassette (1) te vervangen wanneer het vervangingssymbool oplicht op het scheer-apparaat display (8) (na ½ jaar) of wanneer de cassette versle...
Page 38 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Opladningslys; A Barbering; Trimmer til langt hår
38 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktio-nalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en special-ledning med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for st...
Page 39 - Tips til den perfekte barbering; Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel; B Hold din barbermaskine i; Indikator til rengøring
39 Tips til den perfekte barbering For at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin:1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet. 2. Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden. 3. Stræk huden og barber mod skæggets vokseretning. B Hold din barbermaskine i topform I...
Page 40 - Sådan bevares batterierne; Miljømæssige oplysninger; Vigtigt; Løfteknap til udskiftning af patron; Udskiftning af patron; Brug af din Clean&RenewTM
40 Sådan bevares batterierne For at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal barbermaskinen aflades fuldstændigt (ved barbering) ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barber-maskinen til fuld kapacitet. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. Fo...
Page 41 - Tilbehør; Garanti
41 Når rengøringen er slut, slukker det gule lys, og barbermaskinen er klar til brug. For at frigøre den trykkes på start-/udløser-knappen. En rensepatron rækker til omkring 30 rengøringscyklusser. Når niveauindikatoren (4) har nået «min.»-mærket, er der tilstrækkelig væske i patronen til ca. fem re...
Page 42 - Norsk; Ladelys; Langhårtrimmer
42 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjona-litet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller foreta endringer p...
Page 43 - Råd for perfekt barbering; Strekk huden og barber mot skjeggets; B Vedlikehold av; Rengjøringsindikator
43 Råd for perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn:1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden. 3. Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning. B Vedlikehold av barbermaskinen Rengjørings...
Page 44 - Vedlikehold av batteriene; Miljømessige hensyn; Viktig; Løfteknapp for bytte av patron; Bytte patron
44 Vedlikehold av batteriene For å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den deretter opp til full kapasitet. Miljømessige hensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen...
Page 46 - Svenska; Varning; Beskrivning; Laddningslampor; A Rakning; Trimmer för långa hårstrån
46 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktiona-litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Ditt raksystem är utrustat med en special-sladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut...
Page 47 - Tips för den perfekta rakningen; Sträck ut huden och raka mot skäggets; B Håll rakapparaten i topptrim; Rengöringsindikator
47 Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommende-rar Braun följande tre enkla steg:1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden. 3. Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning. B Håll rakapparaten i topptrim Reng...
Page 48 - Vårda batterierna; Skydda miljön; Lyftknapp för kassettbyte; Att byta refill
48 Vårda batterierna För att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakappa-raten laddas ur helt (genom rakning) ungefär var 6:e månad. Ladda sedan rakapparaten till full kapacitet. Skydda miljön Denna produkt innehåller laddnings-bara batterier. Av miljöhänsyn får produkte...
Page 49 - Tillbehör
49 inte användbar. Om ett pågående program ändå måste avbrytas trycker du på start/lossningsknappen (1). När rengöringen är klar slocknar den gula lampan och rakapparaten är redo för användning. Lossa den genom att trycka ned start/lossningsknappen. En rengöringsrefill bör räcka till ca 30 rengöring...
Page 50 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat; Latauksen merkkivalot; A Ajaminen; Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
50 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen...
Page 51 - Vinkkejä täydelliseen parranajoon; Venytä ihoa ja aja parta karvojen; B Parranajokoneen pitäminen; Puhdistustarpeen osoitin
51 Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien kolmen vaiheen noudattamista:1. Aja parta ennen kasvojen pesua.2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden. 3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten. B Parra...
Page 52 - Irrotuspainike kasetin vaihtoa varten; Kasetin vaihto
52 Malli 350cc: Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Akkujen tehokkuuden säilyttäminen Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokon...
Page 53 - Takuu
53 huoltokeskukseen ylösalaisin etupuoli näkyvissä. Paina käynnistys/vapautuspainiketta (1) parranajokoneen lukitsemiseksi ja kytkemiseksi. Puhdistusprosessi alkaa. Parranajokoneen keltainen valo vilkkuu koko prosessin ajan (noin 2 minuuttia puhdistusta ja vähintään 4 tuntia kuivausta). Älä keskeytä...
Page 54 - Türkçe; Uyarı; Tanımlamalar; Şarj Işıkları; A Tıraş Olma; Uzun Tüy Düzeltici
54 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişem...
Page 55 - Mükemmel tıraş için ipuçları; Tıraş makinenizi cildinize 90° açı ile; B Tıraş Makinenizin ömrünü; Temizleme ndikatörü
55 Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit you tavsiye ediyor: 1. Cildinizi yıkamadan once tıraş olmanızı öneririz. 2. Tıraş makinenizi cildinize 90° açı ile tutunuz. 3. Cildinizi geriniz ve sakallarınızı çıktıktan yönün tersine doğru tıraş ediniz. B Tıraş Makinenizin ö...
Page 56 - Daha uzun pil ömrü için; Çevre ile ilgili duyuru; Önemli; Kartuş Değiştirme
56 Daha uzun pil ömrü için Şarj edilebilir pilin optimum kapasitesini korumak için, tıraş makineniz ortalama her 6 ayda bir deşarj edilmelidir. Daha sonra cihaz tam olarak şarj edilmelidir. Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü...
Page 58 - ∂ÏÏËÓÈο; Προειδοποίηση; Περιγραφή; Ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτισης; Φόρτιση; Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης
58 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασ-μού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το ...
Page 59 - A Ξύρισμα; Φαβοριτοκόπτης; Τεντώστε το δέρμα σας και ξυριστείτε; B Κρατώντας την ξυριστική; Ένδειξη καθαρισμού
59 A Ξύρισμα Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας («on/off») (4) για να θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία (εικόνα).Τα βυθιζόμενα πλέγματα προσαρμόζονται αυτόματα σε κάθε καμπύλη του προσώπου σας (εικόνα). Φαβοριτοκόπτης (2) Για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες, το μουστάκι ή το μούσι, σύρετε προς τ...
Page 60 - ∆ιατήρηση των μπαταριών; Σημείωση για το περιßάλλον; Σημαντικό
60 εβδομάδα απλώστε μια σταγόνα λάδι μηχανής πάνω στον φαβοριτοκόπτη (2) και στην κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1). ∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ‚Ô˘ÚÙÛ¿ÎÈ: Θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός λειτουργίας. Αφαιρέστε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού...
Page 61 - Αντικατάσταση της κασέτας καθαρισμού
61 Για να αποφύγετε οποιαδήποτε διαρροή του καθαριστικού υγρού, τοποθετήστε την συσκευή πάνω σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. Μην γέρνετε, μετακινείτε ξαφνικά ή μεταφέρετε τη συσκευή, με οποιονδήποτε τρόπο, εάν η κασέτα καθαρισμού είναι ήδη τοποθετημένη. Μην τοποθετείτε τη συσκευή στο ράφι του καθ...
Page 62 - Εξαρτήματα; ∂ÁÁ‡ËÛË
62 υγρού (4) έχει φτάσει στο σημείο «min», το υπολειπόμενο καθαριστικό υγρό μέσα στην κασέτα επαρκεί για περίπου 5 ακόμα κύκλους καθαρισμού. Τότε η κασέτα πρέπει να αντικαθίσταται, όταν χρησιμο-ποιείται καθημερινά, περίπου κάθε 4 εβδο-μάδες. Το υγρό καθαρισμού περιέχει οινόπνευμα το οποίο από τη στι...