Page 2 - Braun Infolines; HK
Deutsch 4, 6 English 6, 8 Français 9, 11 Español 12, 14 Português 15, 17 Italiano 18, 20 Nederlands 20, 22 Dansk 23, 25 Norsk 25, 27 Svenska 28, 30 Suomi 30, 32 Türkçe 33 Ελληνικ 35, 37 êÛÒÒÍËÈ 38, 40 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5-736-350/00/II-07/MD/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/F...
Page 3 - oil
washable start • stop washable oil on • of f start • stop 3 2 1 5 4 10 11 charge re pl ace r e s e t charge empty re pl ace r e s e t 7 6 89 7 6 360350 370 5736350_Contour5877_380_S3 Seite 1 Dienstag, 13. Februar 2007 10:07 10
Page 4 - Achtung; Beschreibung; Langhaarschneider; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürfen kein...
Page 5 - Reinigen; Wechselanzeige für Scherteile/Reset; Umweltschutz
5 Reinigen Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird. Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Rasierkopf nach jed...
Page 6 - English; Garantie; Description
6 English Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 7 - Replacement light for shaving parts / Reset
7 Charging lights 350/360 and 370 models: The green charging light blinks when the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light lights permanently. 380 model: The 3 segments of the green charging light indicate the charging level by thirds. When fully charged, all 3...
Page 8 - Preserving the batteries; Environmental notice; Guarantee
8 The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the shaving parts. Then the shaver will automatically reset the display.After you have replaced the shaving parts (foil and cutter block), use a ball-pen to push the reset button (9) for at least 3 seconds to reset the count...
Page 9 - Français; Attention
9 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécur...
Page 10 - Nettoyage; Maintenir la batterie en bon état
10 Nettoyage Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau courante. Attention : retirez la partie détachable du cordon d’alimentation avant de le nettoyer sous l’eau. Un nettoyage régulier assure une performance de rasage optimale. Rincer la tête de rasage après chaque utilisation est une faço...
Page 11 - Respect de l’environnement
11 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés c...
Page 12 - Español; Precaución
12 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna d...
Page 13 - Limpieza; Conservación de la batería
13 Limpieza Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe des- conectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua. Una limpieza regular asegura una buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida:• Encienda la afeitadora, sin el cable co...
Page 14 - Nota medioambiental; Garantía
14 Nota medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Esta ...
Page 15 - Português; Aviso; Descrição; Carregar; Barbear
15 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou...
Page 16 - Limpeza; Preservar as pilhas
16 Limpeza Este aparelho poderá ser utilizado sob água corrente. Aviso: Certifique-se que está des- ligado da corrente eléctrica. Uma limpeza regular assegura uma melhor performance do barbeado. Limpar a cabeça da máquina de barbear sob àgua corrente após cada barbear, é uma forma fácil e rápida de ...
Page 17 - Informação ambiental; Garantia
17 Informação ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu p...
Page 18 - Italiano; Avvertenza; Descrizione; Consigli per una rasatura perfetta
18 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio i...
Page 19 - Pulizia
19 Pulizia Questo rasoio può essere lavato sotto l’acqua corrente.Avvertenza: Scollegare sempre il rasoio dalla presa di corrente prima della pulizia. Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura. Risciacquare la testina del rasoio sotto l'acqua calda dopo ogni rasatura ...
Page 20 - Nederlands; Garanzia; Beschrijving
20 Nederlands Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario,...
Page 21 - Tips voor een perfect scheerresultaat
21 scheren, afhankelijk van uw type baard-groei. • De Maximale capaciteit van de accu zal pas worden bereikt na enkele oplaad/ontlaad sessies. • Wanneer het scheerapparaat volledig ontladen is, kunt u zich scheren door het apparaat met het snoer met de zwak-stroomadapter aan te sluiten op het lichtn...
Page 22 - Vervangen van onderdelen/Reset; Milieu
22 • Gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit voor het scheerblad; dit kan het scheerblad beschadigen. Uw scheeraparaat in topconditie houden Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigingsmiddel. Vervangen va...
Page 23 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Tips til den perfekte barbering
23 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionali-tet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med integreret strømforsyning med lav spænding for ekstra sikkerhed. Ingen af dens de...
Page 24 - Rengøring; Udskiftningslys for barberdele / Nulstil; Miljømæssige oplysninger
24 Rengøring Barbermaskinen kan vaskes under rindende vand. Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering. En let og hurtig måde at holde barberhovedet rent på er at skylle det under rindende vand:• Tænd for barberm...
Page 25 - Norsk; Garanti
25 Norsk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-perioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af appa-ratet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsen...
Page 26 - Tips for perfekt barbering
26 Ladelamper Modellene 350/360 og 370: Den grønne ladelampen blinker mens barbermaskinen lades opp. Når batteriet er helt oppladet, lyser lampen konstant. Modell 380: De tre delene på den grønne ladelampen viser ladenivået i tre nivåer. Ved full lading lyser alle tre delene på ladelampen. Lampe for...
Page 27 - Vedlikeholde batteriene; Miljømessige hensyn
27 Indikatoren «replace» vil minne deg på å skifte ut skjæredelene ved de neste 7 barberinger. Deretter tilbakestilles displayet automatisk.Når du har skiftet ut skjæredelene (skjæreblad og lamellkniv), trykker du inn tilbakestillings-knappen i minst 3 sekunder med en kulepenn for å tilbakestille di...
Page 28 - Svenska; Varning; Beskrivning; Tips för den perfekta rakningen
28 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändr...
Page 29 - Rengöring; Håll rakapparaten i topptrim; Vårda batterierna; Skydda miljön
29 Rengöring Apparaten kan rengöras under rinnande vatten. Varning: Koppla ur apparaten från vägguttaget innan du rengör den i vatten. Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt sätt att hålla apparaten ren:• Sät...
Page 30 - Suomi; Kuvaus
30 Suomi Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.D...
Page 31 - Vihjeitä täydelliseen parranajoon
31 Latauksen merkkivalot Mallit 350/360 ja 370: Vihreä latausmerk-kivalo vilkkuu parranajokonetta ladattaessa. Kun akku on täysin latautunut, latauksen merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti. Malli 380: Vihreän latausmerkkivalon 3 osaa osoittavat latauksen tason kolmanneksittain. Täysin latautuneena latau...
Page 33 - Türkçe; Uyarı; Tanım; Ωarj; Tıraμ Olurken; Mükemmel tıraμ için ipuçları:
33 Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını ...
Page 34 - Temizlik; Parçalar∂n deπiμtirilmesi; Çevre ile ilgili hususlar
34 Temizlik Bu makine musluk altında akan suda kullanıma uygun olarak üretilmiµtir.Uyarı: Suyla temizlik yapılacaπı zaman makinenizin prize takılı olmadıπından emin olunuz. Düzenli temizleme daha iyi performans saπlar. Makinenizi temiz tutmanın en kolay yolu her kullanımdan sonra sudan geçirerek dur...
Page 35 - ∂ÏÏËÓÈο; ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹; ofiÚÙÈÛË; ŒÓ‰ÂÈÍË ̄·ÌËÏ‹ ̃ ÊfiÚÙÈÛË ̃
35 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó...
Page 36 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; ÃÚ‹ÛÈÌ ̃ Û ̆Ì‚Ô ̆Ϥ ̃ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
36 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ηı·ÚÈÛÌfi οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ·fi ÙË Ú›˙· ÚÈÓ ÙË Î·ı·Ú›ÛÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∆Ô Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ· ÂÁÁ˘¿Ù·È ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜. •ÂϤÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ· οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ›ӷ...
Page 38 - êÛÒÒÍËÈ; è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ; éÔËÒ‡ÌËÂ; á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚ ̊; ÅËÚ ̧Â
38 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓÂÈ ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÓÈ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. è‰ÛÔÂʉÂÌË LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ÌÛÓÏ Ò ‚ÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ò‚ÂıÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl. Ç...
Page 39 - íËÏÏÂ; óËÒÚÍa; êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ̃ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ ̧fl
39 íËÏÏ íËÏÏ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÂÚ ·‡ÍÂÌ·‡‰˚ Ë Ôˉ‡ÂÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÙÓÏÛ ÛÒ‡Ï. óËÒÚÍa ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.ÇÌËχÌËÂ: éÚÒÓ‰ËÌËÚ ·ËÚ‚Û ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ô‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚. ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÎÛ˜¯Â ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ Ë ·Ó...