Page 3 - RUS
Braun Infolines 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0212 - 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 417 24 15 Braun Gmb...
Page 6 - Achtung; • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die; Informationen zur Epilation; Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil SoftPerfection viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Der Braun Silk·épil SoftPerf...
Page 7 - Einige praktische Tipps; Gerätebeschreibung
7 Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden:– bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden («Eiterknötchen») und Krampfadern – im Bereich von Muttermalen– bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynau...
Page 9 - English; Warning
9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Soft Perfection. Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Braun Silk·épil SoftPerfection has b...
Page 10 - Some useful tips; Description
10 hair follicles) and varicose veins – around moles– reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease – haemophilia or immune deficiency. Some useful tips Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2 – 5 mm (0.08 – 0.2...
Page 12 - Français
12 Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Silk·épill SoftPerfection de Braun...
Page 13 - Quelques conseils utiles
13 Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce risque d’infection. Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant. Il est important de consulter son médecin avant une épilation dans les...
Page 15 - Español; y su exclusiva distribución de; Precaución; • Cuando el aparato esté funcionando,
15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Braun Silk·épil SoftPerfection ha sido diseñada para que l...
Page 16 - Algunos consejos prácticos; Descripción
16 – eczema, heridas, inflamaciones de la piel como foliculitis (folículos purulen-tos del pelo) y varices – alrededor de lunares– en casos de reducción de inmunidad, por ej. en casos de diabetes melitus, durante el embarazo o la enfermedad de Raynaud´s – hemofilia o inmuno deficiencia. Algunos cons...
Page 17 - Depilación de las piernas
17 Póngalo sobre el cabezal de depilación de raíz estándar en lugar del sistema de masaje, le permitirá un mayor contacto con la piel y asegura una utilización óptima de la depiladora, así se depilan más vellos de raíz de una pasada. 3 Depilación de las piernas Debe depilar las piernas desde la part...
Page 18 - Português
18 Os nossos produtos foram des envol-vidos para alcançar os mais altos stan-dards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções. A Braun Silk·épil SoftPerfection foi especial...
Page 19 - Conselhos práticos; Descrição
19 somente depois de consultar o seu médico:– eczema, feridas, inflamações da pele (tal como folículos purulentos), varizes e em zonas de sinais – perto de verrugas– gravidez, diabetes, ou doença de Raynaud – hemofilia ou imuno deficiência. Conselhos práticos A depilação é mais fácil e confortável q...
Page 20 - Depilação das pernas
20 rentes direcções de modo a atingir óptimos resultados. Ambos os rolos do acessório de rolos de massagem devem estar sempre em contacto com a pele, permitindo que os movimentos pulsatórios estimulem e relaxem a pele, para uma depilação mais suave.Se já se encontra habituada à depila-ção de raíz e ...
Page 21 - Italiano; La testina epilatrice; Attenzione; • Quando è acceso, l’apparecchio non; Informazioni generali sull’epilazione; della pelle come follicolite
21 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perse-guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni. Braun Silk·épil SoftPerfection è stato spec...
Page 22 - Consigli utili; Descrizione; Epilazione delle gambe
22 (infiammazione del follicolo del pelo) e vene varicose – Intorno ai nei– Nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud – Emofilia o sindrome di immuno- deficienza Consigli utili L’epilazione è più facile e confortevole se i peli s...
Page 23 - Come pulire la testina epilatrice; Dopo ogni utilizzo, spegnete e staccate
23 ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa. 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini Queste zone sono particolarmente sensibili al dolore, soprattutto all’inizio. La sensazione di dolore comunque diminuisce con l’utilizzo ripetuto.Per un maggior comfort, assicuratevi che i peli siano de...
Page 24 - Nederlands
24 Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks-aanwijzing voordat u het ap-paraat gebruikt. Braun Silk·épil SoftPerfection is speciaal ontworpen voor het zo efficiënt...
Page 25 - Handige tips; Beschrijving
25 bijv. suikerziekte, tijdens de zwanger-schap en bij de ziekte van Raynaud – hemofilie Handige tips Epileren gaat het eenvoudigst wanneer de haartjes de optimale lengte van 2-5 mm hebben. Indien de haartjes langer zijn, raden wij aan eerst uw benen te scheren en de teruggroeiende haartjes na 1 of ...
Page 26 - heeft gebruikt, dient u deze van het
26 3 Benen epileren Epileer uw benen van beneden naar boven. Voor het epileren van de knieholte dient het been gestrekt te worden gehouden. 4 Oksels en bikinilijn epileren Let op: deze delen zijn in het begin bijzonder gevoelig voor pijn. Bij her-haaldelijk epileren zal de pijn echter afnemen.Zorg e...
Page 27 - Dansk; -spidser og den enestående; Vigtigt; • Når apparatet er tændt, må det aldrig; Generelle oplysninger om epilering
27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktio-nalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din nye Braun Silk-épil SoftPerfection. Læs venligst brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet bruges første gang. Braun Silk·épil Sof...
Page 28 - Nyttige tips; Sådan epilerer du; Epilering af benene; Epilering under armene og langs
28 – hvis du er bløder eller har nedsat immunforsvar. Nyttige tips Det er nemmest og mest behageligt at epilere, når hårene har den optimale længde på 2-5 mm. Hvis hårene er længere, anbefaler vi, at du barberer dig først og derefter epilerer hårene, når de vokser ud efter 1-2 uger. I begyndelsen an...
Page 29 - Rengøring af epilatorhovedet
29 et håndklæde. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad, og apparatet føres i forskellige retninger.Da huden kan være mere følsom lige efter epilering, bør du undgå at bruge irriterende midler som deodoranter med alkohol. Rengøring af epilatorhovedet 5 Efter epilering tages stikket ud a...
Page 30 - Norsk
30 Våre produkter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av din Braun Silk-épil SoftPerfection. Vennligst les bruksanvisningen grundig før apparatet tas i bruk. Braun Silk·épil Soft Perfection er utviklet for å fjerne uønsket hår så ef...
Page 31 - Beskrivelse; Epilering av leggene
31 Nyttige tips Epilering er mer komfortabelt hvis hårene ikke er lengre enn 2–5 mm (0,08–0,2"). Hvis hårene er lengre, bør du barbere dem først og epilere de kortere hårene som vokser ut, etter én til to uker. Første gang du epilerer, bør du gjøre det om kvelden slik at eventuell rødflammet hud...
Page 32 - Rengjøre epileringshodet
32 Rengjøre epileringshodet 5 Trekk ut støpselet og rengjør epileringshodet når du er ferdig med epileringen. Ta først av tilbehøret som er brukt ( eller ) og rengjør det med børsten. 6 Når du skal rengjøre pinsettelementet, dypper du rengjøringsbørsten i alkohol. Rengjør pinsettene, med børsten fra...
Page 33 - Svenska; Epileringshuvudet med hög precision; Allmän information om epilering
33 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil SoftPerfection från Braun. Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Braun Silk·épil SoftPerfe...
Page 34 - Några nyttiga tips; Beskrivning; Epilering på benen
34 – eksem, sår, hudinflammation (t.ex. inflammerade hårsäckar) eller åderbråck – runt födelsemärken– nedsatt hudförsvar t.ex. diabetes, graviditet, Raynauds sjukdom – blödarsjuka eller nedsatt immunförsvar Några nyttiga tips Epilering är lättare och mer bekvämt när hårstråna är mellan 2-5 mm långa....
Page 35 - Rengöra epileringshuvudet
35 epilering för att avlägsna rester av t.ex. deodorant. Torka sedan med en hand-duk med lätta tryckningar. Håll armen uppsträckt när du epilerar armhålan och för fram epilatorn åt olika håll. Undvik att använda deodoranter med alkohol precis efter behandlingen eftersom huden är extra känslig just d...
Page 36 - Suomi; Tärkeää
36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo-toiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil SoftPerfection -laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönot-toa. Braun Silk·épil Soft Perfection -epil...
Page 37 - Hyödyllisiä vihjeitä; Laitteen osat; Säärien epilointi
37 – Jos ihon immuniteetti on alentunut esimerkiksi diabetes mellituksen, raskauden tai Raynardin taudin vuoksi. – Jos sinulla on verenvuototauti tai immuunikato. Hyödyllisiä vihjeitä Epilointi on helpompaa ja paljon miellyt-tävämpää, kun ihokarvat ovat optimaali-sen pituisia (2–5 mm). Jos ihokarvat...
Page 38 - Epilointipään puhdistus
38 lisääntyessä. Kun karvat ovat 2–5 mm:n mittaisia, käyttäminen on mukavinta.Ennen epilointia puhdista käsiteltävä alue kaikista jäänteistä, kuten deodo-rantista. Kuivaa iho huolellisesti paine-lemalla pyyhkeellä. Kainaloa epiloita-essa pidä käsivarsi ylös ojennettuna, jotta iho kiristyy, ja liikut...
Page 39 - Polski; Ostrze ̋enie
39 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzorni-ctwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowo-lenia z u˝ytkowania nowego depilatora Silk · épil. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania depilatora prosimy dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi. Braun Silk...
Page 40 - Wskazówki; Opis
40 Dok∏adne czyszczenie g∏owicy depilatora przed ka˝dym u˝yciem zmniejsza ryzyko wystàpienia infekcji. W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci dotyczàcych mo˝liwoÊci u˝ywania tego urzàdzenia nale˝y si´ skontaktowaç z lekarzem. W nast´pujàcych przypadkach depilator mo˝e byç stosowany tylko po wczeÊniej...
Page 41 - Czyszczenie g∏owicy depilujàcej
41 strony. Aby depilacja przebiega∏a wyjàtkowo delikatnie, oba rz´dy wypustek umiejscowionych na nasadce masujàco – relaksujàcej powinny zawsze stykaç si´ z powierzchnià depilowanej skóry. JeÊli poszukujesz szybkiego sposobu na efektywne usuwanie w∏osów, u˝yj systemu chwytania w∏osków EfficiencyPro ...
Page 42 - Upozornûní; Obecné informace o epilaci; âesk ̆
42 Na‰e v˘robky jsou zkonstruovány tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m Silk · épil em nanejv˘‰ spokojeni. Pfieãtûte si prosím ve‰keré pokyny k pouÏití peãlivû pfied tím, neÏ zaãnete pfiístroj pouÏívat. Braun Silk · épil SoftPerfection byl ...
Page 43 - Nûkolik uÏiteãn ̆ch tipÛ; Popis; Epilace nohou
43 – pfii sníÏené imunitû pokoÏky pfii cukrovce, v tûhotenství a pfii Raynaudovû syndromu – pfii hemofilii a sníÏené imunitû. Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ Epilace je snadnûj‰í a pfiíjemnûj‰í, kdyÏ mají chloupky optimální délku 2 – 5 mm. Pokud jsou chloupky del‰í, doporuãujeme vám, abyste je buì nejprve oholil...
Page 44 - âi‰tûní epilaãní hlavy
44 Pfied epilací dÛkladnû omyjte pfiíslu‰né partie, abyste odstranili pfiípadná rezidua (jako napfi. deodorant). Pak je opatrnû poÈukáváním ruãníkem osu‰te. Pfii epilaci podpaÏí drÏte paÏi zvednutou nahoru, aby pokoÏka byla napjatá a veìte strojek rÛzn˘mi smûry. ProtoÏe pokoÏka mÛÏe b˘t bezprost-fiednû po...
Page 45 - Slovensk ̆; Upozornenie; Obecné informácie o epilácii
45 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil. Preãítajte si prosím pozorne cel˘ návod pred t˘m, neÏ zaãnete prístroj pouÏívaÈ. Braun Silk · épil SoftPerfection bol navrhnu...
Page 46 - Niekooko uÏitoãn ̆ch tipov
46 pokoÏky, pri zápalov˘ch reakciách ako je follikulitída, zápal vlasového váãku a pod. a pri kàãov˘ch Ïilách – v koÏn˘ch partiách s matersk˘mi znamienkami – pri zníÏenej imunite pokoÏky pri cukrovke, v tehotenstve a pri Raynaudovom syndróme – pri hemofílii a zníÏenej imunite. Niekoºko uÏitoãn˘ch ti...
Page 47 - âistenie epilaãnej hlavy
47 jedn˘m Èahom bude odstránen˘ch viac chÍpkov. 3 Epilácia nôh Nohy epilujte smerom odspodu nahor. Pri epilácii partií za kolenom drÏte nohu rovno napnutú. 4 Epilácia podpazu‰ia a línie bikín Uvedomte si prosím, Ïe hlavne na zaãiatku sú tieto oblasti obzvlá‰È citlivé na bolesÈ. Pri opakovanom pouÏív...
Page 48 - Figyelem; Általános tudnivalók; Magyar
48 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, mıködési és formatervezési kívánalmaknak megfelelŒen gyártjuk. Reméljük, örömmel használja az új Silk · épil epilátor készülékét. Az alábbiakban meg szeretnénk Önnel ismertetni a készüléket, illetve az epilálásról mondunk néhány hasznos tudnivalót. A Braun Sil...
Page 49 - Hasznos tanácsok; Termékleírás; A lábak epilálása
49 szemöldökkel, stb.; hogy a sérülés veszélyét elkerüljük, illetve megóvjuk a készüléket a károsodástól. Hasznos tanácsok Könnyebb és kényelmesebb az epilálás, ha a szŒrszál hossza 2-5 mm között van. A szŒrt könnyebb fürdŒ vagy zuhanyzás után eltávolítani, ekkor azonban mind a bŒrnek, mind a szŒrne...
Page 50 - Az epilátorfejek tisztítása; Epilálás után húzza ki a készüléket a; A változatás jogát fenntartjuk.
50 A kellemesebb epilálás érdekében szŒrszálai 2 – 5 mm hosszúak legyenek.Epilálás elŒtt tisztítsa meg a szŒrteleníteni kívánt területet, majd alaposan szárítsa fel egy törölközŒ segítségével. A hónalj szŒrtelení-tésénél tartsa karját egyenesen felfelé nyújtva, és vezesse a készüléket a bŒrfelületen...
Page 51 - Hrvatski; Upozorenja
51 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk · épil SoftPerfection epilatora. Stoga Vas molimo da prije uporaba pomno proãitate ova uputstva. Braun Silk · épil ...
Page 52 - Nekoliko korisnih savjeta; Epilacija nogu
52 kao ‰to je foliculitis (gnojna upala folikula) i pro‰irenih vena – ispupãenih madeÏa– smanjenog imuniteta koÏe, npr. diabetes mellitus, u vrijeme trudnoçe, Raynaudove bolesti – hemofilije ili nedostatka imuniteta Nekoliko korisnih savjeta Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada su dlaãice opti...
Page 53 - Nakon epilacije, iskljuãite epilator iz
53 4 Epilacija pazuha i bikini zone Napominjemo da epiliranje ovih zona moÏe biti podosta bolno. S vremenom, ako stalno koristite epilator, osjeçaj boli znaãajno çe se smanjiti. Za ugodniju epilaciju, dlaãice bi trebale biti duge 2-5 mm.Prije epilacije pobrinite se da te zone budu potpuno ãiste (npr...
Page 54 - Slovenski
54 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo vam, da bi svoj novi epilator Braun Silk · épil Soft Perfection z veseljem uporabljali. Braunov epilator Silk · épil Soft Perfection je bil zasnovan z namenom, da bi bilo odstranjevanje...
Page 55 - Nekaj koristnih nasvetov; Epilacija nog
55 – na predelu koÏnih znamenj in peg;– pri zmanj‰ani odpornosti koÏe zaradi diabetesa melitusa, med noseãnostjo ali pri Raynaudovi bolezni; – pri hemofiliji in imunski pomanjkljivosti. Nekaj koristnih nasvetov Epilacija laÏje poteka in je manj neprijetna, ãe so dlaãice dolge od 2 do 5 milimetrov. â...
Page 56 - âi‰ãenje epilacijske glave
56 previdno osu‰ite. Pri epilaciji podpazduhe imejte roko dvignjeno in z epilatorjem drsite v razliãnih smereh.Ker je takoj po epilaciji koÏa bolj obãutljiva, se izogibajte uporabi sredstev, ki povzroãajo draÏenje, kot so dezodoranti z vsebnostjo alkohola. âi‰ãenje epilacijske glave 5 Po epilaciji i...
Page 57 - Türkçe
57 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk · épil SoftPerfection’dan memnun kala-caπ∂n∂z∂ umar∂z. Lütfen, cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce kullanma k∂lavuzunu tamamen ve dikkatlice okuyunuz. Braun Silk · épil SoftPerfection, is...
Page 58 - Faydal∂ notlar; Tan∂mlama
58 – egzama, yaralar, folliculitis (kümecik) gibi iltihapl∂ cilt reaksiyonlar∂ ve varisli damarlar – ciltteki benlerin çevresi– derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi (örneπin µeker hastal∂π∂, hamilelik, Raynaud hastal∂π∂) – hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k sisteminde sorun olmas∂. Faydal∂ notlar Tüyleriniz, ...
Page 60 - Important; Românå
60 Produsele noastre sunt concepute så îndeplineascå cele mai ridicate standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå veøi bucura pe deplin de noul aparat Braun Silk·épil SoftPerfection. Citiøi cu atenøie toate instrucøiunile din acest manual înainte de a utiliza aparatul. Sistemul B...
Page 61 - Câteva sfaturi utile; Descriere
61 În unele cazuri pot apårea inflamaøii la nivelul epidermei, cauzate de påtrunderea unor bacterii (de exemplu: când aparatul este folosit prin frecare pe piele). Curåøarea atentå a capului de epilare înainte de fiecare utilizare va diminua riscul de infectare. Dacå aveøi nelåmuriri cu privire la u...
Page 62 - Dupå epilare, deconectaøi aparatul de la
62 stimularea åi relaxarea acesteia în vederea unei epilåri delicate.Dacå sunteøi obiµnuite cu procesul de epilare µi cåutaøi o modalitate mai eficientå µi mai rapidå de a îndepårta pårul, folosiøi capul de tundere EfficiencyPro . Plasat pe capul epilator în locul Dispozitiv cu role de masaj, acesta...
Page 63 - ∂ÏÏËÓÈο; épil; ¶ÚÔÛÔ ̄‹; aËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û ̆ÛΠ̆‹ Û· ̃ Ó· ‚Ú· ̄›.
63 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk · épil SoftPerfection . ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜, ·fi Ù...
Page 64 - aÂÚÈΤ ̃ ̄Ú‹ÛÈÌ ̃ Û ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹
64 ™Â ÌÂÚÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› õÏÂÁÌÔÓ‹ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· ÂÍ·ÈÙ›·˜ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ß·ÎÙËÚȉ›ˆÓ ̤۷ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· (.¯. fiÙ·Ó Û‡ÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·). O ΛӉ˘ÓÔ˜ ÌfiÏ˘ÓÛ˘ ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈÂ›Ù·È fiÙ·Ó ÚÈÓ ·fi οı ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηı·Ú›˙ÂÙ ۯÔÏ·-ÛÙÈο ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ Ì ÙÔ˘˜ ÂÚÈÛÙÚÂõfi-ÌÂÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘...
Page 65 - ∞ÔÙÚ› ̄ˆÛË Ô‰ÈÒÓ; aÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ› ̄ˆÛË, ßÁ¿ÏÙ ÙË
65 2 ∆Ú›„Ù ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÁÈ· Ó· ÛËΈıÔ‡Ó ÔÈ ÏÂÙ¤˜ ÙÚ›¯Â˜. °È· ·ÎfiÌ· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜. ∫¿ÓÂÙ ·ÚÁ¤˜, Û˘Ó¯›˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ¯ˆÚ›˜ ›ÂÛË, ·ÓÙ›ıÂÙ· Ì ÙË õÔÚ¿ Ù˘ ÙÚ›¯·˜, Ì ηÙ‡ı˘ÓÛË ÚÔ˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË. OÈ SoftLift ® ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÂÍ·Ûõ·Ï›˙Ô˘Ó Ù...
Page 67 - PÛÒÒÍËÈ; LJÊÌÓ
67 PÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÔËÎflÚÓ Braun Silk·épil SoftPerfection. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲ Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡. Braun Silk·épi...
Page 68 - èÓÎÂÁÌ ̊ ÒÓ‚ÂÚ ̊; éÔËÒ‡ÌËÂ
68 Ç ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ˝ÔËÎflˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÒÔ‡ÎÂÌ˲ ÍÓÊË ËÁ-Á‡ ÔÓÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ‚ ÍÓÊÛ ·‡ÍÚÂËÈ (̇ÔËÏÂ, ÔË ÒÍÓθÊÂÌËË ˝ÔËÎflÚÓ‡ ÔÓ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÍÓÊË). êËÒÍ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ËÌÙÂ͈ËË ÏÓÊÌÓ ÏËÌËÏËÁËÓ‚‡Ú¸, Ú˘‡ÚÂθÌÓ Ó˜Ë˘‡fl ˝ÔËÎËÛ˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ô‰ ͇ʉ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡-ÌËÂÏ ˝ÔËÎflÚÓ‡. ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ͇...
Page 69 - Braun GmbH
69 ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ, Ú‡Í ˜ÚÓ·˚ ÒÚÓÓ̇ Ò ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ ¯Î‡ Ô‚ÓÈ. å‡ÒÒËÛ˛˘Ë ԇθ˜ËÍË SoftLift ® ÔËÔÓ‰ÌËÏÛÚ Ë Ì‡Ô‡‚flÚ ‚ ÔË̈ÂÚ˚ ‰‡Ê ‚ÓÎÓÒÍË, ÎÂʇ˘Ë ̇ ÔÓ‚Âı-ÌÓÒÚË ÍÓÊË, Ë Ó·ÂÒÔ˜‡Ú Ú˘‡ÚÂθ-ÌÛ˛ ˝ÔËÎflˆË˛.í‡Í Í‡Í ‚ÓÎÓÒÍË ÏÓ„ÛÚ ‡ÒÚË ‚ ‡Á-Ì˚ ÒÚÓÓÌ˚, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ˝ÔËÎflÚÓÓÏ ‚ ‡ÁÌ˚ı ̇ԇ‚ÎÂ...
Page 70 - ᇄ‡Î ̧̇ ¥ÌÙÓχˆ¥fl ÔÓ ÂÔ¥Îflˆ¥ ̨; ì͇aÌÒ ̧͇
70 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ Á Ì‡È‚Ë˘ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ÓÚËχπÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌÌfl, ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛˜Ë ÂÔ¥ÎflÚÓ Silk·épil SoftPerfection ‚¥‰ Braun . ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, Ô¯ Ì¥Ê ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔËÒÚÓπÏ....
Page 71 - ÑÂflÍ¥ ÍÓËÒÌ¥ ÔÓ‡‰Ë; éÔËÒ
71 èÓ‚ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl „ÓÎÓ‚ÍË ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ Ô‰ ÍÓÊÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ Ï‡ÍÒË-χθÌÓ ÁÏÂ̯ËÚ¸ ËÁËÍ Á‡‡ÊÂÌÌfl. üÍ˘Ó Û Ç‡Ò π ·Û‰¸-flÍ¥ ÒÛÏÌ¥‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛, ÔÓÒËÏÓ ÔÓÍÓÌÒÛθÚÛ‚‡ÚËÒfl Á Υ͇ÂÏ. èËÒÚ¥È ÏÓÊ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒfl Î˯ ԥÒÎfl ÍÓÌÒÛθÚÛ‚‡ÌÌfl Á Υ͇ÂÏ Û Ú‡ÍËı ‚ËÔ‡‰Í‡ı:– ÂÍÁÂχ, ‡ÌË, ...
Page 72 - è¥ÒÎfl ÂÔ¥Îflˆ¥a ‚¥‰ÍÎ ̨ ̃¥Ú ̧ ÔËÒÚ¥È Ú‡; íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
72 ‚¥·Û˛˜ËÏ Ûı‡Ï ÒÚËÏÛ₇ÚË Ú‡ ÓÁÒ··Î˛‚‡ÚË ¯Í¥Û ‰Îfl ·¥Î¸¯ Ï’flÍÓª ÂÔ¥Îflˆ¥ª. üÍ˘Ó ‚Ë Á‚ËÍÎË ‰Ó ÂÔ¥Îflˆ¥ª Ú‡ ¯Û͇πÚ ¯‚ˉ¯ËÈ ¯Îflı ÂÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl, ÔËπ‰Ì‡ÈÚ ̇҇‰ÍÛ EfficiencyPro . ÇÓ̇ ‰ÓÁ‚ÓÎËÚ¸ χÍÒËχθÌÓ Á·¥Î¸¯ËÚË ÒÚËÍÛ‚‡ÌÌfl Á¥ ¯Í¥Ó˛ Ú‡ Á‡·ÂÁÔ˜ËÚ¸ ÓÔÚËχθÌ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ‰Îfl ‚ËÍÓ...
Page 84 - Guarantee; Garantie
84 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 85 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
85 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attesta-tion de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.cou...
Page 86 - Só para Portugal; Garanzia; Garanti
86 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para locali...
Page 87 - Takuu
87 Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktions-dygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anven...
Page 88 - Warunki gwarancji
88 Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laittee...
Page 89 - Niniejsza gwarancja na sprzedany; Záruka
89 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà. âesk˘...
Page 90 - Garancia; JAMSTVENI LIST; Garancija
90 Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o ...
Page 91 - Romania; Garanøie; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË; êÛÒÒÍËÈ
91 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata. Garanc...
Page 93 - – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
93 ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡...