Page 2 - CH
Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you require any further assistanceplease call Braun (UK)Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline1 800 509 448 Servicio al consumidor para España...
Page 4 - Vorsicht; Beschreibung
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-anweisung sorgfältig durch, bevorSie das Gerät benutzen. Vorsicht Halten Sie das Gerät von Kindernfern.Das Gerät darf nicht auf entzündeterHaut angewendet werden. Ein Gerät mit beschädigtem Scher-kopf darf nicht benutzt werden. Beschreibung 1 Schutzkappe2 Normaler Sch...
Page 5 - Reinigung und Pflege
• Um den normalen Scherkopf (2) gegen den Präzisionskopf (6) aus-zutauschen, drehen Sie ihn um 90°gegen den Uhrzeigersinn und he-ben ihn ab. Dann den Präzisions-scherkopf aufsetzen und um 90°im Uhrzeigersinn drehen (b). Mit Ihrem Braun SilkFinish erhaltenSie einen Trimmerkamm (5). Er istideal zum Kü...
Page 6 - Caution; Description
6 Please read the use instructionscarefully and thoroughly beforeusing the appliance. Caution Keep the appliance out of the reachof children.Do not use the appliance on irritatedskin.Never use the appliance if thecutting head is damaged or broken. Description 1 Protective cap2 Regular cutting head3 ...
Page 7 - Cleaning and maintenance
7 rotate the head counterclockwise90°, then lift the head. Attach the other head by inserting it intothe corresponding opening on top of the body, then rotate 90°clockwise (b). Your SilkFinish comes with atrimming comb (5) for trimmingeyebrows or hair in other body partsto a uniform length: • Ensure...
Page 8 - Attention
8 Veuillez lire le mode d’emploisoigneusement et dans sonintégralité avant d’utiliser l’appareil. Attention Conservez l’appareil hors de portéedes enfants. N’utilisez pas l’appareilsur une peau irritée. Ne jamais utilisezl’appareil si les têtes de coupe sontendommagées ou cassées. Description 1 Capu...
Page 9 - Nettoyage et entretien
9 la pousse des poils. Pour unrésultat optimal, tendez la peauavec la main pendant le rasage. • Mettez l’appareil hors tension avant de changer les têtes de coupe. • Pour remplacer la tête de coupe (2) par la tête de coupe (6) et viceversa, faites tourner la tête à 90°dans le sens inverse des aiguil...
Page 10 - Advertencias; Descripción; • Asegúrese de que el interruptor; Cómo usar su SilkFinish; • Coloque el cabezal de corte; Español
10 Antes de utilizar este aparato, leaatentamente todas las instruccionesde uso. Advertencias Mantenga el aparato fuera delalcance de los niños. No utilice elaparato sobre pieles irritadas. Noutilice nunca el aparato si el cabezalde corte está deteriorado o roto. Descripción 1 Capucha protectora2 Ca...
Page 11 - Limpieza y mantenimiento
11 • Apague el aparato antes de cambiar los cabezales de corte. • Para cambiar el cabezal de corte (2) por el cabezal de corte (6) yviceversa, gire el cabezal 90° ensentido contrario a las agujas delreloj y levántelo. Coloque el otrocabezal introduciéndolo en la cor-respondiente abertura de la parte...
Page 12 - Aviso; Descrição
12 Leia com atenção todas asinstruções de utilização antes deusar o aparelho. Aviso Mantenha o aparelho longe doalcance das crianças.Não utilize o aparelho em pelesirritadas. Nunca utilize o aparelho se acabeça de corte estiver danificadaou partida. Descrição 1 Tampa protectora2 Cabeça de corte norm...
Page 13 - Limpeza e manutenção
13 • Desligue o aparelho antes de mudar as cabeças de corte. • Para mudar da cabeça de corte (2) para a cabeça de corte (6), evice-versa, rode a cabeça 90º no sentido contrário ao dosponteiros do relógio e depoisretire-a. Coloque a outra cabeçaintroduzindo-a na aberturarespectiva que se encontra nap...
Page 14 - Attenzione; Descrizione; • Assicurarsi che l’apparecchio sia; Uso del SilkFinish; • Far scorrere l’interruttore; Italiano
14 Prima di utilizzare l’apparecchioleggere attentamente le istruzioniper l’uso. Attenzione Tenere l’apparecchio fuori dallaportata dei bambini.Non utilizzare l’apparecchio su pelleirritata. Non utilizzare l’apparecchio se latestina è danneggiata o rotta. Descrizione 1 Cappuccio protettivo2 Testina ...
Page 15 - Pulizia e manutenzione
15 • Prima di sostituire la testina spegnere l’apparecchio. • Per sostituire la testina (2) con la testina (6) e viceversa, ruotarla di90° in senso antiorario, quindisollevarla. Montare l’altra testinainserendola nell’apertura cor-rispondente sulla sommità delcorpo dell’apparecchio, quindiruotarla d...
Page 16 - Let op; Beschrijving; • Zorg ervoor dat het apparaat is; Uw SilkFinish gebruiken; • Plaats het scheerhoofd tegen de; Nederlands
16 Lees voor gebruik deze gebruiks-aanwijzing aandachtig en volledigdoor. Let op Dit apparaat buiten bereik vankinderen houden.Gebruik het apparaat nooit op eengeïrriteerde huid.Gebruik het apparaat nooit met eenbeschadigd of kapot scheerhoofd. Beschrijving 1 Beschermkapje2 Standaard scheerhoofd3 Aa...
Page 17 - Reiniging en onderhoud
17 resultaat trekt u de huid zachtjesstrak met uw vrije hand. • Schakel het apparaat uit voordat u de scheerhoofden verwisselt. • Om scheerhoofd (2) te vervangen door scheerhoofd (6) en ander-som draait u het scheerhoofd 90°tegen de klok in en trekt u hemvervolgens van het apparaat af.Plaats het and...
Page 18 - Advarsel; Beskrivelse; • Sæt batterirummets låg på igen.; Sådan bruges SilkFinish; således apparatet tændes.; Dansk
18 Læs brugsvejledningen grundigt, førapparatet tages i brug. Advarsel Opbevar apparatet uden for børnsrækkevidde.Anvend ikke apparatet på irriterethud. Brug aldrig apparatet i tilfælde af, atskærehovederne er beskadigedeeller i stykker. Beskrivelse 1 Beskyttelseshætte2 Regulært skærehoved3 Tænd/slu...
Page 20 - • Vær sikker på at apparatet er slått; Bruk av SilkFinish; • Plasser skjærehodet mot håret; Norsk
20 Vennligst les bruksanvisningen nøyefør apparatet tas i bruk. OBS! Apparatet må oppbevares utenforbarns rekkevidde.Bruk ikke apparatet på irritert hud.Bruk aldri apparatet hvis skjæreho-det er skadet eller ødelagt. Beskrivelse 1 Beskyttelseshette2 Normalt skjærehode 3 På/av-knapp (I/0)4 Deksel til...
Page 21 - Rengjøring og vedlikehold
21 Din SilkFinish leveres med en trim-merkam for trimming av øyenbryneller hår på andre kroppsområder tilen jevn lengde. • Sørg for at apparatet er slått av før trimmekammen settes på. • Sett den over det normale skjøre- hodet (2) og «klikk» den på plass. • Slå apparatet på og gre forsiktig dine øye...
Page 22 - Varning; Beskrivning; • Stäng batterifacket.; Att använda SilkFinish; att sätta på apparaten.; Svenska
22 Vänligen läs noggrant igenomanvändarinstruktionerna innanapparaten används. Varning Håll apparaten utom räckhåll förbarn.Använd inte apparaten på irriteradhud.Använd aldrig apparaten omskärhuvudet är skadat eller trasigt. Beskrivning 1 Skyddshuv2 Normalt skärhuvud3 Till/från-brytare (I/0)4 Batter...
Page 23 - Rengöring och skötsel
23 sedan av huvudet. Fäst det andrahuvudet genom att sätta in det imotsvarande öppning på hand-tagets överdel, vrid sedan 90°medsols (b). Som tillbehör till din SilkFinish finnsen distanskam (5) för trimning avögonbryn eller hår på andra delar av kroppen till en jämn längd: • Se till att apparaten ä...
Page 24 - Varoitus; Kuvaus; • Sulje paristotila.; SilkFinishin käyttäminen; • Aseta leikkuupää poistettavia; Suomi
24 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä. Varoitus Laitetta ei saa säilyttää lastenulottuvilla.Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt. Älä käytä laitetta, mikäli leikkuupääon vaurioitunut tai rikki. Kuvaus 1 Suojakorkki2 Normaali leikkuupää3 Virrankatkaisija (I/0)4 Paristotilan ka...
Page 25 - Puhdistus ja huolto; • Voit myös huuhdella irrotettuja
25 vastaavaan aukkoon, joka onrungon päällä. Käännä sitten 90°myötäpäivään (b). SilkFinishin mukana tuleetrimmauskampa, jolla voit tasatakulmakarvat tai muut ihokarvattasaisen pituisiksi. • Varmista, että laite on pois päältä ennen kuin liität trimmaus-kamman. • Liu'uta sitä tavallisen leikkuupään (...
Page 26 - Uwaga; Opis; • Upewnij si ́, ̋e urzàdzenie jest; Obs∏uga; • Przy∏ó ̋ koƒcówk ́ do w∏osów,; Polski
26 Przed u˝yciem nale˝y uwa˝nieprzeczytaç ca∏à instrukcj´. Uwaga Urzàdzenie powinno byç trzymanew miejscu niedost´pnym dla dzieci.Nie nale˝y stosowaç urzàdzenia dozabiegów na podra˝nionej skórze. Nie wolno korzystaç z urzàdzenia,jeÊli koƒcówka jest uszkodzona lubz∏amana. Opis 1 Nak∏adka ochronna2 Ko...
Page 27 - Czyszczenie i konserwacja
27 Wskazane jest lekkie napr´˝enieskóry w miejscu usuwaniaow∏osienia. • Wy∏àcz urzàdzenie, je˝eli chcesz zmieniç koƒcówk´. • W celu wymiany koƒcówki (2) na koƒcówk´ (6) lub odwrotnienale˝y koƒcówk´ przekr´ciç o90° przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i od∏àczyç.Na∏o˝enie drugiej koƒcówkirozpoczynamy ...
Page 28 - Upozornûní; Popis; • Uzavfiete bateriov ̆ prostor.; Jak pouÏívat SilkFinish; nahoru zapnûte pfiístroj.
28 Pfied pouÏitím tohoto pfiístroje siprosím peãlivû pfieãtûte tento návodk obsluze. Upozornûní DrÏte tento pfiístroj z dosahu dûtí.Strojek nepouÏívejte, pokud jepokoÏka podráÏdûná. Strojek nikdy nepouÏívejte, pokud jestfiihací hlava po‰kozená nebozlomená. Popis 1 Ochranná krytka2 Normální stfiihací hlava...
Page 29 - âi‰tûní a údrÏba
29 • Abyste vymûnili stfiihací hlavu (2) za stfiihací hlavu (6) a naopak,otoãte hlavu proti smûru hodino-v˘ch ruãiãek o 90°, pak hlavuvytáhnûte. Nasaìte druhou hlavutak, Ïe ji nasunete do pfiíslu‰néhootvoru na vrchní ãásti plá‰tûstrojku, pak jí otoãte o 90° vesmûru hodinov˘ch ruãiãek (b). VበSilkFinis...
Page 30 - Upozornenie; • Uistite sa, Ïe je zariadenie; Ako pouÏívaÈ SilkFinish; • Nasmerujte strihaciu hlavu proti; Slovensk ̆
30 Pred pouÏitím zariadenia si pozornepreãítajte tento návod na obsluhu. Upozornenie DrÏte zariadenie mimo dosahu detí.Zariadenie nepouÏívajte, pokiaº jepokoÏka podráÏdená. Zariadenie nikdy nepouÏívajte,pokiaº je strihacia hlava po‰kodenáalebo zlomená. Popis 1 Ochranná krytka2 Normálna strihacia hla...
Page 31 - âistenie a údrÏba
31 • Pred v˘menou strihacej hlavy zariadenie vÏdy vypnite. • Aby ste vymenili strihaciu hlavu (2) za strihaciu hlavu (6) anaopak, otoãte hlavu proti smeruhodinov˘ch ruãiãiek o 90°, potomhlavu vytiahnite. Nasaìte druhúhlavu tak, Ïe ju nasuniete dopríslu‰ného otvoru na vrchnejãasti krytu zariadenia, p...
Page 32 - Zárja le az elemrekeszt.; A SilkFinish használata; Használat megkezdése; Magyar
32 Kérjük, olvassa el gondosan azutasítást a készülék használataelŒtt. Figyelem! Tartsa a készüléket gyermekektŒltávol.Ne használja a készüléket irritáltbŒrön. Soha ne használja a készüléketsérült vagy törött vágófejjel. Leírás 1 VédŒsapka2 Szokásos vágófej3 Ki/Be kapcsoló (I/0)4 Elem rekeszfedél5 N...
Page 33 - Tisztítás és karbantartás; A változtatás joga fenntartva.
33 optimális eredmény eléréséhezfeszítse ki kézzel a bŒrt ahasználat során. • A vágófej cseréje elŒtt kapcsoljaki a készüléket. • A vágófej (2) vágófejre (6) valócseréjéhez forgassa el a fejet az óramutató járása ellenében90°-kal majd emelje meg azt.Csatlakoztassa a másik fejet úgy,hogy behelyezi a ...
Page 34 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹; ∫Ï›ÛÙ ÙË ı‹ÎË ÙË ̃ Ì·Ù·Ú›· ̃.; ÃÚ‹ÛË ÙÔ ̆ SilkFinish; °È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙÂ; EÏÏËÓÈο
34 ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ‰ÈÂÍÔ‰ÈοÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ-ÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¶ÚÔÛÔ¯‹ º˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi·È‰È¿.ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÛÂÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ ‰¤ÚÌ·. ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û-΢‹ ·Ó Ë ÎÂÊ·Ï‹ Â›Ó·È Û·Ṳ̂ÓË ‹ ηÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓË. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi η¿ÎÈ2 ∫·Ó...
Page 35 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ ηÈ
35 • ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. (3) ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÛ˘Û΢‹. • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ¿ÓˆÛÙËÓ ÙÚ›¯· Ô˘ ı· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂÎ·È Ô‰ËÁ›ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙ· ÚÔ˜ÙË ÊÔÚ¿ Ù˘ ÙÚ›¯·˜. °È· ‚¤ÏÙÈÛÙ··ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ÙÂÓÙÒÛÙ ÙÔ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ì ÙÔ ¿ÏÏÔ ¯¤ÚÈ. • ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ÚÈÓ...
Page 37 - Deutsch; English; Guarantee; Français; Garantie
Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir fürdieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchengegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalbdieser Garantiezeit beseitigen wir nachunserer Wahl durch Reparatur oderAustausch de...
Page 38 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Português; Garantia
Cette garantie ne couvre pas : lesdommages occasionnés par uneutilisation inadéquate et l'usurenormale. Cette garantie devientcaduque si des réparations ont étéeffectuées par des personnes nonagréées par Braun et si des pièces derechange ne provenant pas de Braunont été utilisées. Pour toute réclama...
Page 39 - Só para Portugal; Garanzia
a uma tomada de corrente eléctricaincorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos oudiminuição da qualidade de funciona-mento do produto. A garantia perderá o seu efeito no casode serem efectuadas reparações porpessoas não autorizadas ou se nãoforem utilizados acessórios orig...
Page 40 - Garanti; Garanti
waarde van het apparaat niet noemens-waardig beinvloeden vallen niet onderde garantie. De garantie vervalt bijreparatie door niet door ons erkendeservice-afdelingen en/of gebruik vanniet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze servicebinnen de garantieperiode, dient u hetcomplete ap...
Page 41 - Takuu; Warunki gwarancji
eller byta ut hela apparaten efter egetgottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder därdenna apparat levereras av Braun ellerderas auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund avfelaktig användning eller normalt slitage,liksom brister som har en försumbarinverkan på apparaten...
Page 42 - Záruka
4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium RzeczypospolitejPolskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lubuszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊciprzewidzianych w instrukcji, dowykonania których Kupujàcyzobowiàzany jest we w∏asnymzak...
Page 43 - Garancia
vûci váÏí podle zvlá‰tních právníchpfiedpisÛ. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní listfiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítkoprodejny a podpis prodavaãe) a je-lisouãasnû s ním pfiedloÏen prodejnídoklad (dále jen doklady o koupi). Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰letek...
Page 44 - ∂ÁÁ‡ËÛË
vagy nem rendeltetésszerıhasználatára vezethetŒk visszavalamint azok az apróbb hibák,amelyek a készülék értékét, vagyhasználhatóságát jelentŒsen nembefolyásolják. A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelöltszervizeken kívül kerül javításra.Részletes tájékoztató és a Braun által ...