Page 3 - STOP
STOP oil oi l oil 8h 1 2 3 4 5 6 A B C D c ru Z e r 5 h ea d 92390603_cruzer_5_CEEMEA_S3.indd 1 92390603_cruzer_5_CEEMEA_S3.indd 1 30.08.12 09:28 30.08.12 09:28
Page 4 - Oil bottle; Description; English
4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Warning• The appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate an...
Page 5 - Charge indicator; General hair cutting information
5 • Using the special cord set (6), connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off. • When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge continuously for at least 8 hours. • Once the appliance is completely ch...
Page 6 - Cleaning; Regular cleaning ensures better trimming performance.; Keeping your appliance in top shape; Preserving the batteries
6 • Turn the appliance on by pressing the on/off switch (4) and cut hair to the desired length. Hair cutting without hair clipping comb• Remove the clipping comb. • To start clipping, turn the appliance on by pressing the on/off switch (4). • Move the cutting system only in a parallel position to th...
Page 7 - Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee; This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
7 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provide...
Page 8 - Français; Bouteille d’huile
8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention• Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un adaptateur basse tensi...
Page 9 - Témoin lumineux de charge; Information générale sur la coupe de cheveux; Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démêlés et secs.; Coupe de cheveux
9 • A l’aide du cordon d’alimentation (6), branchez l’appareil en position arrêt sur une prise de courant. • Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant au moins 8 heures. • Une fois que l’appareil...
Page 10 - Evitez les mouvements saccadés pendant la coupe.; Nettoyage
10 • Appuyez sur le sélecteur de longueur (3) et glissez le sabot en fonction de la longueur de cheveux désirée. Longueurs réglables possibles (mm):Sabot spécial cheveux (1) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4) et coupez selon la longue...
Page 11 - Entretien des batteries; Respect de l’environnement; Sujet à toute modification sans préavis.; Garantie
11 Entretien des batteries Afin de conserver la capacité maximum des batteries rechargeables, l’appareil doit être complètement déchargé en opération tous les 6 mois environ. Puis rechargez-le à sa pleine capacité. Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de p...
Page 12 - Butelka z olejem maszynowym; Opis; Polski
12 Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności oraz wzornictwa. Mamy nadzieję, ze użytkowanie naszego nowego produktu sprawi Ci wiele radości i satysfakcji. Ostrzeżenie• Do urządzenia dołączony jest specjalny zestaw przewodów (6) ze zintegrowanym bezpiecznym zasilaczem o ba...
Page 13 - Ładowanie; Wskaźnik poziomu naładowania; Informacje ogólne dotyczące strzyżenia włosów; Włosy powinny być czyste, dobrze rozczesane, niesplątane i suche.
13 Ładowanie Najlepsza temperatura otoczenia do ładowania urządzenia wynosi od 15 °C do 35 °C. Nie wolno przez dłuższy czas narażać urządzenia na działanie temperatur wyższych niż 50 °C. • Urządzenie należy podłączać do gniazda sieci elektrycznej za pomocą specjalnego zestawu przewodów (6), przy wył...
Page 14 - Strzyżenie włosów; Zdejmij nakładkę grzebieniową.; Czyszczenie; Regularne czyszczenie gwarantuje lepsze efekty strzyżenia.; Utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie
14 Strzyżenie włosów Strzyżenie włosów z zastosowaniem nakładki grzebieniowej• Zamontuj nakładkę grzebieniową (1) na wyłączonym urządzeniu. • Naciśnij przycisk wyboru długości (3) i przesuń nakładkę grzebieniową do pozycji odpowiadającej żądanej długości włosów. Możliwe ustawienia długości włosów (m...
Page 15 - Konserwacja baterii akumulatorowych; Uwaga dotycząca środowiska; Informacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.; Warunki gwarancji; Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie
15 Konserwacja baterii akumulatorowych W celu zachowania optymalnej mocy baterii akumulatorowych urządzenie należy całkowicie wyładowywać (poprzez użytkowanie) co ok. 6 miesięcy. Następnie należy je w pełni naładować. Uwaga dotycząca środowiska W produkcie znajdują się baterie akumulatorowe. Mając n...
Page 17 - Lahvička s olejem; Popis; Český
17 Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. Věříme, že s novým výrobkem Braun budete naprosto spokojeni. Upozornění• Přístroj je dodáván se zvláštní napájecí šňůrou (6) s vestavěným bezpečnostním zdrojem napájení o extra nízkém napětí. Žádné z ...
Page 18 - Indikátor nabíjení; Obecné informace o zastřihávání vlasů; Nasaďte na vypnutý přístroj hřeben pro zastřihávání vlasů (1).
18 • Po vypnutí motorku připojte zařízení pomocí zvláštní napájecí šňůry (6) do elektrické zásuvky. • Při prvním nabíjení nebo pokud přístroj nebyl používán po dobu několika měsíců, nechte přístroj nepřetržitě nabíjet alespoň 8 hodin. • Jakmile je přístroj zcela nabitý, vybíjejte ho (dokud není zcel...
Page 19 - Čištění; Pravidelné čištění zaručuje lepší výkon zastřihávání.; Udržování přístroje ve špičkovém stavu; Údržba baterií; Poznámka ohledně životního prostředí
19 Zastřihávání vlasů bez hřebenu pro zastřihávání vlasů• Odstraňte hřeben pro zastřihávání vlasů. • Spusťte přístroj stisknutím vypínače (4) a začněte zastřihávat. • Stříhací systém posunujte pouze rovnoběžně s pokožkou (A, zastřihávání vlasů). Přístrojem pomalu a opatrně pohybujte proti směru růst...
Page 20 - Údaje se mohou bez předchozího oznámení změnit.; Záruka
20 Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 62 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční akustický výkon 1 pW. Údaje se mohou bez předchozího oznámení změnit. Elektrické specifikace jsou uvedeny na potisku na zvláštní napájecí šňůře. Záruka Poskytujeme dv...
Page 21 - Fľaška s olejom; Slovenský
21 Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Veríme, že s novým produktom Braun budete úplne spokojní. Varovanie• Tento prístroj sa dodáva so špeciálnou káblovou súpravou (6) s integrovaným adaptérom na bezpečnostné extra nízke napätie. Nevymieň...
Page 22 - Nabíjanie; Kontrolka nabíjania; Všeobecné informácie o strihaní vlasov
22 Nabíjanie Ideálna teplota prostredia pri nabíjaní je medzi 15 °C a 35 °C.Spotrebič nevystavujte teplotám vyšším než 50 °C na dlhší čas. • Pomocou špeciálnej káblovej súpravy (6) pripojte prístroj s vypnutým motorčekom do elektrickej zásuvky. • Pri prvom nabíjaní alebo po prvom používaní spotrebič...
Page 23 - Čistenie; Pravidelným čistením zaistíte lepšie strihanie.; Uchovávanie spotrebiča v špičkovom stave; Uchovávanie batérií
23 • Stlačením vypínača (4) zapnite spotrebič a začnite vlasy strihať na požadovanú dĺžku. Strihanie vlasov bez strihacieho hrebeňa• Odstráňte strihací hrebeň. • Aby ste mohli začať strihať, stlačením vypínača spotrebič zapnite (4). • Strihací systém veďte iba paralelne s pokožkou (A, strihanie vlas...
Page 24 - Poznámka o životnom prostredí; Údaje sa môžu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.
24 Poznámka o životnom prostredí Tento produkt obsahuje nabíjateľné batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte produkt na konci životnosti spolu s domovým odpadom. Likvidáciou poverte stredisko spoločnosti Braun alebo vhodné zberné miesta vo vašej krajine. Deklarovaná hodnota emisie...
Page 25 - Olajtartó; Leírás; Magyar
25 Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében! Figyelem!• Készülékéhez egy speciális, törpefeszültségű biztonsági tápegységgel ellátott kábelkészlet (6) tartozik. Semmilyen részét ne cserélje le vagy...
Page 26 - Töltöttségjelző; Általános, hajvágásra vonatkozó információk; Helyezze a hajnyíró fésűt (1) a készülékre kikapcsolt állapotban.
26 • A speciális kábelkészlettel (6) csatlakoztassa a készüléket egy elektromos aljzathoz, miközben a motor ki van kapcsolva. • Ha először tölti a készüléket, vagy a készülék néhány hónapig használaton kívül volt, töltse legalább 8 órán át folyamatosan. • Ha a készülék feltöltődött, vegye le a töltő...
Page 27 - Tisztítás; A rendszeres tisztítás jobb nyíróteljesítményt biztosít.; A készülék kiváló állapotának megóvása; Az akkumulátor állapotának megőrzése
27 Hajvágás hajnyíró fésű segítsége nélkül• Távolítsa el a hajnyíró fésűt. • A hajvágás előtt kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gomb (4) segítségével. • A hajvágót csak a bőrrel párhuzamosan mozgassa (A, hajvágás). Lassan és óvatosan mozgassa a készüléket száliránnyal ellentétesen. • Csak a...
Page 28 - Környezet védelmi előírások; Előrejelzés nélkül módosítható.; Garancia
28 Környezet védelmi előírások A termék akkumulátort tartalmaz. A környezet védelme érdekében a termék élettartamának végét követően ne dobja a terméket a háztartási hulladék közé! Az ártalmatlanítás a Braun egyik szervizközpontjában vagy az Ön országában elérhető megfelelő hulladékgyűjtő pontokon l...
Page 29 - Bočica s uljem; Hrvatski
29 Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u korištenju svojeg novog uređaja iz Braunove ponude. POZOR• Ovaj uređaj ima poseban priključni kabel (6) s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim adapterom. Nemojte ...
Page 30 - Indikator punjenja; Općenite informacije o šišanju kose; Kosa treba biti čista, počešljana i suha.; Šišanje kose
30 • Uključite aparat u utičnicu preko niskonaponskog priključnog kabela (6). Pripazite da pritom motor bude isključen. • Prilikom prvog punjenja ili ako uređaj niste koristili nekoliko mjeseci, ostavite ga da se puni najmanje 8 sati bez prekida. • Kad se baterija napuni, ispraznite je normalnom upo...
Page 31 - Čišćenje; Redovito čišćenje omogućuje kvalitetniji i bolji rad uređaja.; Održavanje uređaja u vrhunskom stanju; Očuvanje baterija
31 Šišanje bez češljića• Skinite češljić. • Uključite uređaj pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje (4). • Pomičite sustav za šišanje tako da stoji paralelno s kožom (pogledajte sliku A: šišanje). Polako i nježno pomičite uređaj u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. • Sustav za ši...
Page 32 - Napomena o brizi za okoliš; Podložno promjenama bez prethodne najave.; Jamst vo
32 Napomena o brizi za okoliš Ovaj uređaj ima punjive baterije. Kako biste zaštitili okoliš, kada se baterije u potpunosti istroše, nemojte ih odlagati zajedno s kućnim otpadom. Ostavite ih u Braunovom servisnom centru ili na za to predviđenim odlagalištima. Podložno promjenama bez prethodne najave....
Page 34 - Steklenička z oljem; Slovenski
34 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Želimo si, da bi vaš novi Braunov aparat z veseljem uporabljali. Opozorilo• Aparat je opremljen s posebno priključno vrvico (6) z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Njegovih...
Page 35 - Indikator polnjenja; Splošne informacije o striženju las
35 • S posebno priključno vrvico (6) priključite izklopljen aparat na električno omrežje. • Ob prvem polnjenju ali če aparata nekaj mesecev niste uporabili, pustite, da se neprekinjeno polni vsaj 8 ur. • Ko je aparat popolnoma napolnjen, ga ob običajni uporabi izpraznite (dokler ni popolnoma prazen)...
Page 36 - Čiščenje; Z rednim čiščenjem boste dosegli boljše učinke prirezovanja.; Vzdržujte svojo napravo; Ohranjanje baterij
36 • Napravo vklopite s pritiskom na stikalo za vklop/izklop (4) in postrizite lase na želeno dolžino. Striženje las brez glavnika za striženje• Odstranite glavnik za striženje. • Za začetek striženja vklopite napravo s pritiskom na stikalo za vklop/izklop (4). • Sistem rezil pomikajte samo vzporedn...
Page 37 - Opozorilo o varst vu okolja; Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.; Garancijski list; – Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge
37 Opozorilo o varst vu okolja OIzdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove življenjske dobe ne odvržete skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak ga odnesete na Braunov servisni center oz. na ustrezno zbirno mesto v vaši državi in tako prispevate k ...
Page 39 - Yağ Şişesi; Tanım; Türkçe
39 Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı• Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti (6) vardır. Bu setin hiçbir parçasını değ...
Page 40 - Şarj ışığı; Genel saç kesme bilgileri
40 • İlk kez şarj ederken veya aygıt birkaç aydır kullanılmadığında, aygıtı en az 8 saat süresince şarjda bırakın. • Aygıt tamamen şarj olduğunda normal şekilde kullanarak şarjını bitirin (tamamen boşalıncaya kadar). Sonra tam kapasite ile yeniden şarj edin. Birkaç şarj etme/şarj boşaltma döngüsünde...
Page 41 - Cleaning Temizleme; Pillerin muhafaza edilmesi
41 Saç kesme tarağı kullanmadan saç kesme • Kesim tarağını çıkarın. • Kesmeye başlamak için açma/kapama düğmesine (4) basarak aygıtı çalıştırın. • Kesici mekanizmayı yalnızca deriye paralel şekilde hareket ettirin (A, saç kesme). Aygıtı saçın uzamış kısmına doğru yavaşça ve dikkatli şekilde yaklaştı...
Page 42 - Çevre duyarlılığı; Bildirimde bulunulmaksızın değişiklikler yapılabilir.
42 Çevre duyarlılığı Bu ürün şarj edilebilir pil içermektedir. Çevreyi korumak için, aygıtın kullanım ömrü bittiğinde lütfen ev çöplerinin arasına atmayınız. Aygıt, Braun Hizmet Merkezine veya ülkenizde temin edilen toplama noktalarına atılabilir. Bildirimde bulunulmaksızın değişiklikler yapılabilir...
Page 43 - Sticlă de ulei; Descriere; Română
43 Produsele noastre sunt proiectate pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că vă veţi bucura pe deplin de noul dvs. produs Braun. Atenţie• Aparatul este prevăzut cu un cablu special (6) ce include un sistem integrat de siguranţă pentru alimentarea...
Page 44 - Indicator de încărcare; Informaţii generale despre tunderea părului; Părul trebuie să fie curat, bine pieptănat, descurcat şi uscat.; Tunderea
44 • Cu ajutorul cablului special (6), conectaţi aparatul la o sursă de curent electric, cu motorul oprit. • La prima utilizare a aparatului sau dacă acesta nu a mai fost utilizat de câteva luni, lăsaţi-l să se încarce continuu timp de 8 ore. • După ce aparatul s-a încărcat complet, descărcaţi-l (pâ...
Page 45 - Curăţarea; Curăţarea regulată asigură o performanţă optimă a tunsului.; Menţinerea aparatului de tuns în condiţii optime de funcţionare; Conservarea bateriilor
45 Tunderea fără pieptenele de tuns• Scoateţi pieptenele de tuns. • Pentru a începe să tundeţi, porniţi aparatul, apăsând pe comutatorul pornit/oprit (4). • Aduceţi sistemul de tăiere într-o poziţie paralelă cu pielea (A, tunderea părului). Mişcaţi aparatul încet și cu grijă împotriva direcţiei de c...
Page 46 - Protecţia mediului; Pot surveni modificări fără notificare prealabilă.; Garanţie
46 Protecţia mediului Acest produs conţine baterii reîncărcabile. În scopul protecţiei mediului înconjurător, vă rugăm să nu aruncaţi produsul la gunoi la finalul duratei sale de viaţă. Acesta poate fi predat la centrele de service Braun sau la punctele de colectare corespunzătoare din ţara dvs. Con...
Page 47 - Бутилка масло; Описание; Български
47 Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да изпитате истинско удоволствие от вашия нов уред на Braun. Внимание• Този уред е снабден със специален комплект захранващи кабели (6) с вградена система за защита при...
Page 48 - Зареждане; Индикатор за зареждане; Обща информация за подстригване; Косата трябва да е чиста, добре сресана, без сплитания и суха.
48 Зареждане Най-добрата температура за зареждане е между 15 °C и 35 °C.Не излагайте уреда на температури, по-високи от 50 °C, за продължи-телни периоди от време. • Като използвате специалния комплект кабели (6), включете уреда в електрическата мрежа при изключен мотор. • Когато зареждате за първи п...
Page 49 - Подстригване; Свалете гребена за подрязване на косата.; Почистване; Редовното почистване гарантира по-добра работа.
49 • Редовно разресвайте косата в желания стил, за да проследите напредъка си. Подстригване Подстригване на косата с гребен за подрязване на косата• Поставете гребена за подрязване на коса (1) на уреда, като уредът е изключен. • Натиснете селектора за дължина (3) и плъзнете гребена за подрязване на ...
Page 50 - Поддържане на вашия уред в идеално състояние; Съхраняване на батериите; Опазване на околната среда; Изхвърляйте продукта само в определените за това контейнери.
50 Почистване с вода• Изключете уреда и изплакнете главата и приставката за подрязване с топла течаща вода. Можете също да изплакнете отворената система за рязане. Поддържане на вашия уред в идеално състояние За да може системата за рязане да работи правилно, мажете системата за рязане с леко машинн...
Page 51 - Гаранция
51 Гаранция Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички стр...
Page 52 - Русский
52 Руководство по эксплуатации Наши изделия отвечают самым высоким стандартам качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вы останетесь довольны Вашим новым изделием компании Braun. Предупреждение• Данный прибор имеет специальный шнур (6) со встроенным защитным блоком питания низкого напр...
Page 53 - Зарядка; Индикатор зарядки; Общие сведения о стрижке волос
53 Зарядка Оптимальная для зарядки температура окружающего воздуха составляет от 15 °C до 35 °C. Запрещено длительное воздействие на прибор температуры свыше 50 °C. • Используя специальный шнур (6), подключите прибор к электрической розетке, при этом выключатель прибора должен быть в положении выкл....
Page 54 - Стрижка волос; Во время стрижки избегайте резких движений.; Очистка
54 • В целях контроля процесса стрижки регулярно причесывайте волосы в соответствии с желаемым стилем. Стрижка волос Стрижка волос с использованием насадки-гребня• Выключив прибор, установите на него насадку-гребень (1). • Нажмите на кнопку насадки-гребня (3) и сдвиньте ее вверх в соот-ветствии с же...
Page 55 - Содержание прибора в наилучшем состоянии; Продление срока службы аккумулятора; Указание по защите окружающей среды; Возможно внесение изменений без уведомления.
55 Содержание прибора в наилучшем состоянии Для обеспечения долговечности и бесперебойной работы смазывайте режущую систему (D) после каждого использования прибора, особенно если производите очистку под проточной водой. Продление срока службы аккумулятора Для сохранения нормальной емкости аккумулято...
Page 56 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN; оригинального руководства
56 BY: Импортер: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 409. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·...
Page 57 - ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:; руководства
57 ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎ...
Page 58 - Резервуар для мастила; Опис; Українська
58 Наші вироби розроблено у відповідності з найвищими стандартами якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що Ви отримаєте цілковиту насолоду, придбавши новий виріб від компанії Braun. Увага• Прилад обладнано спеціальною шнуровою установкою (6) із вмонтованим безпечним блоком живлення н...
Page 59 - Індикатор зарядки; Загальні відомості про підстригання волосся; Волосся має бути чистим, добре причесаним, розплутаним та сухим.
59 • Використовуючи спеціальну шнурову установку (6), під’єднайте прилад до електричної розетки з двигуном у вимкненому стані. • Під час зарядки, яка виконується вперше або після того, як прилад не використовувався протягом кількох місяців, залиште прилад на безперервну зарядку протягом щонайменше 8...
Page 60 - Підстригання волосся; Зніміть гребінець для підстригання.; Чищення
60 Підстригання волосся Підстригання волосся з гребінцем для підстригання волосся• Розмістіть гребінець для підстригання волосся (1) на приладі під час перебування приладу у вимкненому стані. • Натисніть селекторний пристрій довжини пробігу (3) та просуньте гребінець для підстригання волосся на потр...
Page 61 - Підтримання вашого приладу в найкращому стані; Захист акумуляторів; Зауваження стосовно охорони довкілля
61 Підтримання вашого приладу в найкращому стані Щоб підтримувати належну роботу системи лез, змащуйте її світлим машинним мастилом після (D) кожного використання, особливо після чищення під струменем проточної води. Захист акумуляторів Для того, щоб підтримувати оптимальну потужність зарядних акуму...
Page 62 - èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
62 Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дат...