Page 2 - Müμteri Hizmetleri; âesk ̆
Braun Infoline Helpline Should you require anyfurther assistanceplease call Braun (UK)Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline1 800 509 448 Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚ (095) 258 62 70 GB IRL TR RUS English 6, 47 França...
Page 4 - oil
Page 5 - Warning; Description
6 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part o...
Page 6 - supply before cleaning it in water.; Tips for the perfect shave
7 Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil. Using the styler • Th...
Page 7 - Switch off the shaver. Remove the shaver foil.; Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts; Environmental notice; Subject to change without notice.
8 abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. • Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry. • If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of lig...
Page 8 - Français; Attention
9 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne ...
Page 9 - Les astuces pour un rasage parfait
10 Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et précis. Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable. Rasez vous normalement avec la grille pour un ra...
Page 10 - Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.; Entretien du rasoir; Remplacement des pièces de rasage; Respect de l’environnement; Sujet à modifications sans préavis.
11 Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour le garder propre :• Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (f). Vous pouvez...
Page 11 - Polski; Uwaga; Opis
12 Polski Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki Braun. Uwaga Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposa˝onym we wbudowany zasilacz dostarczajàcy bezpieczne, niskie napi´cie. Elemen...
Page 12 - Wskazówki dotyczàce golenia
13 Nacisnàç wy∏àcznik (6). Ruchoma ramka folii golàcej samoczynnie dostosowuje si´ do powierzchni skóry zapewniajàc dok∏adne, g∏adkie golenie.W przypadku kilkudniowego zarostu, d∏ugie w∏osy mo˝na zgoliç szerokim trymerem (4a). Nast´pnie do dok∏adnego golenia u˝yç folii golàcej. U˝ywanie zespo∏u trym...
Page 13 - Konserwacja; Wymiana ostrzy i folii golàcej; Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
14 Do mycia golarki mo˝na u˝yç naturalnego myd∏a, o ile nie zawiera ono czàstek lub substancji Êcierajàcych. Dok∏adnie sp∏ukaç pian´, golark´ pozostawiç w∏àczonà jeszcze przez kilka sekund. • Nast´pnie wy∏àczyç golark´, wyjàç foli´ golàcà oraz blok ostrzy. Zdemontowane elementy pozostawiç do wyschni...
Page 14 - Upozornûní; Popis
15 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. Upozornûní Tento holicí strojek je vybaven speciálním pfievodníkem na nízké napûtí (speciálním síÈov˘m pfiívodem se síÈov˘m ada...
Page 15 - Tipy pro perfektní oholení
16 Zapnûte strojek spínaãem zapnutí/vypnutí (6). Plovoucí holicí planÏeta se automaticky pfiizpÛsobuje povrchu va‰í pokoÏky a zaji‰Èuje tak dÛkladné a hladké oholení. Pokud jste se nûkolik dní neholili, pouÏijte pro zkrácení dlouh˘ch vousÛ nejprve ‰irok˘ zastfiihovaã (4a). Potom se oholte dohladka hol...
Page 16 - UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû; V ̆mûna holicích dílÛ; Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
17 • Zapnûte holicí strojek (bez síÈového pfiívodu) a opláchnûte holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou (f). MÛÏete také pouÏít pfiírodní m˘dlo, pokud neobsahuje Ïádné ãástice nebo abrazivní látky. Opláchnûte v‰echnu pûnu a nechejte strojek bûÏet je‰tû nûkolik sekund. • Pak holicí strojek vypnûte, sejm...
Page 17 - Slovensk ̆; Upozornenie
18 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m holiacim strojãekom Braun veºmi spokojní. Upozornenie Tento holiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnym prevodníkom na nízke napätie (‰peciálnou sieÈovou ‰núrou s...
Page 18 - Tipy pre perfektné holenie
19 povrchu va‰ej pokoÏky a zaisÈuje tak dôkladné a hladké oholenie. Ak ste sa niekoºko dní neholili, pouÏite pre skrátenie dlh˘ch chÍpkov najprv ‰irok˘ zastrihávaã (4a). Potom sa ohoºte dohladka holiacou planÏetou. PouÏitie zastrihávaãa chÍpkov • ·irok˘ zastrihávaã (4a) rovnomerne zastrihuje ‰ir‰ie ...
Page 19 - V ̆mena holiacich dielov; Poznámka k Ïivotnému prostrediu
20 • Zapnite holiaci strojãek (bez sieÈovej ‰núry) a opláchnite holiacu hlavu pod teplou teãúcou vodou (f). MôÏete tieÏ pouÏiÈ prírodné mydlo, ak neobsahuje Ïiadne ãastice alebo abrazívne látky. Opláchnite dôkladne v‰etku penu a nechajte strojãek beÏaÈ e‰te niekoºko sekúnd. • Následne holiaci strojã...
Page 20 - Hrvatski; Upozorenje
21 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u brijanju s novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje Va‰ aparat za brijanje ima specijalni prikljuãni kabel s ugra∂enim sigurnosnim niskonap...
Page 21 - Savjeti za savr‰eno brijanje
22 kvaãice koje drÏe nastavak za podrezivanje, tako da se pomaknu u smjeru strelica.Ukljuãite aparat pritiskom na prekidaã (6). Pomiãni okvir mreÏice automatski se prilago∂ava obliku Va‰eg lica, pruÏajuçi Vam precizno i njeÏno brijanje.Ukoliko se nekoliko dana niste brijali, prvo skratite dlaãice ‰i...
Page 22 - OdrÏavanje aparata u vrhunskom stanju; Zamjenjivanje dijelova aparata; Napomena o brizi za okoli‰
23 Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji rad aparata. Ispiranje glave aparata vruçom tekuçom vodom nakon svakog brijanja, jednostavan je i brz naãin odrÏavanja aparata ãistim: • Ukljuãite aparat (provjerite da ste iskljuãili prikljuãni kabel) i isperite glavu aparata tekuçom vruçom vodom ...
Page 23 - Slovenski; Opozorilo
24 Slovenski Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo va‰ novi Braunov brivnik v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen s posebnim kablom z inte...
Page 24 - Namigi za brezhibno britje
25 Pritisnite stikalo za vklop/izklop (6). Gibljiv okvir mreÏice se samodejno prilagodi povr‰ini va‰e koÏe in jo gladko obrije. âe se nekaj dni niste obrili, najprej uporabite ‰iroki nastavek (4a), da predhodno odreÏete dalj‰e dlake. Nato se gladko obrijte z mreÏico. Uporaba nastavka za oblikovanje ...
Page 25 - VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju; Zamenjava delov brivnika; Va‰ prispevek k varovanju okolja
26 • Vklopite brivnik (brez prikljuãne vrvice) in splaknite brivsko glavo pod vroão tekoão vodo (f). Uporabite lahko tudi naravno milo, ãe to ne vsebuje trdih delcev ali abrazivnih snovi. Izperite vso peno in pustite brivnik delovati ‰e nekaj sekund. • Nato izklopite brivnik, odstranite mreÏico in b...
Page 27 - Tippek a tökéletes borotváltsághoz
28 Amennyiben néhány napig nem borotválkozik, borotválkozás elŒtt használja a széles formázót (4a) a hosszabb szŒrszálak lerövidítéséhez. A tökéletesen és egyenletesen borotvált arc eléréséhez fejezze be a borotválkozást a borotvaszita használatával. A formázó használata • A széles formázó (4a) egye...
Page 28 - Általános tisztítás; Nyíróalkatrészek cseréje; Környezetvédelmi megjegyzés
29 • Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), és a borotvafejet forró folyóvíz alatt öblítse le (f). Néha használjon szappant (természetes alapú folyékony szappant, melyben kemény szemcsék, vagy egyéb rongálódást okozó anyagok nincsenek). Öblítse le az összes habot, majd hagyja a készüléket még pár...
Page 29 - Türkçe; Uyar∂; Tan∂m
30 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂ d...
Page 30 - Mükemmel t∂raμ için ipuçlar∂
31 Birkaç gün t∂raµ olmam∂µsan∂z t∂raµ öncesinde uzun sakallar∂ kesmek için geniµ µekillendiriciyi kullan∂n (4a). Yak∂n ve pürüzsüz t∂raµ için t∂raµ∂n∂z∂ elek baµl∂π∂ ile bitirin. Ωekillendiriciyi kullan∂rken • Geniµ baµl∂k (4a) daha geniµ alanlar∂ keser ve düzeltir (c): Favori, b∂y∂k ve k∂sa sakall...
Page 31 - T∂raμ makinenizi en iyi durumda tutmak için; T∂raμ makinesi parçalar∂n∂ yenilemek; Çevre ile ilgili duyuru; F a x
32 Köpük temizlendikten sonra birkaç saniye daha suyun alt∂nda tutun. • Sonra, makineyi kapat∂n, t∂raµ makinesi eleπini ve kesici bölümü ç∂kar∂n. Sonra bu parçalar∂ kurumaya b∂rak∂n. • Eπer makinenizi sürekli musluk alt∂nda temizlemeyi tercih ediyorsan∂z, uzun tüy düzeltici ve elek k∂sm∂n∂n üzerine ...
Page 32 - êÛÒÒÍËÈ; LJÊÌÓ; éÔËÒ‡ÌËÂ; ᇠ̆ËÚ̇fl Í ̊ ͇̄ ·Â ̨ ̆ÂÈ ÒÂÚÍË; á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡
33 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun. LJÊÌÓ ùÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÔˆˇθÌ˚Ï ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚Ï ¯ÌÛÓÏ ÒÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ„Ó ˝ÎÂÍ-ÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÔÓ‰‡˛˘ËÏ ÌËÁÍÓ ̇ÔflÊÂÌËÂ. ç...
Page 33 - èÓˆÂÒÒ ·ËÚ ̧fl; ëÓ‚ÂÚ ̊ ÔÓ ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË ·ËÚ ̧fl
34 èÓˆÂÒÒ ·ËÚ¸fl ë̇˜‡Î‡ ÒÌËÏËÚ ̇҇‰ÍÛ-ÚËÏÏ ‰Îfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ·ÓÓ‰˚ (a): ̇‰‡‚ËÚ ·Óθ¯ËÏË Ô‡Î¸ˆ‡ÏË Ì‡ ·ÓÍÓ‚˚ Á‡ÊËÏ˚ ̇҇‰ÍË ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË Ò‰‚ËÌÛÎËÒ¸ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÓÍ. ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û (6). Ų˘‡fl ÒÂÚ͇ ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ‚ÚÓflÂÚ ÍÓÌÚÛ˚ LJ¯Â„Ó Îˈ‡ Ë Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˜ËÒÚÓÂ Ë „·‰ÍÓ ·ËÚ¸Â. ÖÒ...
Page 34 - óËÒÚ͇ ·ËÚ‚ ̊; á‡ÏÂ̇ ‡·Ó ̃Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
35 • ç‡ÊÏËÚ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰ÎËÌ˚ ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl (8) (e) Ë ÔÂÂÏ¢‡ÈÚÂ Â„Ó ‚‚Âı, ˜ÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÛÊÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ ˘ÂÚËÌ˚ (‚ÓÁÏÓÊ̇fl ‰ÎË̇ ˘ÂÚËÌ˚ Ò‚ÂıÛ ‚ÌËÁ: 1,2 ÏÏ, 2,8 ÏÏ, 4,4 ÏÏ, 6 ÏÏ). Ç˚‰‚Ë̸Ú ÒÚ‡ÈÎÂ. • ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û Ë ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÈÚ ˘ÂÚËÌÛ, ‚‰fl ·ËÚ‚Û ÒËÌÂÈ ÔÓÁ‡˜ÌÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ̇҇‰ÍË ...
Page 35 - é·ÂÒÔ ̃ÂÌË ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚
36 é·ÂÒÔ˜ÂÌË ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ óÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÓÔÚËχθÌÛ˛ ÂÏÍÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ-Ì˚ı ·‡Ú‡ÂÈ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔËÏÂÌÓ ‡Á ‚ 6 ÏÂÒflˆÂ‚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Áflʇڸ Ëı (ÔÓθÁÛflÒ¸ ·ËÚ‚ÓÈ). á‡ÚÂÏ Á‡fl‰ËÚ ·‡Ú‡ÂË Ì‡ ÔÓÎÌÛ˛ ÂÏÍÓÒÚ¸. ç ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚˚¯Â +50 °C ‚ Ú˜ÂÌË ‰...
Page 37 - å‡ÎÂÌ ̧Í¥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ¥‰Â‡Î ̧ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl
38 ÉÓÎ¥ÌÌfl ëÔÓ˜‡ÚÍÛ Ḁ́ϥڸ ̇҇‰ÍÛ-ÚËÏ (‡): ‚ÂÎËÍËÏË Ô‡Î¸-ˆflÏË Ì‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ·ÓÍÓ‚¥ Á‡ÚËÒ͇˜¥ ̇҇‰ÍË-ÚËχ Ú‡Í, ˘Ó· ‚ÓÌË ÁÏ¥ÒÚËÎËÒfl Û Ì‡ÔflÏÍÛ, ‚͇Á‡ÌÓÏÛ ÒÚ¥ÎӘ͇ÏË. Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‚ËÏË͇˜‡ (6). è·‚‡˛˜‡ ‡Ï͇ Ò¥ÚÓ˜ÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÔËÒÚÓÒÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÙÓÏË Ç‡¯Ó„Ó Ó·Î˘˜fl, ˘Ó Á‡·Â...
Page 38 - óË ̆ÂÌÌfl; ÇËÏÍÌ¥Ú ̧ ·ËÚ‚Û. áÌ¥Ï¥Ú ̧ Ò¥ÚÓ ̃ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.; á‡Ï¥Ì‡ ¥ÊÛ ̃Ëı ̃‡ÒÚËÌ
39 • è¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl „ÓÎ¥ÌÌfl ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ ϥ҈ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ. ḁ́ϥڸ ̇҇‰ÍÛ-ÚËÏ (‡). óˢÂÌÌfl ÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛.á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: Ḁ́ϥڸ Á’πÏÌ¥ ‰ÂڇΥ Ô‰ ÏËÚÚflÏ. ê„ÛÎflÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚÛπ ‚¥‰Ï¥ÌÌÛ Ó·ÓÚÛ ·ËÚ‚Ë. ôÓ· ΄ÍÓ Ú‡ ¯‚ˉÍÓ Ó˜Ë˘‡ÚË ·ËÚ‚Û Ô¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl, ÔÓÏË‚‡ÈÚ „ÓÎÓ‚...
Page 39 - ÖÍÓÎÓ„¥ ̃Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl; ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ ̧ ̄Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl  ̃Ó‚ËÌ
40 ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰-ʇ˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó Ò‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓÁËÌË Á ‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı ‰Ó ë‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ ‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Á·ÓÛ, ˘Ó Á̇ı...
Page 46 - English; Guarantee; Garantie
47 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as...
Page 47 - Warunki gwarancji
48 Polski Warunki gwarancji 1. Gillette Poland S.A. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Gillette Poland S.A. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od d...
Page 48 - Záruka
49 âesk˘ Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato zá...
Page 49 - Jamstveni list; Garancija
50 v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka pr...
Page 50 - Magyar; Garancia; ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ ÙËÏ ̊ BRAUN
51 Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni deli. Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu. Za informacije pokliãite poobla‰ã...
Page 51 - ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
52 ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë...
Page 52 - ì͇aÌÒ ̧͇; ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
53 „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70. ì͇ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ...
Page 54 - Braun cruZer
Braun cruZer 3 2876, 2874 Service notes Guarantee CardCarte de garantie Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn˘ list Jamstveni list Garancijski listJótállási jegy ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌɇ‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ Braun cruZer 3 2876, 2874 Registration CardCarte de contrôle Karta rejestracyjna Registraãní list Regis...