Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it mus...
Page 4 - OPERATION
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. • Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hand...
Page 5 - CARE AND CLEANING
STORING FOOD IN A FRIDGE COMPARTMENTCover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.Position the food so that air can circulate freely around it.Keep the food on all shelves no closer than 20 mm from the rear wall and 15 mm from the door. STORAGE OF FROZEN FOODWhen first starting-up ...
Page 6 - TROUBLESHOOTING
2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save elect...
Page 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 12 - FONCTIONNEMENT
UTILISATION AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. • Veillez à ne pas endommager le circ...
Page 13 - UTILISATION QUOTIDIENNE
Le réglage exact doit être effectué en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :• la température ambiante, • la fréquence d'ouverture de la porte, • la quantité d'aliments stockés, • l'emplacement de l'appareil. Si la température ambiante est...
Page 14 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soign...
Page 15 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Mettez le thermostat sur la température la plus basse 12 heures avant d'effectuer le dégivrage afin d'assurer une réserve de froid suffisante. Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur.Dégivrez le congélateur lorsque l'épais...
Page 20 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Si...
Page 21 - BETRIEB
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. VERWENDUNG WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr. • Ne...
Page 22 - TÄGLICHER GEBRAUCH
AUSSCHALTEN DES GERÄTSDrehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position „O“. TEMPERATURREGELUNGDrehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen oder auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu e...
Page 23 - REINIGUNG UND PFLEGE
Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet.Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. NIEDERTEMPERATURFACHDas Niedertemperaturfach ist eine Kühlzone, die zur Aufbewahrung von frischen Lebensmi...
Page 24 - FEHLERSUCHE
ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS VORSICHT! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleu...