Page 2 - Inhoudsopgave; Veiligheidsinformatie
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Bediening 4 Het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 6 Probleemoplossing 8 Montage 10 Technische informatie 12 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverd...
Page 3 - Veiligheidsvoorschriften; Montage
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebrui...
Page 4 - Bediening; Trek de stekker uit het stopcontact om de
• De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Gebrui...
Page 5 - Het eerste gebruik; De binnenkant schoonmaken; Dagelijks gebruik; Invriezen van vers voedsel; typeplaatje, een etiket dat zich aan de; Het bewaren van ingevroren voedsel
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. De exac...
Page 7 - Periodieke reiniging; Controleer de afdichtingen regelmatig en; De vriezer ontdooien; Schakel het apparaat uit en trek de stekker
Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en hervullen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. De toebehoren en onderdelen van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden. Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kab...
Page 8 - Probleemoplossing; Wat moet u doen als...
Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is. 4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de schraper bewaren voor toekomstig gebruik. 5. Zet het apparaat aa...
Page 9 - De deur sluiten; Maak de afdichtingen van de deur schoon.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het apparaat werd geplaatst, was te warm. Laat voedsel afkoelen tot kamer- temperatuur voordat u het be- waart. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct gesloten of de deurpakking ...
Page 10 - Plaatsing; Nivellering; Kantel het apparaat voorzichtig naar
Montage WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Plaatsing Dit apparaat kan worden geïnstalleerd op een droge, goed geventileerde plek binnenshuis waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die op het typeplaatje van het apparaat wordt weergegeven: Kli- maat- klasse Omg...
Page 11 - Aansluiting op het elektriciteitsnet
3. Verwijder het onderste deurscharnier door de twee bevestigingsschroeven los te draaien. 4. Verwijder de scharnierpen van de onderkant van de deur. 5. Plaats de scharnierpen in het gat van de scharnierplaat. 6. Verwijder de deur. 7. Zet de bovenste scharnierpen op de tegenovergestelde plaats. 8. B...
Page 12 - Technische informatie; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
Technische informatie Technische gegevens In hoogte mm 850 Breedte mm 550 Diepte mm 612 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 22 Spanning Volt 230 - 240 Tijd Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMIN...
Page 13 - Contents; Safety information
Contents Safety information 13 Safety instructions 14 Operation 15 First use 16 Daily use 16 Hints and tips 16 Care and cleaning 17 Troubleshooting 19 Installation 20 Technical information 22 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, caref...
Page 14 - Safety instructions; Installation
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recomm...
Page 15 - Operation; To disconnect the appliance from the
Use WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant ci...
Page 16 - First use; Cleaning the interior; Daily use; Freezing fresh food; Hints and tips; Normal operating sounds
A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance. First use Cleaning the i...
Page 17 - Care and cleaning; General warnings
Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;...
Page 19 - Troubleshooting
WARNING! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. Troubleshooting WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is ...
Page 20 - Closing the door; If necessary, replace the defective door; Positioning
Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food products' temperature is too high. Let the food products tempera- ture decrease to room tempera- ture before storage. Many food products are stored at the same time. Store less food produc...
Page 22 - Electrical connection; Technical information; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
CAUTION! Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. ...
Page 23 - Table des matières; Consignes de sécurité
Table des matières Consignes de sécurité 23 Instructions de sécurité 24 Fonctionnement 26 Première utilisation 26 Utilisation quotidienne 26 Conseils 27 Entretien et nettoyage 28 En cas d'anomalie de fonctionnement 29 Installation 31 Caractéristiques techniques 33 Sous réserve de modifications. Cons...
Page 24 - Instructions de sécurité
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le ...
Page 27 - Décongélation; Conseils; Bruits normaux de fonctionnement
Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera c...
Page 28 - Entretien et nettoyage; Avertissements généraux; Vérifiez régulièrement les joints de porte et; Dégivrage du congélateur; Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge...
Page 29 - En cas de non-utilisation prolongée; En cas d'anomalie de fonctionnement
ATTENTION! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la spatule en plastique comme gouttière en l'insérant dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez au-dessous un r...
Page 31 - Fermeture de la porte; Si nécessaire, remplacez les joints de porte; Mise de niveau
Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop sou- vent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le s...
Page 33 - Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vi...
Page 34 - Inhaltsverzeichnis; Sicherheitsinformationen
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen 34 Sicherheitsanweisungen 35 Betrieb 37 Erste Inbetriebnahme 37 Täglicher Gebrauch 37 Tipps und Hinweise 38 Reinigung und Pflege 39 Fehlersuche 40 Montage 42 Technische Daten 44 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und...
Page 35 - Sicherheitsanweisungen
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. • Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreisla...
Page 37 - Betrieb; Drehen Sie den Temperaturregler zum; Erste Inbetriebnahme
Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Ausschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position „O“. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der ...
Page 38 - Tipps und Hinweise
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen er...
Page 39 - Reinigung und Pflege; Allgemeine Warnhinweise; Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen; Abtauen des Gefriergeräts; Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie
Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Allgemeine Warnhinweise ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen au...
Page 40 - Stillstandszeiten; Fehlersuche
Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. ACHTUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen, und setzen Sie den Kunststoffschaber in die entsprechende Aufnahm...
Page 42 - Schließen der Tür; Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe; Standort; Ausrichten
Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,...
Page 43 - Wechseln des Türanschlags
min. 100 mm 15 mm 15 mm Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. ACHTUNG! Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu ve...
Page 44 - Elektrischer Anschluss; Technische Daten; UMWELTTIPPS
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät...