Page 2 - Contents; Safety information
Contents Safety information 2 Safety instructions 3 Product description 5 Daily use 6 Hints and tips 7 Care and cleaning 8 Troubleshooting 8 Installation 10 Technical information 12 Energy efficiency 12 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appli...
Page 3 - Safety instructions; Installation
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, fo...
Page 5 - Product description; Cooking surface layout; Control panel layout
• Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. Product description Cooking surface layout 145 mm 1 2 180 mm 1 145/210/270 mm 145/210/270 mm 1 1 Cooking zone 2 Control panel Control panel layout 1 2 3 4 Use the sensor fields to operate the appliance. The d...
Page 6 - Daily use; Activating and deactivating; The function deactivates the hob; The heat setting
Sen- sor field Function Comment 3 - To activate and deactivate the outer ring. 4 / - To set a heat setting. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates. + digit There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). The Child S...
Page 7 - Hints and tips; Cookware
Activating and deactivating the outer rings You can adjust the surface you cook to the dimension of the cookware. Use sensor field: To activate the outer ring: touch the sensor field. The indicator comes on.To activate more outer rings: touch the same sensor field again. The subsequent indicator com...
Page 8 - Care and cleaning; General information; Troubleshooting
Heat setting Use to: Time (min) Hints 2 - 3 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready-cooked meals. 25 - 50 Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through. 3 - 4 Steam vegetables, fish, meat. 20 - 45 Add some tablespoons of liquid. 4 - 5 Steam potatoes....
Page 10 - Before the installation
Problem Possible cause Remedy and a number come on. There is an error in the hob. Disconnect the hob from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house.Connect it again. If comes on again, speak to an Authorised Service Centre. If you cannot find a ...
Page 11 - Assembly
Assembly min.50mm min.500mm R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min. 28 mm min.12 mm min. 20 mm www.zanussi.com 11
Page 12 - Protection box; Technical information; Rating plate; Energy efficiency; Product information according to EU 66/2014
Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the protection box if you install the hob above...
Page 13 - Energy saving; ENVIRONMENT CONCERNS
Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 3 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front Left rear Right front 18.0 cm 14.5 cm 27.0 cm Energy consumption per cooking zone (ECelectric cook- ing) Left front Left rear Right front 177.1 Wh / kg 202.3 Wh / kg...
Page 14 - Índice; Informações de segurança
Índice Informações de segurança 14 Instruções de segurança 15 Descrição do produto 17 Utilização diária 19 Sugestões e dicas 19 Manutenção e limpeza 20 Resolução de problemas 21 Instalação 22 Informação técnica 24 Eficiência energética 24 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de seguran...
Page 15 - Instruções de segurança; Instalação
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. • Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chama...
Page 16 - Utilização
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um...
Page 17 - Descrição do produto; Disposição da placa
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. • Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. • N...
Page 18 - Disposição do painel de comandos; Indicadores de grau de cozedura
Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam- po do sen- sor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa. 2 - Indicador do grau de cozedura Para indic...
Page 19 - Utilização diária; A função desactiva automaticamente a; Sugestões e dicas
Utilização diária ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. Activar e desactivar Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa. Desactivação Automática A função desactiva automaticamente a placa nas seguintes situações:• Quando todas as zonas de cozedura estão desacti...
Page 20 - Exemplos de modos de cozinhar; Manutenção e limpeza; Informações gerais
Os tachos feitos de aço esmaltado ou que tenham fundos de alumínio ou cobre poderão causar alterações de cor na superfície de vitrocerâmica. Exemplos de modos de cozinhar Os dados da tabela servem apenas como referência. Grau de co- zedura Utilize para: Tempo (min.) Sugestões 1 Manter os alimentos c...
Page 21 - arrefecido o suficiente: manchas de; Resolução de problemas; O que fazer se...
vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície. • Remova quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um pouco de detergente. Após a limpeza, seque a placa com um p...
Page 22 - Se não conseguir encontrar uma; Antes da instalação
Problema Causa possível Solução Existe uma área escura na zona múltipla. É normal que exista uma área es- cura na zona múltipla. Os campos do sensor ficam quentes. O tacho é demasiado grande ou foi colocado demasiado perto dos comandos. Coloque o tacho numa das zonas de cozedura de trás, se possível...
Page 23 - Montagem
Montagem min.50mm min.500mm R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min. 28 mm min.12 mm min. 20 mm www.zanussi.com 23
Page 24 - Caixa de protecção; Informação técnica; Placa de características; Eficiência energética; Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o piso protector directamente por baixo da placa não é necessário. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. Não pode utilizar a caixa de protecção se instal...
Page 25 - Poupança de energia; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedura 3 Tecnologia de aquecimento Aquecimento ra- diante Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø) Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita 18,0 cm 14,5 cm 27,0 cm Consumo de energia por zona de cozedura (cozedura ECelectric) Dia...
Page 26 - Contenido; Información sobre seguridad
Contenido Información sobre seguridad 26 Instrucciones de seguridad 27 Descripción del producto 29 Uso diario 31 Consejos 31 Mantenimiento y limpieza 32 Solución de problemas 33 Instalación 34 Información técnica 36 Eficacia energética 36 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de in...
Page 27 - Instrucciones generales de seguridad; Instrucciones de seguridad; Instalación
Instrucciones generales de seguridad • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente...
Page 28 - Uso del aparato
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado pue...
Page 29 - Descripción del producto; Disposición de las zonas de cocción
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la bas...
Page 30 - Disposición del panel de control; Indicación de la temperatura en pantalla; Indicador de calor residual
Disposición del panel de control 1 2 3 4 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen- sor Función Observaciones 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 - Indicador del nivel de calor Para mos...
Page 31 - Uso diario; La función desconecta automáticamente; Consejos
Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. Apagado automático La función desconecta automáticamente la placa siempre que:• todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta ...
Page 32 - Ejemplos de aplicaciones de cocción; Mantenimiento y limpieza; Información general
Los recipientes fabricados con acero esmaltado y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie vitrocerámica. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos de la tabla son sólo orientativos. Ajuste del ni- vel de calor Utilícelo para: Tiem- po (min) Sugerencias 1 Manten...
Page 33 - Solución de problemas
alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. • Elimine cuando la placa se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa...
Page 34 - Antes de la instalación
Problema Posible causa Solución No se puede encender el anillo exterior. Encienda primero el anillo interi- or. Hay un área oscura en la zona múltiple. Es normal que haya un área os- cura en la zona múltiple. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es dema- siado grande o está colocado dem...
Page 35 - Montaje
Póngase en contacto con el servicio técnico local. Montaje min.50mm min.500mm R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min. 28 mm min.12 mm min. 20 mm www.zanussi.com 35
Page 36 - Caja de protección; Información técnica; Eficacia energética
Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. No se puede utilizar la ca...
Page 37 - Ahorro de energía; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción 3 Tecnología de calentamiento Resistencia radi- ante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha 18,0 cm 14,5 cm 27,0 cm Consumo eléctrico por zona de cocción (cocción eléc...