Page 2 - Children and vulnerable people safety
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 D...
Page 4 - Product description; Light beam; Control panel; C D E
Product description 212 3 4 9 8 6 7 5 1 Lower spray arm 2 Filters 3 Rating plate 4 Rinse aid dispenser 5 Detergent dispenser 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Upper spray arm 9 Upper basket Light beam • When a programme starts to operate, a red light beam shows on the floor below the ap-plian...
Page 5 - Multitab function; Make sure that the appliance is in setting
Programmes Programme 1) Degree of soil Type of load Programme pha- ses Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 70 °CRinsesDry 80-90 1,6-1,8 22-24 2) AllCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 45 °C or 70°CRinsesDry 90-140 1,1-1,8 12-23 3) Fresh...
Page 6 - Before first use; Adjusting the water softener
detergent, rinse aid and dishwasher salt,do these steps: 1. Deactivate the multitab function. 2. Set the water softener to the highest level. 3. Make sure that the salt container and the rinse aid dispenser are full. 4. Start the shortest programme with a rinsing phase, without detergent and without...
Page 7 - Manual adjustment
makes sure that the water softener uses thecorrect quantity of dishwasher salt and water. You must adjust the water softener man-ually and electronically. Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 51 - 70 91 - 125 9.1...
Page 8 - Filling the salt container; Only use dishwasher salt. Other; Filling the rinse aid dispenser; Only use rinse aid for
Filling the salt container Caution! Only use dishwasher salt. Other products can cause damage to the appliance.Water and salt can come out from the saltcontainer when you fill it. Risk of corrosion. Toprevent it, after you fill the salt container, start aprogramme. 1 2 3 Put 1 litre of water inthe s...
Page 9 - Daily use; Loading the baskets
Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appli- ance. Make sure that the appliance is in set-ting mode. Refer to ’SETTING ANDSTARTING A PROGRAMME’. • If the salt indicator is on, fill the salt con- tainer. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid disp...
Page 10 - Care and cleaning
Setting and starting a programme Setting mode The appliance must be in setting mode to ac-cept some operations.The appliance is in setting mode when, afterthe activation: • All the programme indicators come on.If the control panel shows other conditions,press and hold function buttons ( B ) and ( C ...
Page 11 - Troubleshooting
Make a check regularly and, if necessary, cleanthem. Cleaning the filters 1 C B A 2 3 To remove filters ( B ) and ( C ), turn the han- dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter ( B ) and ( C ). Wash the filters with water. A 4 Remove filter ( A ). Wash the filter withwater. D A 5 Put filter (...
Page 12 - Deactivate the appliance before; The washing results and drying results are not satisfactory
Alarm code Problem • The indicator of the set programme flashes contin- uously. • The end indicator flashes 3 times intermittently. The anti-flood device is on. Warning! Deactivate the appliance before you do the check. Problem Possible cause Possible solution The programme does notstart. The mains ...
Page 15 - Avertissement
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Utilisati...
Page 17 - Description de l'appareil; Rayon lumineux; Bandeau de commande
Description de l'appareil 212 3 4 9 8 6 7 5 1 Bras d'aspersion inférieur 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Distributeur de liquide de rinçage 5 Distributeur de produit de lavage 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Bras d'aspersion supérieur 9 Panier supérieur Rayon lumineu...
Page 18 - Programmes; Options; Fonction « Tout en 1 »; Appuyez sur la touche marche/arrêt pour
Programmes Programme 1) Degré de salissu- re Type de charge Phases des pro- grammes Durée (min) Consom- mationélectri- que (KWh) Eau (l) Très saleVaisselle, couverts,plats et casseroles PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage 80-90 1,6-1,8 22-24 2) TousVaisselle, couverts,plats et casseroles Prélavag...
Page 19 - Avant la première utilisation
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode ré- glage. Reportez-vous au chapitre « RÉGLA-GE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». 3. Appuyez simultanément sur les touches de fonction ( D ) et ( E ) jusqu'à ce que le voyant de la fonction « Tout en 1 » s'allume. La fonction reste activée jusqu'à ce quevous la d...
Page 20 - Des résidus de traitement peuvent subsister
5. Des résidus de traitement peuvent subsister dans votre lave-vaisselle. Démarrez un pro-gramme pour les supprimer. N'utilisez pasde produit de lavage et ne chargez pas lespaniers. Si vous utilisez des pastilles de détergentmultifonctions, activez la fonction « Tout en 1 ». Ces pastilles contiennen...
Page 22 - Utilisation quotidienne; Chargement des paniers
Remplissage du distributeur de liquide derinçage Attention Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rinçage, le li-quide de rinçage permet de sécher la vais- selle sans laisser de traînées ni de tache...
Page 24 - Entretien et nettoyage
Démarrage d'un programme sans départdifféré 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa-reil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur la touche du programme voulu. • Le voyant correspondant au programme reste allumé. • Tous les ...
Page 25 - En cas d'anomalie de fonctionnement
Nettoyage des filtres 1 C B A 2 3 Pour retirer les filtres( B ) et ( C ), tournez la poignée vers la gau-che et enlevez-la. Dé-montez les filtres ( B ) et ( C ). Lavez les fil- tres à l'eau courante. A 4 Retirez le filtre ( A ). Lavez le filtre à l'eaucourante. D A 5 Replacez le filtre ( A ) dans sa...
Page 26 - Éteignez l'appareil avant
Code d'alarme Problème • Le voyant du programme sélectionné clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote 2 fois de façon intermit- tente. L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le voyant du programme sélectionné clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote 3 fois de façon intermit-...
Page 27 - Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n'est pas pro-pre. Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. Les filtres sont mal montés et instal-lés. Assurez-vous que les filtres sont mon-tés et installés correctement. L...
Page 28 - Caracteristiques techniques
Problème Cause possible Solution possible La vaisselle est mouillée etterne. Le distributeur de liquide de rinçageest vide. Vérifiez qu'il y a du liquide de rinçagedans le distributeur de liquide de rin-çage. Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause. Utilisez une autre marque de ...
Page 29 - En matière de protection de l'environnement; • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de
En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traitécomme déchet ménager. Il doit être remis aupoint de collecte dédié à cet effet (collecte etrecyclage du matériel électrique etélectronique).En procédant à la mise au rebut ...
Page 32 - Gaminio aprašymas; Šviesos spindulys; Valdymo skydelis
Gaminio aprašymas 212 3 4 9 8 6 7 5 1 Apatinis purkštuvas 2 Filtrai 3 Technini ų duomen ų plokštel ė 4 Skalavimo priemon ė s dalytuvas 5 Plovimo priemoni ų dalytuvas 6 Druskos talpykla 7 Vandens kietumo nustatymo ranken ė l ė 8 Vidurinis purkštuvas 9 Viršutinis krepšys Šviesos spindulys • Kai praded...
Page 33 - „Multitab“ funkcija
Programos Programa 1) Nešvarumo laips- nis Į krovos tipas Programos faz ė s Trukm ė (min.) Energija (kWh) Vanduo (l) Labai nešvar ū s Indai, stalo į ran- kiai, puodai ir kep-tuv ė s Pirminis plovimasPlovimas 70 °CSkalavimaiDžiovinimas 80-90 1,6-1,8 22-24 2) VisiIndai, stalo į ran- kiai, puodai ir ke...
Page 35 - Vandens minkštiklio reguliavimas
pašalinti. Nenaudokite ploviklio ir ned ė kite į krepšius ind ų . Jeigu naudojate kombinuot ą sias ploviklio tabletes, suaktyvinkite funkcij ą „Multitab“. Ši ų table č i ų sud ė tyje yra ploviklio, skalavimo priemon ė s ir kit ų medžiag ų . Į sitikinkite, kad šios tablet ė s yra tinkamos pagal j ū s...
Page 37 - Kasdienis naudojimas; Krepši
Skalavimo priemon ė paskutin ė je skalavi- mo faz ė je padeda išdžiovinti indus be dryži ų ir d ė mi ų . 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 max M A X 1 2 3 4 + A Pripildykite skalavi-mo priemon ė s daly- tuv ą , kai langelis ( A ) bus skaidrus. M A X 1 2 3 4 + Skalavimo priemo-n ė s paduodamam kiekiui regu...
Page 41 - Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai
Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Nustatytas atid ė tas paleidimas. Atšaukite atid ė t ą paleidim ą arba lau- kite, kol baigsis atgalin ė atskaita. Į prietais ą nepatenka van- duo. Užsuktas vandens č iaupas. Atsukite vandens č iaup ą . Per mažas vandens sl ė gis. Susisiekite su vietos va...
Page 42 - Skalavimo priemon
Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Ploviklio dalytuve nebuvo ploviklio. Prieš prad ė dami program ą į sitikinki- te, kad į dalytuv ą į d ė jote ploviklio. Ant ind ų lieka kalki ų nuo- s ė d ų . Tuš č ia druskos talpykla. Į sitikinkite, kad druskos talpykloje b ū t ų indaplov ė s druskos. ...