Page 2 - Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste ...
Page 3 - Beschrijving van het product
Gebruik Waarschuwing! Gevaar voor letsel. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving.• De specificatie van het apparaat mag niet worden ver- anderd. • Doe messen en bestek met scherpe punten in het be- stekmandje met de punten omlaag in horizontale posi- tie. • Laat de deur van het appara...
Page 5 - Opties; Geluidssignalen; Voor het eerste gebruik
Programma 1) Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Duur (min) Energie (KWh) Water (l) 4) Alles Voorspoelen 12 0,1 5 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen. 2) Met dit pro...
Page 6 - De waterontharder instellen
De waterontharder instellen Hard water bevat een grote hoeveelheid mineralen die schade aan het apparaat en slechte schoonmaakresultaten kan veroorzaken. De waterontharder neutraliseert deze mi- neralen. Het vaatwaszout houdt de waterontharder schoon en in goede staat. Zie de tabel om de wateronthar...
Page 8 - Dagelijks gebruik; De rekken inruimen
Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'.• Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. 3. Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel in het gl...
Page 9 - Een programma instellen en starten; Onderhoud en reiniging
Als u tabletten gebruikt die zout en glansmiddel bevatten, is het niet nodig om de doseerbakjes voor zout en glans- middel te vullen. De glansmiddelindicatie gaat altijd aan als het glansmiddel op is.1. Stel de waterontharder op het laagste niveau in.2. Stel de dosering van het glansmiddel in op de ...
Page 10 - Probleemoplossing; Foutcode
De filters reinigen 1 C B A 2 3 Draai om de filters (BB) en (CC) te verwijderen de hen- del naar links. Haal filter (BB) en (CC) uit elkaar. Rei- nig de filters met water. A 4 Verwijder filter (AA). Reinig het filter met water. D A 5 Zet het filter (AA) terug in de startpositie. Zorg ervoor dat ze g...
Page 11 - De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het programma start niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit de stekker aan. De deur van het apparaat is open. Sluit de deur van het apparaat. De zekering in de zekeringkast is door- gebrand. Vervang de zekering. Het apparaat wordt niet met w...
Page 12 - Technische informatie
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddel ge- bruikt. Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel gebruikt in het doseerbak- je voordat u een programma start. Er zit geen vaatwasmiddel in het doseer- bakje. Zorg ervoor dat er vaatwasmiddel in het do...
Page 13 - Milieubescherming
Vermogen Couverts 12 1) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. ...
Page 14 - Children and vulnerable people safety
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Before first use...
Page 15 - Product description
• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance.• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the...
Page 16 - Programmes; Options; Acoustic signals
Indicators Description End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 85-95 1,8-2,0...
Page 17 - Before first use; Adjusting the water softener
5. Wait until the programme indicator (AA) goes off and the end indicator comes on (the programme indicator (BB) continues to flash).• The acoustic signals are on. 6. Press the programme button. The end indicator goes off.• The acoustic signals are off. 7. Deactivate the appliance to confirm.Activat...
Page 18 - Filling the salt container
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Electronic 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. Manual ad...
Page 19 - FFilling the rinse aid dispenser; DDaily use; Loading the baskets
5 6 FFilling the rinse aid dispenser Caution! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause damage to the appliance.The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 max M A X 1 2 3 4 + A Fill the rinse aid di...
Page 21 - Care and cleaning; Cleaning the filters
Opening the door while the appliance operatesIf you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of inter- ruption. Cancelling the programme1. Open the appliance door.2. Press and hold the programme button until the indi- cator of the set progra...
Page 22 - Troubleshooting; Alarm code
D A 5 Put filter (AA) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (DD). 6 Assemble filters (BB) and (CC). Put them into position in filter (AA). Turn the han- dle clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and ...
Page 23 - The washing results and drying results are not satisfactory
Problem Possible cause Possible solution The filter in the water inlet hose is clog- ged. Clean the filter. The water inlet hose has a kink or a bend. Make sure that the position of the hose is correct. The appliance does not drain the water. The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. The wa...
Page 24 - Technical information
Problem Possible cause Possible solution Whitish streaks and stains or bluish layers on glasses and dishes. The released quantity of rinse aid is too much. Decrease the released quantity of rinse aid . The quantity of detergent was too much. Make sure that you add the correct quan- tity of detergent...
Page 25 - Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Avant la première...
Page 26 - Description de l'appareil
Utilisation Avertissement Risque de blessure. • Utilisez cet appareil dans un environnement domesti- que. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tour- nées vers le bas ou en positi...
Page 28 - Signaux sonores; Avant la première utilisation
Programme 1) Degré de salissure Type de charge Phases des program- mes Durée (min) Consom- mation électrique (KWh) Eau (l) 4) Tous Prélavage 12 0,1 5 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'...
Page 31 - UUtilisation quotidienne; Chargement des paniers
1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 max M A X 1 2 3 4 + A Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lors- que l'indicateur (AA) est vi- de. M A X 1 2 3 4 + Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité mi- nimale) et la position 4 (quantité ...
Page 33 - Entretien et nettoyage; Nettoyage des filtres
Départ d'un programme1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez en continu sur la touche de programme jus- qu'à ce que le voyant du programme que vous sou- haitez sélectionner s'allume. 4...
Page 34 - En cas d'anomalie de fonctionnement; Problème
D A 5 Replacez le filtre (AA) dans sa position initiale. Assu- rez-vous qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides (DD). 6 Remontez les filtres (BB) et (CC). Remettez-les en place dans le filtre (AA). Tournez la poignée vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres pe...
Page 35 - Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Problème Cause possible Solution possible Le robinet d'eau est bouché ou entartré. Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bou- ché. Nettoyez le filtre. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou tor- du. Vérifiez que la position du tuyau est cor- recte. L'appareil ne vidange pas...
Page 36 - Caracteristiques techniques
Problème Cause possible Solution possible Le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau est incorrect. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dure- té de l'eau de votre région. Le bouchon du réservoir de sel régéné- rant est dévissé. Serrez le bouchon. Traînées et tache...
Page 37 - En matière de protection de l'environnement
En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au ...
Page 38 - Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Vor der ersten Inbetr...
Page 39 - Gerätebeschreibung
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu im- mer direkt am Netzstecker. Gebrauch Warnung! Verletzungsgefahr. • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgese- hen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Stellen Sie Me...
Page 41 - Optionen; Signaltöne; Vor der ersten Inbetriebnahme
Programm 1) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) 4) Alle Vorspülen 12 0,1 5 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verän...
Page 42 - Einstellen des Wasserenthärters
um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reini- gungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Einstellen des Wasserenthärters Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät be- schädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien. Das G...
Page 44 - TTäglicher Gebrauch; Beladen der Körbe
max M A X 1 2 3 4 + A Füllen Sie den Klarspül- mittel-Dosierer, wenn das Schauglas (AA) transparent ist. M A X 1 2 3 4 + Sie können die Zugabe- menge des Klarspülmittels einstellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwischen Position 1 (ge- ringste Menge) und Posi- tion 4 (größte Menge) ein- stell...
Page 46 - Reinigung und Pflege; Reinigen der Filter
4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wird gestartet. Öffnen der Tür während eines laufenden ProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Pro- gramm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Pro- gramm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Abbrechen des Programms1. Öff...
Page 47 - Fehlersuche; Alarmcode
D A 5 Setzen Sie Filter (AA) wie- der in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führun- gen (DD) sitzt. 6 Setzen Sie die Filter (BB) und (CC) zusammen. Setzen Sie sie in den Filter (AA) ein. Drehen Sie den Hebel nach rechts, bis er einras- tet. Eine ...
Page 49 - Technische Daten
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befand sich kein Reinigungsmittel im Behälter. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit Reinigungsmittel, bevor Sie ein neues Programm starten. Kalkablagerungen auf dem Geschirr. Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter mit ...
Page 50 - Umwelttipps
Fassungsvermögen Gedecke 12 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwass...
Page 51 - Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Indice Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Programmi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Opzioni _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Preparazione al pr...
Page 52 - Descrizione del prodotto
Uso dell’apparecchiatura Avvertenza! Rischio di lesioni. • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.• Non apportare modifiche alle specifiche di questa ap- parecchiatura. • Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in po...
Page 54 - Opzioni; Segnali acustici; Preparazione al primo utilizzo
Programma 1) Grado di sporco Tipo di carico Fasi dei programmi Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) 4) Tutto Prelavaggio 12 0,1 5 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni ...
Page 55 - Regolare il decalcificatore dell’acqua
Regolare il decalcificatore dell’acqua L'acqua dura contiene un'elevata quantità di minerali che possono causare danni all’apparecchiatura e risultati di la- vaggio scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali. Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’ac- qua p...
Page 57 - Utilizzo quotidiano; Caricare i cestelli
Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchia- tura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento a “IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA”.• Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sa...
Page 58 - Impostazione ed avvio di un programma; Pulizia e cura
Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Quando si usano pastiglie che contengono sale e brillan- tante, non riempire il contenitore del sale e del brillantan- te. La spia del brillantante si accede sempre quando il contenitore del brillantante è vuoto.1. Impostare il decal...
Page 59 - Risoluzione dei problemi
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pre- sa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario. Pulizia dei filtri 1 C B A 2 3 Per rimuovere i filtri (B...
Page 60 - I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti.
Codice allarme Problema • La spia del programma impostato lampeggia costante- mente. • La spia di fine programma lampeggia una volta in mo- do intermittente. L'apparecchiatura non carica acqua. • La spia del programma impostato lampeggia costante- mente. • La spia di fine programma lampeggia due vol...
Page 62 - Dati tecnici; Considerazioni ambientali
Problema Causa possibile Possibile soluzione Le stoviglie sono bagnate ed opache. Il contenitore del brillantante è vuoto. Assicurarsi che sia presente del brillan- tante nel contenitore. La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. Cambiare marca di brillantante. Dati tecnici Dimensioni Al...
Page 63 - Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63 Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Opções _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Antes da primeira ut...
Page 64 - Descrição do produto
Utilização Advertência Risco de ferimentos. • Este aparelho destina-se à utilização em ambiente do- méstico. • Não altere as especificações deste aparelho.• Coloque as facas e toda a cutelaria de ponta afiada no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na horizontal. • Não deixe a porta...
Page 66 - Opções; Sinais sonoros; Antes da primeira utilização
Programa 1) Nível de sujidade Tipo de carga Fases do programa Duração (min) Energia (kWh) Água (l) 4) Tudo Pré-lavagem 12 0,1 5 1) A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da temperatura e da pressão da água, das variações da corrente eléctrica e da quantidade de loiça. 2...
Page 67 - Regular o nível da dureza da água
Regular o nível da dureza da água A água mais dura contém uma grande quantidade de mi- nerais que podem danificar o aparelho e piorar o resulta- do da lavagem. O nível da dureza da água neutraliza estes minerais. O sal para máquinas de lavar loiça mantém o nível de du- reza da água em boas condições...
Page 68 - UUtilização diária
6. Prima o botão de programa para regular o nível da dureza da água. De cada vez que premir o botão de programa, passa para o nível seguinte. 7. Desligue o aparelho para confirmar. Encher o depósito de sal Cuidado Utilize apenas sal para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o apa...
Page 70 - Seleccionar e iniciar um programa; Manutenção e limpeza
lhantador. O indicador de abrilhantador acende-se sempre que o distribuidor de abrilhantador estiver vazio.1. Regule o nível da dureza da água para o nível mais baixo. 2. Regule o distribuidor de abrilhantador para a posição mais baixa. Se deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas, execu...
Page 71 - Resolução de problemas; Código de alarme
Limpar os filtros 1 C B A 2 3 Para retirar os filtros (BB) e (CC), rode o manípulo para a esquerda e remova-o. Separe as partes (BB) e (CC) do filtro. Lave os filtros com água. A 4 Remova o filtro (AA). Lave o filtro com água. D A 5 Coloque o filtro (AA) na respectiva posição inicial. Certifique-se ...
Page 72 - Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios
Problema Causa possível Solução possível O programa não inicia. A ficha não está inserida na tomada. Ligue a ficha à tomada. A porta do aparelho está aberta. Feche a porta do aparelho. O disjuntor no quadro eléctrico está des- ligado. Ligue o disjuntor no quadro eléctrico. O aparelho não se enche de...
Page 73 - Informação técnica
Problema Causa possível Solução possível A quantidade de detergente não foi sufi- ciente. Certifique-se de que coloca uma quanti- dade de detergente correcta no distribui- dor antes de iniciar um programa. Não havia detergente no distribuidor de detergente. Certifique-se de que coloca detergente no ...
Page 74 - Preocupações ambientais
Capacidade Requisitos do local de instalação 12 1) Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4". 2) Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia. Preoc...