Page 2 - Installatie
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ...
Page 5 - Programma’s; Aanwijzingen voor testinstituten; Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt.; Opties; De functie Multitab inschakelen
Programma’s Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Berei- dingsduur (min) Energie- (kWh) Water (l) 2) AllesServiesgoed, besteken pannen VoorspoelenAfwassen 45°C of 70°CSpoelgangenDrogen 90 - 130 1.1 - 1.7 11 - 22 Sterk bevuildServiesgoed, besteken pannen VoorspoelenAfwassen 7...
Page 6 - Multitab; Voor het eerste gebruik; De waterontharder instellen
1. Draai de programmaschakelaar totdat de programma-aanwijzer overeenkomt met hetprogramma op het bedieningspaneel. Zorgdat het apparaat in de instelmodus staat. Zie'EEN PROGRAMMA INSTELLEN ENSTARTEN'. 2. Druk op Multitab , het indicatielampje Multi- tab gaat aan. Voer deze stappen uit als u stopt m...
Page 8 - Dagelijks gebruik; Vaatwasmiddel gebruiken
5 6 Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoe-veelheid glansmiddel instellen tussen stand 1(laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogstehoeveelheid). Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. 2. Draai de programmascha...
Page 10 - Aanwijzingen en tips
De uitgestelde start annuleren tijdens hetaftellen Druk herhaaldelijk op Delay totdat de display de programmaduur weergeeft en de fase-indi-cators van het ingestelde programma beginnenbranden. Het programma wordt gestart. Het programma annuleren Houd Start ingedrukt totdat de display de pro- grammad...
Page 11 - Voor het starten van een programma; Onderhoud en reiniging; De filters reinigen
• Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keuken-handdoeken). • Verwijder alle voedselresten van de voorwer- pen. • Voor het gemakkelijk verwijderen van aange- brande voedselresten weekt u de panneneerst in water voordat u ze in het apparaatplaatst. • Plaats holl...
Page 12 - Probleemoplossing; - Het apparaat wordt niet gevuld met
D A 5 Zet het filter ( A ) terug in de startpositie.Zorg ervoor dat zegoed worden gemon-teerd onder de tweegeleiders ( D ). 6 Zet filters ( B ) en ( C ) in elkaar. Plaats ze ophun plek in filter ( A ). Draai de hendelrechtsom draaien tothet vastzit. Een onjuiste plaatsing van de filters kan lei-den ...
Page 13 - Het serviesgoed is nat.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterkraan is verstopt of aangezetmet kalkaanslag. Maak de waterkraan schoon. Het filter in de watertoevoerslang isverstopt. Maak de filter schoon. De watertoevoerslang is geknikt ofgebogen. Zorg ervoor dat de positie van deslang correct is. De anti-...
Page 14 - Start; Technische informatie
5. Wordt op de display de instelling van het glansmiddeldoseerbakje weergegeven. Uit Aan 6. Druk op Start om de instelling te wijzigen. 7. Draai om de instelling te bevestigen de pro- grammaschakelaar totdat de programma-aanwijzer overeenkomt met de uit-stand. Technische informatie Afmeting Breedte ...
Page 15 - Children and vulnerable people safety
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ...
Page 16 - Product description
Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other resi- dential type environments – Bed and breakfast type environments. Warning! Ris...
Page 17 - Control panel; Programmes
Control panel 1 8 7 6 5 2 3 4 1 Programme marker 2 Off position 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 Multitab button 7 Start button 8 Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme oper-ates. Sa...
Page 18 - Information for test institutes; Options; Multitab option; Before first use
Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 5) Fresh soilCrockery and cut-lery Wash 65 °CRinse 30 0.8 8 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the prog...
Page 20 - Daily use
1 2 3 Put 1 litre of water inthe salt container (on-ly for the first time). 4 5 6 Filling the rinse aid dispenser 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + To adjust the released quantity of rinse aid,turn the selector between position 1 (lowestquantity) and position 4 (highest quantity). Daily us...
Page 22 - Hints and tips
• The programme duration stops flashing in the display and starts to decrease withsteps of 1 minute. • Only the indicator of the phase in opera- tion stays on. Starting a programme with delay start 1. Set the programme. 2. Press Delay again and again until the dis- play shows the delay time you want...
Page 23 - Care and cleaning; Cleaning the filters
Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause dam-age to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without streaks andstains. • Combi detergent tablets contain detergent, rinse aid an...
Page 24 - Troubleshooting; - The appliance does not fill with water.
3 To remove filters ( B ) and ( C ), turn the han- dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter ( B ) and ( C ). Wash the filters with water. A 4 Remove filter ( A ). Wash the filter withwater. D A 5 Put filter ( A ) to its ini- tial position. Makesure that it assemblescorrectly under thetwo gui...
Page 25 - Dishes are wet
Problem Possible cause Possible solution The appliance door is open. Close the appliance door. You did not press Start . Press Start . The fuse in the fuse box is damaged. Replace the fuse. The delay start is set. Cancel the delay start or wait for theend of the countdown. The appliance does not fil...
Page 26 - Technical information
2. Press and hold Start . At the same time turn the programme knob counterclockwise untilthe programme marker is aligned with thefirst programme on the control panel. 3. Release Start when the display shows the setting of the water softener. 4. Turn the programme knob counterclockwise until the prog...
Page 27 - Avertissement
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Uti...
Page 30 - Informations pour les instituts de test; Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.; Option « Multitab »
Programmes Programme 1) Degré de salissu- re Type de charge Phases du programme Durée (min) Consom- mation électrique (KWh) Eau (l) 2) TousVaisselle, couverts,plats et casseroles PrélavageLavage à 45 °C ou 70 °CRinçagesSéchage 90 - 130 1.1 - 1.7 11 - 22 Très saleVaisselle, couverts,plats et casserol...
Page 31 - Avant la première utilisation
Activation de la fonction Multitab Activez ou désactivez la fonction Multitabavant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver cette fonctionpendant le déroulement d'un programme. 1. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indica- teur de programme soit aligné sur un pro-gramme ...
Page 33 - max; Utilisation quotidienne; • Si le voyant du réservoir de sel régénérant
3 Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant (uni-quement la premièrefois). 4 5 6 Remplissage du distributeur de liquide derinçage 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + Pour régler la quantité de liquide de rinçage li-bérée, tournez le sélecteur entre la position 1(quantité minimal...
Page 35 - Conseils
2. Appuyez sur Delay à plusieurs reprises jus- qu'à ce que l'affichage indique le délai choisipour le départ différé (de 1 à 19 heures). • Le délai clignote sur l'affichage. 3. Appuyez sur Start . Le décompte démarre. • Le délai cesse de clignoter. Le décompte démarre et s'effectue par paliers d'une...
Page 36 - Entretien et nettoyage
rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vousque ces pastilles sont adaptées à la duretéde l'eau de votre région. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballage de cesproduits. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmescourts. Pour éviter que des résid...
Page 37 - En cas d'anomalie de fonctionnement
Nettoyage des filtres 1 C B A 2 3 Pour retirer les filtres( B ) et ( C ), tournez la poignée vers la gau-che et enlevez-la. Dé-montez les filtres ( B ) et ( C ). Lavez les filtres à l'eau courante. A 4 Retirez le filtre ( A ). Lavez le filtre à l'eaucourante. D A 5 Replacez le filtre ( A ) dans sa p...
Page 38 - Éteignez l'appareil avant; • La quantité de liquide de rinçage libérée est
Veuillez vous reporter aux informations suivantesavant de contacter le service après-vente pourrésoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran afficheun code d'alarme : • - L'appareil n'est pas approvisionné en eau. • - L'appareil ne se vidange pas. • - Le système de sécurité anti-déborde- m...
Page 39 - Caracteristiques techniques
Taches et traces de gouttes d'eau séchéessur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosagedu liquide de rinçage sur un niveau plus éle-vé. • Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause. La vaisselle est mou...
Page 40 - En matière de protection de l'environnement; • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de
Consommation électrique Mode « Veille » 0.99 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez un...
Page 41 - Montage
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 45 Täglicher...
Page 44 - Programme; Informationen für Prüfinstitute; Optionen; Option Multitab
Programme Programm 1) Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energie- verbrauch (kWh) Wasser (l) 2) AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 45 °Coder 70 °CSpülgängeTrocknen 90 - 130 1.1 - 1.7 11 - 22 Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen Vor...
Page 45 - Vor der ersten Inbetriebnahme; Einstellen des Wasserenthärters
Einschalten der Funktion Multitab Schalten Sie die Multitab-Funktion vor demBeginn eines Spülprogramms ein oder aus. Sie können diese Funktion nicht ein- oder aus-schalten, wenn ein Programm läuft. 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf das Programmauf dem Bedienfeld ...
Page 47 - Täglicher Gebrauch; Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis; Verwendung des Reinigungsmittels
5 6 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + Sie können die Zugabemenge des Klarspül-mittels einstellen, indem Sie den entsprechen-den Regler zwischen Position 1 (geringsteMenge) und Position 4 (größte Menge) ein-stellen. Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den ...
Page 49 - Tipps und Hinweise; Der Wasserenthärter
ßen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt derUnterbrechung weiter. Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahlwährend des Countdowns Drücken Sie Delay wiederholt, bis die Pro- grammdauer im Display angezeigt wird und diePhasenkontrolllampen des eingestellten Pro-gramms leuchten. Das Programm wird gesta...
Page 50 - Reinigung und Pflege; Reinigen der Filter
Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung der Körbe fin-den Sie in der mitgelieferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegen- stände, die Was...
Page 51 - Fehlersuche; Schalten Sie das Gerät aus,
3 Zum Entfernen derFilter ( B ) und ( C ) den Hebel gegen denUhrzeigersinn drehenund entfernen. ZiehenSie die Filter ( B ) und ( C ) auseinander. Rei- nigen Sie die Filtermit Wasser. A 4 Entfernen Sie Filter( A ). Reinigen Sie den Filter mit Wasser. D A 5 Setzen Sie Filter ( A ) wieder in der ursprü...
Page 52 - • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig inder Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richtig indie Steckdose. Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Sie haben die Taste Start nicht ge- drückt. Drücken Sie Start . Die S...
Page 53 - Technische Daten
• Die Ursache kann in der Qualität des Reini- gungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trocknungspha- se oder eine Trocknungsphase mit niedrigerTemperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klar- spülmittels liegen. • ...
Page 54 - Umwelttipps; • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord-
Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln ist, sondern an einem Sammelpunktfür das Recycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werdenmuss. Durch Ihren Beitrag zum korrektenEntsor...