Page 2 - 火災・感電・人身傷害の危険を防止するには; 警告; 安全へのこころがけ
2 火災・感電・人身傷害の危険を防止するには 〜以下の指示を必ず守ってください〜 この「安全へのこころがけ」は製品を安全に正しくお使いいただき、 お客様や他 の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、 いろいろな絵表示を 使って説明しています。絵表示の意味をよく理解してから、 本文 をお読みください。 注意 (危険・警告を含む) を促す内容があることを告げるものです。 禁止の行為を告げるものです。 行為を強制したり指示する内容を告げるものです。 例: → 分解禁止 例: →電源プラグをコン セントから抜く 絵表示に ついて この機器を使用する前に以下の指示と取扱説明書をよく読んでく...
Page 3 - 仕様
3 楽しい音楽も時と場所によってはたいへん気になるものです。隣近所への配慮を充分にいたしましょう。静かな夜間には小さな音でもよく通り、特に低音は床や壁などを伝わりやすく、思わぬ所で迷惑をかけてしまうことがあります。適度な音量を心がけ、窓を閉めたりヘッドフォンをご使用になるのもひとつの方法です。ヘッドフォンをご使用になる場合には、耳をあまり刺激しないよう適度な音量でお楽しみください。 音楽を楽しむエチケット これは日本電子機械工業会 「音のエチケット」 キャンペーンのシンボルマークです。 このたびはヤマハクリックステーションをお買い求めいただき、まことにありがとうございます。クリックステーション...
Page 4 - 各部の名称
4 各部の名称 ■ フロントパネル q ディスプレイ w ビートスライダー e バイブレーションスライダー(VIB.) r ボリュームスライダー(VOL) t バイブレーター(VIBRATION) y スピーカー u ビートインジケーター i コントロールボタン o スタート/ストップボタン(タップボタン兼用)(TAP START/STOP) !0 テンポダイアル(TEMPO) !1 バックライトボタン(自動消灯/連続点灯選択可能、9ページ参照) ■ サイドパネル !2 ヘッドフォン端子(PHONES) !3 電源スイッチ(POWER ON/OFF) !4 ミディイン端子(MIDI IN) ■...
Page 5 - 電源の準備; メモリーのバックアップに関する注意
5 電源の準備 ■ 乾電池を使用する場合 1. 市販のアルカリ乾電池( 6 L R 6 1 :9 V , S -006P)を1個用意します。 * マンガン乾電池をご使用になると、乾電池に よっては極端に電池寿命が短くなることがあります。 2. 本機の電源スイッチが OFF になっているこ とを確認し、リアパネルの電池カバーを外します。 3. 用意した乾電池を、向きと極性(+/-)を確認してバッテリースナップに取り付け、電池カバーを閉めます。 ■ 電源アダプターを使用する場合 1. 本機の電源スイッチが OFF になっているこ とを確認し、電源アダプターのDCプラグを本機のDC IN 9V端...
Page 6 - メトロノームを使用する
6 メトロノームを使用する メトロノームを鳴らそう q CLICK ボタンを押します。 w S T A R T / S T O P ボタンを押すと、メトロ ノームがスタートします。 e スライドボリュームの 4分音符 と VOL を上 げると、音が聞こえます。 * VOLスライダーは本機の主音量です。VOLス ライダーが 「0」(一番下の状態)では、音は鳴り ません。 【バイブレーションを活用する】 r VIBRATION を押さえると、メトロノーム に合わせて振動します。メトロノームが止まっているときは振動とビートインジケーターの点滅だけになります。振動の強さは VIB. スライダーで変えま...
Page 7 - タップ
7 設定したソングを保存しよう 本機では、設定したメトロノームパターンをソングと呼びます。作成したソングに名前を付けて 、 最 大 8 6 個 ま で 記 憶 さ せ る こ と が で き ます。 1. STORE ボタンを押すと、STORE画面にな り、ソング名が点滅します。 2. SONG/STEP−/+ ボタンを押して、保存 したいソングナンバーを選びます。 3. T E M P O ダ イ ア ル を 回 し て 文 字 を 選 び 、 BEAT(CURSOR) ボタンを押して決定し、 カーソルを右へ動かします。 4. START/STOP ボタンを押すと、ディスプ レイのSTORE...
Page 8 - チェイン
8 - 1 1 01 120 チェイン ソングを並べ替えよう チェインとは、本機に保存したソングを自分の鳴らしたい順にプログラムする機能です。 1. CHAIN ボタンを押してCHAINモードにし ます。 2. S T O R E ボ タ ン を 押 し て 、 C H A I N と STOREを表示させます。 3. CHAIN NO.(BEAT) ボタンを押して、保存 するチェインプログラムナンバー(0〜9)を指定します。 4. T E M P O ダイアル を回して、1 ステップ目 (表示は0)にプログラムするソングを選びます。 5. START/STOP ボタンを押すと、ディスプ レイ...
Page 9 - MIDI; その他の機能; チューナー
9 MIDI 外部MIDI機器のテンポと同期させよう 1. 電源スイッチを切った状態で、外部MIDI機器のMIDI OUT端子と、本機のMIDI IN端子をMIDIケーブルを使って接続します。 2. 電源スイッチを入れて MIDI ボタンを押す と、MIDIモードになります。(表示:STOP) 3. 外部MIDI機器のシーケンサーをスタートさせると、自動的にテンポを計測し表示します。(表示:START) 4. START/STOP ボタンを押してから(表示: MIDIが点滅)シーケンサーをスタートさせると、メトロノームとビートインジケーターが、シーケンサーに同期して動作します。 * メトロノー...
Page 10 - 保証書; ■保証とアフターサービス; ヤマハ管弦打楽器
10 保証書 この度はヤマハ・クリックステーションをお買上げ戴きましてありがとうございました。 本書は、 本書記載内容で修理を行なう事 をお約束するものです。 お買上げの日から下記期間中に故障が発 生した場合は、 本書をご提示の上お買上げの販売店に修理をご依 頼ください。 ご販売店様へ ※印欄は必ずご記入の上お渡しください。 ※ 販 売 店 店 名 住 所 電 話 クリックステーション 製番 本体:お買上げの日から1ヶ年間 年 月 日 ご住所 〒 お名前 様 電 話 ( ) ...
Page 11 - Owner’s Manual; Thank you for purchasing the Yamaha CLICKSTATION. To get the; Specifications
11 Owner’s Manual Thank you for purchasing the Yamaha CLICKSTATION. To get the most out of this product, we ask that you read this Owner’s Manual thoroughly before using the device. Also, after reading this manual, please keep it in a safe place for future reference. Specifications Metronome Tempo: ...
Page 12 - Precautions; C A N A D A
12 ● Avoid using your CLICKSTATION in the following locations to prevent possible damage: • In direct sunlight or next to heating equipment. • Extremely cold or hot locations. • Locations exposed to high humidity or exces- sive dust. • Locations subject to strong shocks or vibration. ● Before making...
Page 13 - Nomenclature
13 Nomenclature ■ Front Panel q Display w Beat Volume e Vibration Volume (VIB.) r Volume (VOL.) t Vibrator (VIBRATION) y Speaker u Beat Indicators i Control Buttons o Star t/Stop Switch (also used as Tap Switch) !0 Tempo Dial (TEMPO) !1 Back Light Switch(auto off or continuous operation available,re...
Page 14 - Preparing for Use; Using Battery Power; OFF; Using a Power Adaptor; O F F; Cautions Regarding Memory Backup
14 Preparing for Use ■ Using Battery Power 1. Prepare one alkaline battery (6LR61: 9V, S-006P). * A manganese battery can be used but battery life may be extremely short depending upon the batterytype. 2. Make sure that the power switch is set to its OFF position then remove the battery cover from t...
Page 15 - Using the Metronome; Start the Metronome’s Audio Click
15 Using the Metronome Start the Metronome’s Audio Click q Press the CLICK button. w Press the START/STOP button to start the metronome. e Use the Quarter Note and VOL volume con- trol sliders to increase the volume level. * The VOL slider is used to control the device’s over- all volume level. When...
Page 16 - Tap Function; Set the Tempo Using the TAP Function
16 Using the Metronome Saving Songs In this section, metronome settings (tempo,beat, count, etc.) can be saved as a song. Withthe CLICKSTATION, you can create, name,and save a maximum of 86 songs. 1. Press the STORE button to enter the Store display and the SONG name will flash. 2. Use the SONG/STEP...
Page 17 - Chain Function; Changing Song Order; Play the Chain Program; CHAIN
17 - 1 1 01 120 Chain Function Changing Song Order The Chain Function lets you place saved songsin any order you like. 1. Press the CHAIN button to enter the CHAIN mode. 2. Press the STORE button so that both CHAIN and STORE are shown on the left side of thedisplay. 3. Press the CHAIN NO. (BEAT) but...
Page 18 - Using the Back Light
18 MIDI Synchronize the tempo to an exter-nal MIDI device 120 Other Functions Using the Back Light 1. Press the BACK LIGHT button to light the display’s back light (it will stay on for about20 seconds and then switch off). 2. To keep the display lit continuously, pressand hold the BACK LIGHT button ...
Page 19 - Mode d’emploi; Nous vous remercions d’avoir fait l’achat du CLICKSTATION; Caractéristiques techniques; Métronome; Accordage de hauteur du son; Mémoire; Source d’alimentation
19 Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir fait l’achat du CLICKSTATION Yamaha. pour avoir la certitude d’obtenir un maximum de bénéfices de ce produit, nous demandons de bien vouloir lire ce mode d’emploi dans son intégrité avant de faire usage de cet appareil. Par ailleurs, après avoir lu ce ma...
Page 20 - Précautions
20 ● Évitez d’utiliser votre CLICKSTATION dans les emplacements suivants pour éviter d’endomma- ger éventuellement l’appareil: • In direct sunlight or next to heating equipment. • E x p o s i t i o n d i r e c t e a u s o l e i l o u p r è s d ’ u n équipement de chauffage. • Emplacements extrêmemen...
Page 22 - Préparatifs d’utilisation; Utilisation de l’alimentation sur pile; Utilisation d’un adaptateur d’ali-; Précautions relatives au secours de la mémoire
22 Préparatifs d’utilisation ■ Utilisation de l’alimentation sur pile 1. Se munir d’une pile alcaline (6LR61: 9 V, S-006P). * Une pile manganèse peut être utilisée mais la vie de la pile risque d’être extrêmement courte suivant letype de pile choisi. 2. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimenta-tio...
Page 23 - Utilisation du métronome; Mettez en marche le son de déclic du métronome; Changement de tempo
23 Utilisation du métronome Mettez en marche le son de déclic du métronome q Pressez le bouton CLICK . w Presser le bouton START/STOP pour démarrer le métronome. e Utilisez les curseurs de réglage Quarter Note et de com- mande de volume VOL pour augmenter le niveau de sortie. * Le curseur de réglage...
Page 24 - Fonction Tap
24 Utilisation du métronome Sauvegarde des morceaux de musique Dans cette section, il est expliqué comment lesparamétrages du métronome (tempo, battement,comptage, etc.) peuvent être sauvegardés sous laf o r m e d ’ u n m o r c e a u d e m u s i q u e . A v e c l eCLICKSTATION, vous pouvez créer, no...
Page 25 - Fonction de chaîne; Lisez le programme en chaîne
25 - 1 1 01 120 Fonction de chaîne Changement de l’ordre de morceaude musique La fonction Chain vous permet de placer les mor-ceaux de musique sauvegardés dans n’importequel ordre de votre choix. 1. Pressez le bouton CHAIN pour accéder au mode CHAIN . 2. Pressez le bouton STORE de telle sorte que CH...
Page 26 - Utilisation de l’éclairage arrière; B A C K L I G H T; BACK LIGHT; BACK; [Comment changer la hauteur de son standard]
26 MIDI Synchronise le tempo à un péri-phérique externe MIDI 120 Autres fonctions Utilisation de l’éclairage arrière 1. P r e s s e z l e b o u t o n B A C K L I G H T p o u r allumer l’éclairage arrière de l’affichage (ilrestera allumé pendant environ 20 secondespuis s’éteindra). 2. Pour que l’affi...
Page 27 - Bedienungsanleitung; Vielen Dank für den Kauf des Yamaha CLICKSTATION.; Technische Daten
27 Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf des Yamaha CLICKSTATION. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Geräts bitte aufmerksam durch, um sein Potential voll ausschöpfen zu können. Bewahren Sie die Anleitung auch nach dem Lesen zur späteren Be- zugnahme gut auf. Technische Date...
Page 28 - Vorsichtsmaßregeln
28 ● V e r m e i d e n S i e d e n G e b r a u c h I h r e s C L I C K - STATION an folgenden Orten, um eine mögliche Beschädigung zu vermeiden: • In direkter Sonnenbestrahlung oder neben ei- nem Heizkörper. • An extrem kalten oder heißen Orten. • An Orten, wo das Gerät hoher Feuchtigkeit oder überm...
Page 29 - Bedienelemente und Anschlüsse
29 Bedienelemente und Anschlüsse ■ Frontplatte q Display w Taktschlaglautstärke-Schieberegler e Vibrationsstärke-Schieberegler (VIB.) r Lautstärke-Schieberegler (VOL.) t Vibrations-Pad (VIBRATION) y Lautsprecher u Taktschlaganzeigen i Bedientasten (Zifferntasten) o Star t/Stopp-Schalter (dient auch ...
Page 30 - Vorbereitungen vor Gebrauch; Für Batteriebetrieb; Netzbetrieb; Den Speicherschutz betreffende Vorsichtshinweise
30 Vorbereitungen vor Gebrauch ■ Für Batteriebetrieb 1. Bereiten Sie die Alkalibatterie (6LR61: 9 V,S-006P) vor. * Im Notfall kann auch eine Manganbatterie verwen- det werden, die jedoch je nach Batterietyp nicht lan-ge vorhält. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Ein/Aus-Schalter auf OFF steht, und ...
Page 31 - Gebrauch des Metronoms; Starten des Klick-Sounds; TEMPO; Ändern des Beats
31 Gebrauch des Metronoms Starten des Klick-Sounds q Drücken Sie die CLICK -Taste. w Drücken Sie die START/STOP -Taste, um das Metronom zu starten. e Stellen Sie mit dem Viertel - und dem VOL - Schieberegler die Lautstärke ein. * Der VOL-Regler gibt die Gesamtlautstärke des Ge- räts vor. Wenn der VO...
Page 33 - Ändern der Song-Reihenfolge; Abspielen eines Chain-Programms; C H A I N
33 - 1 1 01 120 CHAIN-Funktion Ändern der Song-Reihenfolge Mit der Chain-Funktion können Sie gespeicher-te Songs in einer beliebigen Reihenfolge anord-nen und als Programm speichern. 1. D r ü c k e n S i e d i e C H A I N - T a s t e , u m d e n CHAIN-Modus aufzurufen. 2. Drücken Sie die STORE -Tast...
Page 34 - Gebrauch der Hintergrundbeleuchtung
34 MIDI Synchronisieren des Tempos zu ei-nem externen MIDI-Gerät 120 Andere Funktionen Gebrauch der Hintergrundbeleuchtung 1. Drücken Sie die BACK LIGHT -Taste, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzu-schalten (sie bleibt etwa 20 Sekunden langaktiviert). 2. Z u m d a u e r h a f t e n E i n...
Page 35 - Manual del usuario; M u c h a s g r a c i a s p o r l a a d q u i s i c i ó n d e e s t e m e t r ó n o m o; Especificaciones
35 Manual del usuario M u c h a s g r a c i a s p o r l a a d q u i s i c i ó n d e e s t e m e t r ó n o m o CLICKSTATION Yamaha. Para aprovechar todas las ventajas del producto, le aconsejamos que lea detenidamente este manual del usuario antes de utilizarlo. Después de haber leído este manual, gu...
Page 36 - Precauciones
36 ● No utilice el CLICKSTATION en los lugares si- guientes con el fin de evitar posibles daños: • Bajo la luz directa del sol o al lado de aparatos de calefacción. • Lugares muy fríos o muy calientes. • Lugares expuestos a alta humedad o a polvo excesivo. • Lugares sujetos a golpes fuertes o vibrac...
Page 37 - Nomenclatura
37 Nomenclatura ■ Panel frontal q Visualizador w Volumen del tiempo e Volumen de vibración (VIB.) r Volumen (VOL.) t Vibrador (VIBRATION) y Altavoz u Indicadores de tiempo i Botones de control o Interruptor de inicio / parada (se empleatambién como interruptor de pulsador) !0 Dial del tempo (TEMPO) ...
Page 38 - Preparativos para la utilización
38 Preparativos para la utilización ■ Funcionamiento con alimenta-ción de la pila 1. Prepare una pila alcalina (6LR61: 9V, S-006P). * Puede utilizarse una pila manganesa, pero la vida útil de la pila será muy corta dependiendo del tipo depila. 2. A s e g ú r e s e d e q u e e l i n t e r r u p t o r...
Page 39 - Empleo del metrónomo; Inicie el sonido de clic del metrónomo; Cambie el tiempo
39 Empleo del metrónomo Inicie el sonido de clic del metrónomo q Presione el botón CLICK . w Presione el botón START/STOP para iniciar el metrónomo. e Emplee los controles deslizantes de notas ne- gras y VOL para incrementar el nivel del volumen. * El control deslizante VOL se emplea para controlar ...
Page 40 - Función TAP; Ajuste el tempo empleando la función TAP
40 Empleo del metrónomo Almacenamiento de canciones En esta sección, podrán guardarse los ajustesdel metrónomo (tempo, tiempo, cuenta, etc.)como una canción. Con el CLICKSTATION po-drá crear, poner nombres y guardar un máximode 86 canciones. 1. Presione el botón STORE para establecer la visualizació...
Page 41 - Función de encadenamiento; Cambio del orden de las canciones; Reproducción del programa en cadena
41 - 1 1 01 120 Función de encadenamiento Cambio del orden de las canciones La función de encadenamiento (Chain) le per-mite poner las canciones en el orden que ustedprefiera. 1. Presione el botón CHAIN para establecer el modo CHAIN. 2. Presione el botón STORE para que CHAIN y S T O R E s e m u e s ...
Page 42 - Empleo de la retroiluminación
42 MIDI Sincronización del tempo con undispositivo MIDI externo 120 Otras funciones Empleo de la retroiluminación 1. Presione el botón BACK LIGHT para que se encienda la retroiluminación del visualizador(quedará encendido durante unos 20 segun-dos y luego se apagará). 2. Para mantener el visualizado...
Page 43 - Manuale di Istruzioni; Vi ringraziamo per aver acquistato questo CLICKSTATION; Dati tecnici
43 Manuale di Istruzioni Vi ringraziamo per aver acquistato questo CLICKSTATION Yamaha. Per ottenere da questo prodotto il massimo che può dare, prima di farne uso si consiglia di leggere questo manuale sino in fon- do. Inoltre, dopo averlo letto, riporre il manuale in un luogo sicuro in modo da pot...
Page 44 - Precauzioni
44 ● Per evitare che si danneggi, evitare di usare il CLICKSTATION in luoghi come i seguenti. • In luce solare diretta o vicino ad apparecchi che producono calore. • Luoghi estremamente caldi o freddi. • Luoghi esposti ad alta umidità o polvere ecces- siva. • Luoghi esposti ad urti e vibrazioni inte...
Page 46 - Preparativi per l’uso; Uso di batterie; Avvertenze riguardanti la memoria
46 Preparativi per l’uso ■ Uso di batterie 1. Preparare una batteria alcalina (6LR61: 9 V,S-006P). * È anche possibile usare batterie al manganese, ma possono durare pochissimo. 2. Prima di togliere il coperchio del vano batte-rie dal pannello posteriore, controllare chel’interruttore di alimentazio...
Page 47 - Uso del metronomo; Avvio del metronomo; [Uso dei pulsanti numerici per impostare il tempo]; Cambio dell’inizio battuta
47 Uso del metronomo Avvio del metronomo q Premere il pulsante CLICK . w Premere il pulsante START/STOP in modo da avviare il metronomo. e Usare i cursori di controllo Quarter Note e VOL per aumentare il livello del volume. * Il cursore di controllo VOL viene usato per control- lare il volume genera...
Page 48 - Funzione Tap; Impostazione del tempo con la funzione TAP
48 Uso del metronomo Salvataggio di canzoni I n q u e s t a s e z i o n e , l e i m p o s t a z i o n i d e lmetronomo (tempo, battuta, conteggio, ecc.)possono venire salvati sotto il nome di “canzo-ne”. Con CLICKSTATION, potete creare, deno-minare e salvare un massimo di 86 canzoni. 1. Premere il p...
Page 49 - Funzione di concatenazione Chain; Modifica dell’ordine delle canzoni
49 - 1 1 01 120 Funzione di concatenazione Chain Modifica dell’ordine delle canzoni La funzione di concatenazione permette anchedi riordinare canzoni a proprio piacimento. 1. Premere il pulsante CHAIN per passare alla modalità CHAIN. 2. Premere il pulsante STORE in modo da far c o m p a r i r e s i ...
Page 50 - Uso della luce di sfondo
50 MIDI Per sincronizzare il tempo con undispositivo esterno 120 Altre funzioni Uso della luce di sfondo 1. Premere il pulsante BACK LIGHT per ac- cendere la luce di sfondo. Essa rimane acce-sa per circa 20 secondi e quindi si spegne. 2. Per mantenerla sempre accesa, mantenerepremuto il pulsante BAC...
Page 51 - HANDLEIDING; H a r t e l i j k d a n k v o o r h e t a a n s c h a f f e n v a n d e Y a m a h a; Technische gegevens
51 HANDLEIDING H a r t e l i j k d a n k v o o r h e t a a n s c h a f f e n v a n d e Y a m a h a CLICKSTATION metronoom. Om optimaal te kunnen profiteren van dit product raden we u aan deze handleiding zorgvuldig door te lezen voor u het toestel gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding zodat u er l...
Page 52 - Voorzorgen
52 ● O m s c h a d e t e v o o r k o m e n k u n t u u w CLICKSTATION beter niet op de volgende plek- ken gebruiken: • In direct zonlicht of in de buurt van de verwar- ming. • Op zeer koude of zeer hete plekken. • Op zeer vochtige of zeer stoffige plekken. • Op plekken waar het toestel bloot staat a...
Page 53 - Benamingen
53 Benamingen ■ Voorpaneel q Display w Tikvolume e Vibratievolume (VIB.) r Volume (VOL) t Trilblok (VIBRATION) y Luidspreker u Tik-indicators i Bedieningstoetsen o Start/stop schakelaar (ook gebruikt als trommel) !0 Tempo draaiknop (TEMPO) !1 Toets voor achtergrondverlichting (automa-tisch uitschake...
Page 54 - Klaar maken voor gebruik; Gebruik op batterij; Gebruik met de netstroomadapter
54 Klaar maken voor gebruik ■ Gebruik op batterij 1. Zorg voor één alkali 9 V blokbatterij (6LR61:9 V, S-006P) * U kunt ook een (ouderwetsere) mangaan batterij ge- bruiken, maar afhankelijk van het fabrikaat gaandeze veel korter mee. 2. Controleer of de aan/uit schakelaar op OFF staat en haal vervol...
Page 55 - Gebruiken van de metronoom; Start het tikken van de metronoom; [Instellen van het tempo met de cijfertoetsen]; Veranderen van de BEAT
55 Gebruiken van de metronoom Start het tikken van de metronoom q Druk op de CLICK toets. w Druk op START/STOP om de metronoom te starten. e Gebruik de Kwartnoot en VOL schuifregelaars om het volume te regelen. * De VOL schuifregelaar regelt het algehele volume van het toestel. Wanneer de VOL regela...
Page 56 - Trommelfunctie
56 Gebruiken van de metronoom Opslaan van muziekstukken Via deze functie kunt u een set metronoom in-stellingen (tempo, beat, telmaat enz.) bij elkaaro p s l a a n a l s e e n m u z i e k s t u k . M e t u wCLICKSTATION kunt u maximaal 86 muziek-stukken maken, benoemen en opslaan. 1. Druk op de STOR...
Page 57 - Ketenfunctie; Afspelen van het ketenprogramma
57 - 1 1 01 120 Ketenfunctie Veranderen van de volgorde van mu-ziekstukken Met de ketenfunctie kunt u opgeslagen muziek-stukken in de door u gewenste volgorde plaat-sen. 1. Druk op de CHAIN toets om de ketenfunctie in te schakelen. 2. Druk op de STORE toets zodat aan de lin- kerkant van het display ...
Page 58 - Gebruiken van de achtergrondverlichting
58 MIDI T e m p o s y n c h r o n i s e r e n m e t e x -terne MIDI apparatuur 120 Overige functies Gebruiken van de achtergrondverlichting 1. D r u k o p d e B A C K L I G H T t o e t s o m h e t display te verlichten (de verlichting blijft on-geveer 20 seconden branden en schakeltdan vanzelf uit)....