Yamaha Metronome - Manual

Yamaha Metronome

Yamaha Metronome – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
Page: / 60

Table of Contents:

  • Page 2 – 火災・感電・人身傷害の危険を防止するには; 警告; 安全へのこころがけ
  • Page 3 – 仕様
  • Page 4 – 各部の名称
  • Page 5 – 電源の準備; メモリーのバックアップに関する注意
  • Page 6 – メトロノームを使用する
  • Page 7 – タップ
  • Page 8 – チェイン
  • Page 9 – MIDI; その他の機能; チューナー
  • Page 10 – 保証書; ■保証とアフターサービス; ヤマハ管弦打楽器
  • Page 11 – Owner’s Manual; Thank you for purchasing the Yamaha CLICKSTATION. To get the; Specifications
  • Page 12 – Precautions; C A N A D A
  • Page 13 – Nomenclature
  • Page 14 – Preparing for Use; Using Battery Power; OFF; Using a Power Adaptor; O F F; Cautions Regarding Memory Backup
  • Page 15 – Using the Metronome; Start the Metronome’s Audio Click
  • Page 16 – Tap Function; Set the Tempo Using the TAP Function
  • Page 17 – Chain Function; Changing Song Order; Play the Chain Program; CHAIN
  • Page 18 – Using the Back Light
  • Page 19 – Mode d’emploi; Nous vous remercions d’avoir fait l’achat du CLICKSTATION; Caractéristiques techniques; Métronome; Accordage de hauteur du son; Mémoire; Source d’alimentation
  • Page 20 – Précautions
  • Page 22 – Préparatifs d’utilisation; Utilisation de l’alimentation sur pile; Utilisation d’un adaptateur d’ali-; Précautions relatives au secours de la mémoire
  • Page 23 – Utilisation du métronome; Mettez en marche le son de déclic du métronome; Changement de tempo
  • Page 24 – Fonction Tap
  • Page 25 – Fonction de chaîne; Lisez le programme en chaîne
  • Page 26 – Utilisation de l’éclairage arrière; B A C K L I G H T; BACK LIGHT; BACK; [Comment changer la hauteur de son standard]
  • Page 27 – Bedienungsanleitung; Vielen Dank für den Kauf des Yamaha CLICKSTATION.; Technische Daten
  • Page 28 – Vorsichtsmaßregeln
  • Page 29 – Bedienelemente und Anschlüsse
  • Page 30 – Vorbereitungen vor Gebrauch; Für Batteriebetrieb; Netzbetrieb; Den Speicherschutz betreffende Vorsichtshinweise
  • Page 31 – Gebrauch des Metronoms; Starten des Klick-Sounds; TEMPO; Ändern des Beats
  • Page 33 – Ändern der Song-Reihenfolge; Abspielen eines Chain-Programms; C H A I N
  • Page 34 – Gebrauch der Hintergrundbeleuchtung
  • Page 35 – Manual del usuario; M u c h a s g r a c i a s p o r l a a d q u i s i c i ó n d e e s t e m e t r ó n o m o; Especificaciones
  • Page 36 – Precauciones
  • Page 37 – Nomenclatura
  • Page 38 – Preparativos para la utilización
  • Page 39 – Empleo del metrónomo; Inicie el sonido de clic del metrónomo; Cambie el tiempo
  • Page 40 – Función TAP; Ajuste el tempo empleando la función TAP
  • Page 41 – Función de encadenamiento; Cambio del orden de las canciones; Reproducción del programa en cadena
  • Page 42 – Empleo de la retroiluminación
  • Page 43 – Manuale di Istruzioni; Vi ringraziamo per aver acquistato questo CLICKSTATION; Dati tecnici
  • Page 44 – Precauzioni
  • Page 46 – Preparativi per l’uso; Uso di batterie; Avvertenze riguardanti la memoria
  • Page 47 – Uso del metronomo; Avvio del metronomo; [Uso dei pulsanti numerici per impostare il tempo]; Cambio dell’inizio battuta
  • Page 48 – Funzione Tap; Impostazione del tempo con la funzione TAP
  • Page 49 – Funzione di concatenazione Chain; Modifica dell’ordine delle canzoni
  • Page 50 – Uso della luce di sfondo
  • Page 51 – HANDLEIDING; H a r t e l i j k d a n k v o o r h e t a a n s c h a f f e n v a n d e Y a m a h a; Technische gegevens
  • Page 52 – Voorzorgen
  • Page 53 – Benamingen
  • Page 54 – Klaar maken voor gebruik; Gebruik op batterij; Gebruik met de netstroomadapter
  • Page 55 – Gebruiken van de metronoom; Start het tikken van de metronoom; [Instellen van het tempo met de cijfertoetsen]; Veranderen van de BEAT
  • Page 56 – Trommelfunctie
  • Page 57 – Ketenfunctie; Afspelen van het ketenprogramma
  • Page 58 – Gebruiken van de achtergrondverlichting
Loading the manual

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - 火災・感電・人身傷害の危険を防止するには; 警告; 安全へのこころがけ

2 火災・感電・人身傷害の危険を防止するには  〜以下の指示を必ず守ってください〜 この「安全へのこころがけ」は製品を安全に正しくお使いいただき、 お客様や他 の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、 いろいろな絵表示を 使って説明しています。絵表示の意味をよく理解してから、 本文 をお読みください。 注意 (危険・警告を含む) を促す内容があることを告げるものです。 禁止の行為を告げるものです。 行為を強制したり指示する内容を告げるものです。 例: → 分解禁止 例: →電源プラグをコン セントから抜く 絵表示に ついて この機器を使用する前に以下の指示と取扱説明書をよく読んでく...

Page 3 - 仕様

3 楽しい音楽も時と場所によってはたいへん気になるものです。隣近所への配慮を充分にいたしましょう。静かな夜間には小さな音でもよく通り、特に低音は床や壁などを伝わりやすく、思わぬ所で迷惑をかけてしまうことがあります。適度な音量を心がけ、窓を閉めたりヘッドフォンをご使用になるのもひとつの方法です。ヘッドフォンをご使用になる場合には、耳をあまり刺激しないよう適度な音量でお楽しみください。 音楽を楽しむエチケット これは日本電子機械工業会 「音のエチケット」 キャンペーンのシンボルマークです。 このたびはヤマハクリックステーションをお買い求めいただき、まことにありがとうございます。クリックステーション...

Page 4 - 各部の名称

4 各部の名称 ■ フロントパネル q ディスプレイ w ビートスライダー e バイブレーションスライダー(VIB.) r ボリュームスライダー(VOL) t バイブレーター(VIBRATION) y スピーカー u ビートインジケーター i コントロールボタン o スタート/ストップボタン(タップボタン兼用)(TAP START/STOP) !0 テンポダイアル(TEMPO) !1 バックライトボタン(自動消灯/連続点灯選択可能、9ページ参照) ■ サイドパネル !2 ヘッドフォン端子(PHONES) !3 電源スイッチ(POWER ON/OFF) !4 ミディイン端子(MIDI IN) ■...

Other Yamaha Models