Page 2 - OWNER’S MANUAL
NS-F210 SpeakerEnceinte UTG OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page 3 - Thank you for selecting this YAMAHA product.; PRECAUTIONS
i En Thank you for selecting this YAMAHA product. Read this before using the speaker. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of e...
Page 4 - Using as 2ch stereo speakers; Notes
1 En Englis h The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to insure its stability. If the speaker falls over, it may damage the speaker or be the cause of injury (or even death) to person...
Page 5 - How to connect; When using a banana plug; Note; CONNECTIONS TO YOUR; Good
2 En Before making connections, make sure that the amplifier is switched off. • Connect the screw-type input terminals at the rear of the speakers to the speaker output terminals of the amplifier (or receiver) with the speaker cable. • Connect the (+) terminals on the amplifier (or receiver) to the ...
Page 6 - REMOVING THE FRONT
3 En Englis h The front cover is fastened to the enclosure at four points and can be removed if desired. To remove the cover, hold on to both sides and slowly pull straight out from the speaker. To reattach, line up the four holes on the inner surface of the cover with the four corresponding points ...
Page 7 - 如何连接; 使用香蕉插头时; 拆下前面板
2 Zh ■ 如何连接 1 松开旋钮。 2 如下所示,剥去每根电缆末端 10 mm 绝缘层,然后将露出的导线整齐并紧紧地拧在一起。 3 插入裸线。 4 拧紧旋钮并紧固电缆。轻拉端子上的电缆,检查连接是否牢固。 注意 • 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器或放大器,或同时损坏两者。 • 请勿将绝缘部分插入孔中。否则可能没有声音。 ■ 使用香蕉插头时 注意 除非使用香蕉插头,否则请勿拔出此盖子。 1 朝身体方向拉盖子将其拔出。 2 拧紧端子旋钮。 3 只需将香蕉插头插入端子。 前面板固定在音箱的四个点上,如果需要可以将其拆下。若要拆下面板,请握住两侧并慢慢从扬声器上将其拉出。若要装...
Page 9 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; We Want You Listening For A Lifetime
i En IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instruc...
Page 10 - ii; Thank you for selecting this Yamaha product.; CAUTION: Read this before operating your unit
ii En Eng lish Thank you for selecting this Yamaha product. Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. ...
Page 11 - iii; • VOLTAGE SELECTOR
iii En • VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set to your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz. This unit is not disconnected from the AC power so...
Page 12 - Twisted Flare Port; CONTENTS; WARNING
1 En Eng lish FEATURES......................................................................... 1 CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS .......................... 1 PLACEMENT ..................................................................... 2 CONNECTIONS......................................................
Page 13 - PLACEMENT
2 En Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears. The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a high-quality super-bass sound. • Placing the subwoofer too close ...
Page 14 - • Unplug the subwoofer and other audio/video; CONNECTIONS; Plug in the subwoofer to the AC outlet
3 En Eng lish • Unplug the subwoofer and other audio/video components before making connections, and do not plug them in until all connections are completed. • Connecting methods and terminal names on your component (such as an amplifier or receiver) may be different from those used in this book. Pl...
Page 15 - VOLUME; POWER; ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
4 En Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedure described below. 1 Set the VOLUME control to minimum (0). 2 Turn on the power of all the other components. 3 Make sure that the POWER swi...
Page 16 - ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
5 En Eng lish In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speak...
Page 17 - TROUBLESHOOTING
6 En Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the instructions given below do not help, or if the problem you are experiencing is not listed below, turn off the power to the unit, disconnect the power cord and contact an authorized Yamaha dealer or service center. TROUBLE...
Page 18 - This subwoofer’s frequency characteristic; SPECIFICATIONS; Frequency characteristic
7 En Eng lish ■ NS-SW100 Type ...... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver ........................................25 cm (10 " ) cone woofer Non magnetic shielding type Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) ... 50 W Dynamic Power ............................................. 100...
Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
i Fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement. 7 Ne pas recouvrir...
Page 20 - Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Yamaha.; ATTENTION : lisez les consignes suivantes avant
ii Fr Fran ça is Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Yamaha. Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes. • Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibi...
Page 21 - • Commutateur VOLTAGE SELECTOR
iii Fr • Commutateur VOLTAGE SELECTOR (Modèles standard et modèles pour l’Asie uniquement)Vous devez régler le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité en fonction de la tension appliquée dans votre pays AVANT de brancher l’unité au réseau électrique. Les tensions prises en cha...
Page 22 - Commande VOLUME; TABLE DES MATIÈRES; AVERTISSEMENT
1 Fr Fran ça is CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 1 PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS ...................................................................... 1 DISPOSITION .................................................................... 2 BRANCH...
Page 23 - DISPOSITION
2 Fr Vu que les fréquences graves des signaux audio comportent des longueurs d’onde étendues, elles sont perçues comme quasi non directionnelles par l’oreille humaine. La plage des très basses fréquences ne produit pas d’image stéréo. Un seul caisson de graves suffit donc pour produire des sons très...
Page 24 - • Débranchez le caisson de graves et tous les autres; BRANCHEMENTS
3 Fr Fran ça is • Débranchez le caisson de graves et tous les autres éléments audio/vidéo du secteur avant d’effectuer les connexions, et ne les branchez au secteur qu’après avoir terminé tous les branchements. • Les méthodes de connexion et le nom des prises de votre élément (un amplificateur ou un...
Page 25 - RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION
4 Fr Avant d’utiliser le caisson de graves, configurez-le afin d’obtenir un équilibre sonore optimal entre le caisson de graves et les enceintes avant. Pour cela, procédez comme suit. 1 Réglez la commande VOLUME au minimum (0). 2 Mettez tous les composants sous tension. 3 Assurez-vous que le commuta...
Page 27 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
6 Fr Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement.Si les instructions données ne suffisent pas à résoudre le problème rencontré ou s’il n’est pas décrit dans cette rubrique, mettez l’appareil hors tension, débranchez son câble d’alimentation et adressez-vous à vot...
Page 28 - Caractéristique de fréquence de ce caisson de graves; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristique de fréquence
7 Fr Fran ça is ■ NS-SW100 Type ...... Technologie Advanced Yamaha Active Servo II Pilote ......................... Enceinte de graves à cône de 25 cm Type à blindage non magnétique Sortie de l’amplificateur (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) ...................................50 W Puissance dynamique .........
Page 29 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Queremos que escuche toda la vida; IMPORTANTE
i Es PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 Lea estas instrucciones. 2 Guarde estas instrucciones. 3 Preste atención a todas las advertencias. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo únicamente con un paño seco. 7 No tape las aberturas de ventilación. In...
Page 30 - Gracias por haber escogido este producto Yamaha.; PRECAUCIÓN: lea esta información antes de utilizar la
ii Es Españ ol Gracias por haber escogido este producto Yamaha. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.• Lea cuidadosamente este...
Page 31 - • SELECTOR DE VOLTAJE
iii Es • SELECTOR DE VOLTAJE (Solamente en modelos para Asia y Generales) El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes es pa...
Page 32 - Control VOLUME; Interruptor POWER; CONTENIDO; ADVERTENCIA
1 Es Españ ol CARACTERÍSTICAS.................................................... 1 CONTROLES Y SUS FUNCIONES ............................. 1 UBICACIÓN .................................................................. 2 CONEXIONES............................................................... 3 Con...
Page 33 - UBICACIÓN
2 Es Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prácticamente no direccionales para el oído humano. La gama de ultragraves no crea una imagen estéreo. Por lo tanto, un único subwoofer puede ser suficiente para producir un sonido de ultragra...
Page 34 - • Desenchufe el subwoofer y otros componentes de; CONEXIONES
3 Es Españ ol • Desenchufe el subwoofer y otros componentes de audio y video antes de realizar las conexiones, y no los vuelva a enchufar hasta que se hayan realizado todas las conexiones. • Los métodos de conexión y los nombres de los terminales en su componente (por ejemplo, amplificador o recepto...
Page 35 - AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES
4 Es Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen óptimo entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales. Para ello, siga el procedimiento que se describe a continuación. 1 Ajuste el control VOLUME al mínimo (0). 2 Conec...
Page 37 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
6 Es Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente. Si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la alimentación de la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase ...
Page 38 - La característica de frecuencia de este altavoz de ultragraves; ESPECIFICACIONES; Característica de frecuencia
7 Es Españ ol ■ NS-SW100 Tipo ........ Advanced Yamaha Active Servo Technology II Unidad ....................................... Altavoz cónico de 25 cm Tipo de blindaje no magnético Salida de amplificador (100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) ................................50 W Potencia dinámica ..............