Page 2 - Disclaimer; Part Number
About Xantrex Xantrex Technology Inc. is a world-leading supplier of advanced power electronics and controls with products from 50 watt mobile units to one MW utility-scale systems for wind, solar, batteries, fuel cells, microturbines, and backup power applications in both grid-connected and stand-a...
Page 3 - Table of Contents
Table of Contents Introduction 3 Specification 3 Safety 5 EMC 6 Installation 7 Connections 7 Operation 7 Maintenance 9 Calibration 10 Instructions en Francais Sécurité Installation 11 Connexions 11 Fonctionnement 11 Maintenance 13 Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit 14 Installation 15 Anschlü...
Page 4 - OUTPUTS
Introduction The XPH 75-2D is a dual output 300 watt PSU with multi-mode capability in a compact and attractive case. The multi-mode capability enables it to operate as a dual power supply with two independent and isolated outputs, or as a single power supply of double the power. As a dual, each out...
Page 5 - OPERATING MODES; METER SPECIFICATIONS; GENERAL
OPERATING MODES Mode Selection: By front panel rotary switch. Mode A: Independent outputs each capable of 0-75V at 0-2A. Mode B: Output 2 only active, 0-75V at 0-4A. Output 1 disabled. Mode C: Output 2 only active, 0-150V at 0-2A. Output 1 disabled. METER SPECIFICATIONS Meter Types: Dual 3 digit met...
Page 6 - Safety
Safety This power supply is a Safety Class I instrument according to IEC classification and has been designed to meet the requirements of EN61010-1 (Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use). It is an Installation Category II instrument intended for op...
Page 7 - EMC; Emissions; Cautions
EMC This instrument has been designed to meet the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC. Compliance was demonstrated by meeting the test limits of the following standards: Emissions EN61326 (1998) EMC product standard for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use. Test ...
Page 8 - Installation; Mains Operating Voltage; Connections; Setting Up the Output
Installation Mains Operating Voltage This instrument has a universal input range and will operate from a nominal 115V or 230V mains supply without adjustment. Check that the local supply meets the AC Input requirement given in the Specification. Mains Lead When a three core mains lead with bare ends...
Page 9 - Constant Current; Instantaneous Current Output; Protection
Constant Current If the load resistance is low enough such that, at the output voltage set, a current greater than the current limit setting would flow, the power supply will automatically move into constant current operation. The current output is adjusted by the CURRENT control and the VOLTAGE con...
Page 10 - Maintenance; Fuse; Cleaning
Connection to the Load The load should be connected to the positive (red) and negative (black) output terminals. To provide protection from the high voltages that the unit can supply, the special terminals will accept 4mm plugs, bare-ended wires or spade terminals without exposing any metal parts. W...
Page 11 - Calibration; Access to Calibration Adjustments; Equipment Required; Voltage Calibration
Calibration Allow at least 5 minutes warm-up before commencing calibration. Access to Calibration Adjustments All adjustments are on the front panel control board; all the trimmers are adjusted from the reverse side of the board through holes in the board. To gain access to the board it is necessary...
Page 13 - Sécurité
Sécurité Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (Impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Cat...
Page 14 - Tension de secteur opérationnelle; Connexions; Réglage de la sortie
Installation Tension de secteur opérationnelle Cet instrument a une plage d'entrée universelle et il fonctionne sur une alimentation secteur de 115 V ou de 230 V, tension nominale, sans ajustement aucun. Vérifier que l'alimentation locale satisfait aux impératifs d'entrée c.a. indiqués aux Caractéri...
Page 16 - Connexion en série ou en parallèle avec d’autres sorties; Ventilation; Fusible; Nettoyage
AVERTISSEMENT! Eteindre la sortie avant d'effectuer des connexions aux bornes. Toujours vérifier qu'aucun fil n'est à découvert avant d'activer la sortie. Les deux bornes sont entièrement flottantes et il est possible de relier l'une ou l'autre à la terre. Connexion en série ou en parallèle avec d’a...
Page 17 - Sicherheit
Sicherheit Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für elektrische Meß-, Steuer, Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II, das ...
Page 18 - Netzbetriebsspannung; Anschlüsse
Installation Netzbetriebsspannung Das Gerät besitzt einen universellen Eingangsbereich und kann ohne jede weitere Einstellung mit einer Nenn-Netzversorgung von 115 oder 230 V betrieben werden. Stellen Sie sicher, daß die Versorgung am Ort den in der Spezifikation aufgeführten Eingangsanforderungen e...
Page 19 - Moduswahl; Anschluß an den Verbraucher
Augenblickstromausgang Mit der Strombegrenzung kann der kontinuierliche Ausgangsstrom bis auf 10 mA begrenzt werden. Wie bei allen Präzisions-Stromversorgungs-Tischgeräten ist der Ausgang zur Aufrechterhaltung der Stabilität und zwecks gutem Einschwingverhalten mit einem Kondensator versehen. Der Ko...
Page 20 - Reihen- und Parallelschaltung mit anderen Ausgängen; Wartung; Sicherungen; Reinigung
Beide Klemmen sind vollkommen potentialfrei, was bedeutet, daß beide an Erde angeschlossen werden können. Reihen- und Parallelschaltung mit anderen Ausgängen Da der Ausgang des Netzteils vollständig potentialfrei ist, kann er mit anderen Netzgeräten zur Erzeugung hoher Gleichspannungen bis maximal 3...
Page 21 - Sicurezza
Sicurezza Questo strumento appartiene alla Categoria di Sicurezza 1, secondo la classifica IEC, ed è stato progettato in modo da soddisfare i criteri EN61010-1 (requisiti di Sicurezza per Apparecchiature di misura, controllo e per uso in laboratorio). È uno strumento di Categoria d’installazione II ...
Page 22 - Installazione; Tensione d’esercizio; Collegamenti; Impostazione dell’uscita
Installazione Tensione d’esercizio Questo strumento è dotato di un’entrata universale e funziona con un’alimentazione a 115V o 230V senza regolazione. Controllare che la rete locale soddisfi i requisiti d’entrata indicati nella specifica. Cavo d’alimentazione Quando viene fornito un cavo a tre fili ...
Page 24 - Collegamento in serie/parallelo con altre uscite; Ventilazione; Manutenzione; Fusibili; Pulizia
Collegamento in serie/parallelo con altre uscite Le uscite del dispositivo di alimentazione sono completamente flottanti e possono essere usate in serie con l’uscita di altri dispositivi si alimentazione per generare tensioni più alte, fino a 300V c.c. La tensione massima ammessa tra un morsetto qua...
Page 25 - Seguridad
Seguridad Este es un instrumento de Clase de Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un instrumento de Categoría de Instalación II ...
Page 26 - Instalación; Tensión de la Red Eléctrica; Conexiones; Ajuste de la Salida
Instalación Tensión de la Red Eléctrica Este instrumento tiene un rango de entrada universal y funcionará sin necesidad de ajustes en suministros eléctricos de 115V o 230V. Compruebe que el suministro local satisface los requisitos de entrada CA que se estipulan en Especificaciones. Cable de Red Cua...
Page 27 - Protección
con el control ‘CURRENT’ y los controles ‘VOLTAGE’ ajustan la tensión máxima que se puede generar. Se ilumina la lámpara CC para indicar el modo de corriente constante. Salida Instantánia de Corriente Se puede ajustar el control de límite de la corriente para limitar la salida de corriente continua ...
Page 28 - Mantenimiento; Limpieza
¡AVISO! Desconecte la salida antes de realizar las conexiones a los terminales. Compruebe siempre que no haya hilos de conexión al descubierto antes de conectar la salida. Ambos terminales son totalmente flotantes y ambos se pueden conectar a tierra. Conexión en Serie o en Paralelo a Otras Salidas L...
Page 29 - Warranty Information; Warranty; How do you get service?
Warranty Information Warranty What does this warranty cover? This Limited Warranty is provided by Xantrex Technology, Inc. ("Xantrex") and covers defects in workmanship and materials in your XPH series. This warranty lasts for a Warranty Period of three years (3 years) from the date of purch...
Page 30 - What does this warranty not cover?; Product; Exclusions
What does this warranty not cover? This Limited Warranty does not cover normal wear and tear of the product or costs related to the removal, installation, or troubleshooting of the customer's electrical systems. This warranty does not apply to and Xantrex will not be responsible for any defect in or...
Page 31 - Out of Warranty Service
Return Material Authorization Policy Before returning a product directly to Xantrex you must obtain a Return Material Authorization (RMA) number and the correct factory "Ship To" address. Products must also be shipped prepaid. Product shipments will be refused and returned at your expense if...