Page 5 - Safety instructions
Safety instructions 6 de Einbau- und Betriebsanleitung 20 en Installation and operating instructions 25 fr Notice de montage et de mise en service 30 nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften 35 es Instrucciones de instalación y funcionamiento 40 it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 45 pt Manu...
Page 20 - Deutsch; Transport und Zwischenlagerung; VORSICHT! Lagerbedingungen können Schäden; Produkte und Funktionen; Alle Installations- und Elektroanschlussarbeiten
20 Deutsch WILO SE 03/2021 1. Allgemeines Siehe Anfang des Dokuments. 2. Sicherheit Siehe Anfang des Dokuments. 3. Transport und Zwischenlagerung Nach Erhalt das Produkt auf Transportschäden überprüfen. Falls Transportschäden aufgetreten sind, müssen alle erforderlichen Schritte bei der Spedition in...
Page 21 - Höhe über
21 Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung - Wilo-HiMulti 3 7.2. Installation Zwei Standardmodelle (Abb. 1 und 3) Pumpe im Saugmodus Pumpe im Zuführmodus , angeschlossen an Auffüllbehälter (Pos. 9) oder städtische Wasserleitung (Pos. 10). • Die Pumpe muss an einem trockenen, gut belüf- teten und frost...
Page 22 - VORSICHT! Gefahr der Beschädigung der
22 Deutsch WILO SE 03/2021 8. Inbetriebnahme 8.1. Befüllen und Entlüften VORSICHT! Gefahr der Beschädigung der Pumpe! Die Pumpe darf nie trocken in Betrieb genommen werden, auch nicht kurzzeitig. Das System muss befüllt werden, bevor die Pumpe gestartet wird. Pumpe im Zuführmodus (Abb. 3, 9) • Ausla...
Page 23 - Lässt sich die Störung nicht beheben,; Störung
23 Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung - Wilo-HiMulti 3 Lässt sich die Störung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Wilo- Kundendienst. 11. Ersatzteile Die Ersatzteilbestellung erfolgt direkt über den Wilo-Kundendienst. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermei- den, sind bei jeder Beste...
Page 24 - Information zu Sammlung von gebrauchten; auf dem Produkt, der Verpackung oder auf den; Technische Änderungen vorbehalten
24 Deutsch WILO SE 03/2021 12. Entsorgung Information zu Sammlung von gebrauchten Elektround Elektronikprodukten. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das sach- gerechte Recycling dieses Produkts vermeiden Umweltschäden und Gefahren für die persönliche Gesundheit. HINWEIS: Verbot der Entsorgung über de...
Page 25 - English; Transport and intermediate storage; CAUTION! Storage environment may cause; Products and functions; All installation and electrical connection work
25 English Installation and operating instructions - Wilo-HiMulti 3 1. General See start of document. 2. Safety See start of document. 3. Transport and intermediate storage When you receive the equipment, check that it has not been damaged during transport. If you notice a fault, take all necessary ...
Page 26 - • Screw the 2 connections manually (item 11) and; Altitude
26 English 7.1 Upon receipt of the product • Unpack the pump and recycle or dispose of the packaging in an environmentally responsible manner. • Handling (Fig. 4). 7.2 Installation Two standard types (Fig. 1 and 3) Pump in suction mode Pump in inlet mode connected to replenishment reservoir (item 9)...
Page 27 - Filling – venting
27 English Installation and operating instructions - Wilo-HiMulti 3 8. Commissioning 8.1 Filling – venting CAUTION! Risk of damage to the pump. Never operate the pump dry, even briefly.The system must be filled before starting the pump. Pump in inlet mode (Fig. 3, 9) • Close the discharge valve (ite...
Page 28 - Faults; If you cannot remedy the fault, please
28 English Faults Causes Remedies The pump is turning butthere is no output flow The internal parts are obstructed by foreign matter Dismantle the pump and clean it Obstruction in the suction piping Clean the entire piping Air entering via the suction piping Check for leaks in the entire pipe up to ...
Page 29 - Information on the collection of used electrical
29 English 12. Disposal Information on the collection of used electrical and electronic products. Proper disposal and appropriate recycling of this product prevents damage to the environment and dangers to your personal health. NOTICE: Disposal in domestic waste is forbid- den! In the European Union...
Page 30 - Français; Transport et stockage intermédiaire; Données hydrauliques
30 Français 1. Généralités Voir en début de document. 2. Sécurité Voir en début de document . 3. Transport et stockage intermédiaire Lors de la réception du matériel, vérifier qu’il n’y pas eu d’avarie pendant le transport. Si il y a eu avarie pendant l’expédition, prendre toutes les mesures nécessa...
Page 32 - ATTENTION ! Risque d’endommager la pompe.
32 Français remplacé par la pièce disponible auprès du fabri - quant ou de son SAV. • Les raccordements électriques doivent être réa - lisés selon le schéma de montage du connecteur rapide (Fig. 8) et le brancher sur la pompe (Fig. 6). 8. Mise en service 8.1 Remplissage - dégazage ATTENTION ! Risque...
Page 33 - Incidents; S’il n’est pas possible de remédier à la
33 Français Incidents Causes Remèdes La pompe tourne mais nedebite pas Les organes internes sont obstrués par des corps étrangers Démonter la pompe et la nettoyer Tuyauterie d’aspiration obstruée Nettoyer toute la tuyauterie Entrées d’air par la tuyauterie d’aspira - tion Contrôler l’étanchéité de t...
Page 34 - Informations sur la collecte des produits élec-; apparaître sur le produit, l’emballage ou les; Sujet à modifications techniques !
34 Français WILO SE 03/2021 12. Elimination Informations sur la collecte des produits élec- triques et électroniques usagés. L’élimination correcte et le recyclage conforme de ce produit permettent de prévenir les dom - mages environnementaux et toute atteinte à la santé. AVIS : Élimination interdit...
Page 35 - Nederlands; Transport en tussentijdse opslag; VOORZICHTIG! De opslagomgeving kan schade; Technische gegevens; Alle installatie- en elektrische aansluitwerk-
35 Nederlands Inbouw- en bedieningsvoorschriften - Wilo-HiMulti 3 1. Algemeen Zie begin van document. 2. Veiligheid Zie begin van document. 3. Transport en tussentijdse opslag Controleer bij ontvangst van de uitrusting of er spra - ke is van vervoersschade. Bij vervoersschade dient u binnen de daarv...
Page 36 - Hoogte
36 WILO SE 03/2021 Nederlands manier af. • Hangeren (afb. 4) 7.2. Installatie Twee standaard types (afb. 1 en 3) Pomp in zuigmodus Pomp in inlaatmodus verbonden met buffertank (item 9) of gemeentelijk waternet (item 10). • De pomp moet worden geïnstalleerd op een droge, goed geventileerde en vorstvr...
Page 37 - VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van
37 Inbouw- en bedieningsvoorschriften - Wilo-HiMulti 3 Nederlands deel van de fabrikant of de servicedienst van de fabrikant. • De elektrische aansluitingen moeten tot stand worden gebracht door de montagetekening te volgen voor de snelverbinder (afb. 8) en deze met de pomp te verbinden (afg. 6). 8....
Page 38 - Neem contact op met de servicedienst; Storingen
38 WILO SE 03/2021 Nederlands Neem contact op met de servicedienst van WILO, indien u de storing niet kunt oplossen . 11. Reserveonderdelen Alle reserveonderdelen moeten rechtstreeks via de WILO-servicedienst worden besteld. Om fouten te voorkomen, moet u bij een bestel- ling altijd de gegevens van ...
Page 39 - Informatie over het verzamelen van gebruikte; Voor een correcte behandeling, recycling en; Onderworpen aan technische wijzigingen!
39 Inbouw- en bedieningsvoorschriften - Wilo-HiMulti 3 Nederlands 12. Afvoer Informatie over het verzamelen van gebruikte elektrische en elektronische producten. Door dit product op de voorgeschreven wijze af te voe- ren en correct te recyclen, worden mili- euschade en persoonlijke gezondheidsrisico...
Page 40 - Español; Transporte y almacenamiento; ¡ATENCIÓN! Las condiciones de almacenamien-; Productos y funciones; Únicamente el personal autorizado y cualificado
40 WILO SE 03/2021 Español 1. Generalidades Consulte el principio del documento. 2. Seguridad Consulte el principio del documento. 3. Transporte y almacenamiento intermedio Cuando reciba el equipamiento, compruebe que no se ha producido ningún daño durante el trans- porte. Si detecta daños, siga los...
Page 42 - Comprobación del sentido de giro del motor
42 WILO SE 03/2021 Español do por una pieza equivalente del fabricante o el servicio al cliente del fabricante. • Las conexiones eléctricas deben establecerse siguiendo el diagrama de instalación del acopla- miento rápido (Fig. 8) y uniendo este a la bomba (Fig. 6). 8. Puesta en marcha 8.1. Llenado ...
Page 43 - Si no se puede solucionar la avería,; Averías
43 Instrucciones de instalación y funcionamiento - Wilo-HiMulti 3 Español Si no se puede solucionar la avería, póngase en contacto con el servicio técnico de WILO . 11. Repuestos Todos los repuestos se deben pedir directamente a través del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores, indique siemp...
Page 44 - Información sobre la recogida de productos; ductos eléctricos y electrónicos en cuestión no; Sujeto a modificaciones técnicas.
44 WILO SE 03/2021 Español 12. Eliminación Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados. La correcta eliminación y reciclaje de este pro- ducto evita daños en el medio ambiente y posib- les peligros para su salud. AVISO: Está prohibido la eliminación de estos productos...
Page 45 - Italiano; Trasporto e immagazzinaggio; ATTENZIONE! L'ambiente in cui avviene il; Prodotti e funzionamento; Tutti gli interventi di installazione e di collega-
45 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-HiMulti 3 Italiano 1. Generalità Si veda inizio documento. 2. Sicurezza Si veda inizio documento. 3. Trasporto e immagazzinaggio intermedio Quando si riceve dell'equipaggiamento, verificare che non abbia subito dei danni durante il traspor- to. Q...
Page 47 - Messa in servizio; Controllo del senso di rotazione del motore
47 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-HiMulti 3 Italiano 8. Messa in servizio 8.1. Riempimento – aerazione ATTENZIONE! Possibili danni alla pompa. La pompa non deve mai funzionare a secco, anche se per poco. Prima di avviare la pompa, riempire l'impianto. Pompa in modo ammissione (fi...
Page 48 - Se non è possibile eliminare il guasto,; Guasti
48 WILO SE 03/2021 Italiano Se non è possibile eliminare il guasto, contattare il Servizio Assistenza Clienti WILO. 11. Parti di ricambio Tutte le parti di ricambio devono essere ordinate direttamente presso il Servizio Assistenza Clienti WILO. Per evitare errori, specificare i dati riportati sulla ...
Page 49 - Informazioni sulla raccolta dei prodotti elettrici; Consultare l’autorità comunale di riferimento, il; Soggetto a modifiche tecniche!
49 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-HiMulti 3 Italiano 12. Smaltimento Informazioni sulla raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici usati. Il corretto smaltimento e riciclaggio di questo prodotto previene danni all’ambiente e rischi per la salute personale. AVVISO: è vietato l...
Page 50 - Português; ATENÇÃO! O ambiente de armazenamento
50 WILO SE 03/2021 Português 1. Considerações gerais Consulte o início do documento. 2. Segurança Consulte o início do documento. 3. Transporte e acondicionamento intermédio Aquando da recepção do equipamento, verifique se não ocorreram danos durante o transporte. Se detectar danos, realize todos os...
Page 52 - Verificar o sentido de rotação do motor
52 WILO SE 03/2021 Português Bomba no modo de entrada (Fig. 3, 9) • Fechar a válvula de descarga (item 3). • Desapertar ligeiramente a tampa de enchimento (item 5). • Abrir gradualmente a válvula de aspiração (item 2) e encher completamente a bomba. • Abrir a válvula de descarga (item 3). • Feche ma...
Page 53 - Se não conseguir solucionar a avaria, con-; Avarias
53 Manual de instalação e funcionamento - Wilo-HiMulti 3 Português Se não conseguir solucionar a avaria, con- tactar o serviço de assistência da WILO . 11. Peças de substituição Todas as peças de substituição devem ser enco- mendadas directamente através do serviço de assistência WILO. Para evitar e...
Page 54 - Informações sobre a recolha de produtos; Com a remoção e reciclagem adequadas deste; AVISO: A remoção para o lixo doméstico é proi-; elétricos e eletrónicos em questão não podem; Sujeito a alterações técnicas!
54 WILO SE 03/2021 Português 12. Remoção Informações sobre a recolha de produtos elétricos e eletrónicos usados. Com a remoção e reciclagem adequadas deste produto, evitam-se danos para o ambiente e ris- cos para a saúde. AVISO: A remoção para o lixo doméstico é proi- bida! Na União Europeia, este s...
Page 55 - Ελληνικά; Υδραυλικά στοιχεία
55 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-HiMulti 3 Ελληνικά 1. Γενικά Ανατρέξτε στην αρχή του εγχειριδίου. 2. Ασφάλεια Ανατρέξτε στην αρχή του εγχειριδίου. 3. Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση Μόλις παραλάβετε τον εξοπλισμό, ελέγξτε τον αμέσως για τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν διαπιστωθού...
Page 57 - Έναρξη χρήσης; Αντλία σε λειτουργία βαρυτικής προσαγωγής; Συντήρηση; Όλες οι εργασίες συντήρησης θα πρέπει να; Βλάβες, αίτια και αντιμετώπιση
57 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-HiMulti 3 Ελληνικά (3 κλώνοι: 2 φάσεις + γείωση): H05RN-F 3 G 1.5 minimum H05RN-F 3 G 2.5 maximum • Χαλασμένα καλώδια ή φις πρέπει να αντικαθί - στανται από αντίστοιχα εξαρτήματα του διατί - θενται από την κατασκευαστή ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατώ...
Page 58 - Αν δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε; Βλάβες
58 WILO SE 03/2021 Ελληνικά Αν δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε τη βλάβη, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Wilo . 11. Ανταλλακτικά Θα πρέπει να παραγγέλνετε όλα τα ανταλλακτικά απ' ευθείας από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Wilo. Για την αποφυγή λαθών, όταν κάνετε παραγγε - λία, να...
Page 59 - Απόρριψη
59 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-HiMulti 3 Ελληνικά 12. Απόρριψη Πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή μεταχειρισμένων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊό ντων. Η σωστή απόρριψη και η κατάλληλη ανακύκλωση αυτού του προϊόντος αποτρέπει τις περιβαλλοντικές ζημίες και τους κινδύνους για την υγε...
Page 60 - Türkçe; Nakliye ve ara depolama; - Pompa emme valfi; Montaj ve bağlantılar; Hidrolik veriler; Motor koruma derecesi; Diğer
60 WILO SE 03/2021 Türkçe 1. Genel Belgenin başlangıcına bakın. 2. Emniyet Belgenin başlangıcına bakın. 3. Nakliye ve ara depolama Donanımı teslim alırken nakliye sırasında hasar görmediğinden emin olun. Herhangi bir hata tes - pit ettiğinizde, izin verilen zaman dilimi içinde taşıyıcı firma ile ger...
Page 61 - Pompa emme modunda
61 Montaj ve kullanma kılavuzu - Wilo-HiMulti 3 Türkçe bilinciyle imha edin veya yeniden dönüştürmeye verin. • Taşıma (Şek. 4). 7.2. Montaj İki standart tip (Şek. 1 ve 3) Pompa emme modunda Giriş modundaki pompa takviye haznesine (öğe 9) veya belediye su şebekesine (öğe 10) bağlıdır. • Pompa kuru, i...
Page 62 - emme borusunu tümüyle doldurun.; Motorun dönüş yönünü kontrol etme; veya bu orandan daha büyük oranda bir minimum; Bakım; Tüm bakım çalışmaları yetkili ve kalifiye perso; temizlenmesini tavsiye ederiz.; Arızalar, nedenleri ve çözülmeleri
62 WILO SE 03/2021 Türkçe 8. Devreye alma 8.1. Doldurma – hava tahliyesi DİKKAT! Pompada hasar riski. Pompayı, kısa süreliğine bile olsa, asla kuru çalış - tırmayın.Pompa başlatılmadan önce sistem doldurulma - lıdır. Pompa giriş modunda (Şek. 3, 9) • Tahliye vanasını kapatın (öğe 3). • Dolum tapasın...
Page 63 - Arızayı gideremezseniz lütfen Wilo; Arızalar
63 Montaj ve kullanma kılavuzu - Wilo-HiMulti 3 Türkçe Arızayı gideremezseniz lütfen Wilo Müşteri Hizmetleri ile görüşün . 11. Yedek parçalar Tüm yedek parçalar doğrudan Wilo müşteri hiz - metlerinden sipariş edilmelidir.Hataları önlemek için sipariş verirken daima pom - panın isim plakasındaki veri...
Page 64 - İmha; Kullanılmış elektrikli ve elektronik ürünlerin; ilgili dokümantasyon üzerinde yer alabilir.; Önceden bildirilmeksizin teknik değişiklikler
64 WILO SE 03/2021 Türkçe 12. İmha Kullanılmış elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bilgiler Bu ürünün düzgün bir şekilde imha edilip geri dönüştürülmesi, çevreye zarar verilmesini ve kişi - sel sağlığınızın tehlikeye girmesini önler. DUYURU: Evsel atıklarla imha edilmesi yasaktı...
Page 65 - Svenska; Allmän information; FÖRSIKTIGT! Förvaringsmiljön kan orsaka skador.; Produkter och funktioner; Alla installations- och elarbeten måste utföras
65 Monterings- och skötselanvisning - Wilo-HiMulti 3 Svenska 1. Allmän information Se början av dokumentet. 2. Säkerhet Se början av dokumentet. 3. Transport och tillfällig förvaring När du tar emot utrustningen måste du kontrol-lera att det inte har uppstått några skador under transporten. Om fel h...
Page 66 - • Vi rekommenderar att allt eventuellt hårdlöd; Höjd över
66 WILO SE 03/2021 Svenska 7.2. Installation Två standardtyper (fig. 1 och 3) Pump i sugläge Pump i inloppsläge ansluten till påfyllningsbehål- laren (pos. 9) eller kommunalt vattennät (pos. 10). • Pumpen ska installeras på en torr, välventilerad och frostfri plats. FÖRSIKTIGT! Risk för skador på pu...
Page 67 - Kontrollera motorns rotationsriktning
67 Monterings- och skötselanvisning - Wilo-HiMulti 3 Svenska 8. Idrifttagning 8.1. Påfyllning – avluftning FÖRSIKTIGT! Risk för skador på pumpen. Torrkör aldrig pumpen, inte ens en kort stund.Systemet måste fyllas innan pumpen startas. Pump i inloppsläge (fig. 3, 9) • Stäng utloppsventilen (pos. 3)....
Page 68 - Kontakta WILOs kundtjänst om proble-; Fel; Vid behov, ballasta slangen
68 WILO SE 03/2021 Svenska Kontakta WILOs kundtjänst om proble- met inte kan lösas. 11. Reservdelar Alla reservdelar ska beställas direkt via Wilos kundtjänst.Ange alltid uppgifterna på pumpens typskylt när du beställer så att det inte blir fel.Reservdelskatalogen finns på www.wilo.com. Fel Orsaker ...
Page 69 - Information om insamling av förbrukade elekt-
69 Monterings- och skötselanvisning - Wilo-HiMulti 3 Svenska 12. Sluthantering Information om insamling av förbrukade elekt- riska och elektroniska produkter Genom korrekt sluthantering och lämplig åter- vinning av denna produkt undviks miljöskador och hälsorisker. OBS: Sluthantering som hushållsavf...
Page 70 - Polski; Informacje ogólne; Dane hydrauliczne
70 WILO SE 03/2021 Polski 1. Informacje ogólne Patrz początek dokumentu. 2. Bezpieczeństwo Patrz początek dokumentu. 3. Transport i magazynowanie Przy odbiorze urządzenia należy sprawdzić, czy nie doszło do jego uszkodzenia podczas trans - portu. W razie stwierdzenia uszkodzenia produk- tu należy po...
Page 71 - Pompa w trybie ssania
71 Monterings- och skötselanvisning - Wilo-HiMulti 3 Polski 7.1. Po odbiorze produktu • Rozpakować pompę, a opakowanie zutylizować lub poddać recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska • Podnoszenie (rys. 4) 7.2. Montaż Istnieją dwa warianty standardowe (rys. 1 i 3) Pompa w trybie ssania Pompa w...
Page 72 - Sprawdzanie kierunku obrotów silnika; Usterki, przyczyny usterek i ich usuwanie
72 WILO SE 03/2021 Polski H05RN-F 3 G 2,5 max. • Uszkodzony przewód lub złącze należy zastą - pić odpowiednią częścią zamienną dostępną u Producenta lub w serwisie Producenta • Połączenie elektryczne należy ustanowić poprzez wykonanie szybkozłącza zgodnie ze schematem montażu (rys. 8) i podłączenie ...
Page 73 - W razie niemożności usunięcia uster; WILO; Części zamienne; Usterki
73 Monterings- och skötselanvisning - Wilo-HiMulti 3 Polski W razie niemożności usunięcia uster - ki należy skontaktować się z działem obsługi Klienta WILO 11. Części zamienne Wszystkie części zamienne należy zamawiać bez - pośrednio w dziale obsługi Klienta Wilo. Aby uniknąć pomyłek, przy zamawiani...
Page 74 - Informacje dotyczące zbiórki zużytych pro
74 WILO SE 03/2021 Polski 12. Utylizacja Informacje dotyczące zbiórki zużytych pro - duktów elektrycznych i elektronicznych Dzięki należytej utylizacji oraz właściwemu recy - klingowi niniejszego produktu unikasz powstania szkód dla środowiska naturalnego i zagrożenia dla swego zdrowia. NOTYFIKACJA:...
Page 75 - Русский; Гидравлические характеристики
75 Инструкция по монтажу и эксплуатации - Wilo-HiMulti 3 Русский 1. Общая информация См. начало документа. 2. Техника безопасности См. начало документа. 3. Транспортировка и промежуточное хранение При получении изделия необходимо про - верить его на отсутствие повреждений при транспортировке. В случ...
Page 77 - Ввод в эксплуатацию; Проверка направления вращения двигателя; Техническое обслуживание; Все работы по техническому обслуживанию
77 Инструкция по монтажу и эксплуатации - Wilo-HiMulti 3 Русский • Электрические характеристики (частота, напряжение, сила тока) указаны на фирмен - ной табличке. • Однофазный двигатель этого насоса оснащен встроенным защитным выключателем. • Источник питания: использовать кабель, соот - ветствующий...
Page 78 - Неисправности, причины и способы; ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электри
78 WILO SE 03/2021 Русский 10. Неисправности, причины и способы устранения ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электри - ческим током! Перед проведением любых работ на насосе ОБЕСТОЧИТЬ насос, для этого выключить сете - вой выключатель Вкл/Выкл, отсоединить насос от электропитания и предотвратить несанкц...
Page 79 - При невозможности самостоятельно; Информация о сборе бывших в употребле
79 Инструкция по монтажу и эксплуатации - Wilo-HiMulti 3 Русский При невозможности самостоятельно устранить проблему обращайтесь в отдел по работе с клиентами Wilo . 11. Запасные части Все запасные части следует заказывать через отдел по работе с клиентами WILO. Во избежание ошибок при оформлении за...
Page 80 - Notes
Page 81 - Български; Хидравлични характеристики
81 Български Инструкция за монтаж и експлоатация - Wilo-HiMulti 3 1. Обща информация Вижте началото на документа. 2. Безопасност Вижте началото на документа. 3. Транспорт и междинно съхранение Когато получите оборудването, проверете дали не е било повредено по време на транс - порта. Ако забележите ...
Page 83 - Пускане в експлоатация; Проверка на посоката на въртене на мотора; Поддръжка; Всички дейности по поддръжката трябва да; Повреди, причини и отстраняване
83 Инструкция за монтаж и експлоатация - Wilo-HiMulti 3 Български • Електрозахранване: използвайте кабел, отго - варящ на приложимите стандарти (3 ядра: 2 фази + заземяване): H05RN-F 3 G 1.5 минимум H05RN-F 3 G 2.5 максимум • Повреден кабел или конектор трябва да се замени със съответната част, нали...
Page 84 - Дефекти
84 WILO SE 03/2021 Български Препоръчва се изключване на щепсела, отколкото входящия електрически конектор (IPX4 опазване). Дефекти Причини Отстраняване Помпата се включва, но няма изходен поток Вътрешните части са запречени от чуждо тяло Разглобете помпата и я почистете Запречване в тръбопровода на...
Page 85 - Ако не можете да отстраните повре; Информация за събирането на използвани
85 Инструкция за монтаж и експлоатация - Wilo-HiMulti 3 Български Ако не можете да отстраните повре - дата, моля обърнете се към сервиз - ната служба на WILO . 11. Резервни части Всички резервни части трябва да се поръчват директно от сервизната служба на WILO. За да предотвратите грешки, винаги цит...
Page 86 - Română; Generalităţi; ATENŢIE! Locul de depozitare poate cauza; Domeniul de utilizare; Conţinutul livrării; Produse şi funcţii; Montajul şi conexiunile electrice pot fi efectua
86 WILO SE 03/2021 Română 1. Generalităţi Vezi începutul documentului. 2. Reguli de siguranţă Vezi începutul documentului. 3. Transport şi depozitare temporară La recepţia echipamentului, asiguraţi-vă că aces - ta nu a fost deteriorat în timpul transportului. În cazul în care constataţi producerea u...
Page 87 - Pompa în modul admisie
87 Instrucţiuni de montaj și exploatare - Wilo-HiMulti 3 Română 7.2. Instalarea Două tipuri standard (fig. 1 şi 3) Pompa în modul de aspiraţie Pompa în modul admisie conectată la rezervo - rul pentru umplere ulterioară (elementul 9) sau alimentarea cu apă de la reţeaua municipală (ele - mentul 10). ...
Page 88 - Punerea în funcţiune; ATENŢIE! Pericol de deteriorare a pompei.; Întreţinere; Toate lucrările de întreţinere trebuie să fie; Defecţiuni, cauze şi remedii
88 WILO SE 03/2021 Română 8. Punerea în funcţiune 8.1. Umplerea - dezaerisirea ATENŢIE! Pericol de deteriorare a pompei. Nu lăsaţi niciodată pompa să funcţioneze fără apă, nici măcar pentru scurt timp. Sistemul trebuie umplut înainte de pornirea pom- pei. Pompa în regim de aspiraţie (fig. 3, 9) • În...
Page 89 - Dacă avaria nu poate fi remediată, vă; Defecţiuni
89 Instrucţiuni de montaj și exploatare - Wilo-HiMulti 3 Română Dacă avaria nu poate fi remediată, vă rugăm să contactaţi serviciul de asis - tenţă tehnică WILO. 11. Piese de schimb Toate piesele de schimb trebuie comandate prin intermediul serviciul de asistenţă tehnică WILO. Pentru a preveni orice...
Page 90 - Informaţii privind colectarea produselor elec; a acestui produs previn poluarea mediului încon-; NOTĂ: Eliminarea la deșeuri menajere este
90 WILO SE 03/2021 Română 12. Eliminarea Informaţii privind colectarea produselor elec - trice și electronice uzate Eliminarea corectă și reciclarea corespunzătoare a acestui produs previn poluarea mediului încon- jurător și riscurile asupra sănătăţii persoanelor. NOTĂ: Eliminarea la deșeuri menajer...
Page 91 - Українська; Гідравлічні дані
91 Інструкції з монтажу та експлуатації - Wilo-HiMulti 3 Українська 1. Загальні відомості Дивіться початок документа. 2. Безпека Дивіться початок документа. 3. Транспортування та проміжне збе - рігання Після отримання обладнання слід перевіри - ти його на наявність можливих пошкоджень, отриманих під...
Page 93 - Введення в експлуатацію; Перевірка напрямку обертання двигуна; Обслуговування; Усі роботи з технічного обслуговування; Несправності, причини та способи; ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ризик ураження електрич
93 Інструкції з монтажу та експлуатації - Wilo-HiMulti 3 Українська бути замінений на відповідну частину, наявну у виробника або в центрі обслуговування клієн - тів виробника. • Електричні з’єднання слід монтувати відпо - відно до схеми складання швидкороз’ємного з’єднання (рис. 8) та його під’єднан...
Page 94 - Якщо усунути несправність само; Несправності
94 WILO SE 03/2021 Українська Якщо усунути несправність само - стійно не вдається, слід звернутися до центру обслуговування клієнтів WILO. 11. Запасні частини Усі запасні частини потрібно замовляти без - посередньо в центрі обслуговування клієнтів WILO. Щоб уникнути помилок, обов’язково вкажіть дані...
Page 95 - Утилізація; Інформація про збір відпрацьованих елек
95 Інструкції з монтажу та експлуатації - Wilo-HiMulti 3 Українська 12. Утилізація Інформація про збір відпрацьованих елек тричних та електронних виробів Належна утилізація та відповідна переробка цього виробу запобігають завданню шкоди оточуючому середовищу та виникненню небезпеки для особистого з...
Page 99 - Wilo – International
Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T +54 11 4361 5929 [email protected] Australia WILO Australia Pty Limited Murrarrie, Queensland, 4172 T +61 7 3907 6900 [email protected] Austria WILO Pumpen Österreich GmbH 2351 Wiener Neudorf T +43 507 507-0 Azerbaijan ...
Page 100 - Pioneering for You; WILO SE; Local contact at
Pioneering for You WILO SE Wilopark 1 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 [email protected] www.wilo.com Local contact at www.wilo.com/contact