Page 2 - WASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt y...
Page 4 - Cleaning the outside of the washer; Nonuse and Vacation Care
4 For non-removable dispensers: To remove residue from the dispensers, wipe them with anaffresh ® Machine Cleaning Wipe or a damp cloth and towel dry. Do not attempt to remove the dispensers or trim for cleaning. Thedispensers and trim are not removable. For removable dispensers: If your model has a...
Page 5 - Tools and Parts; Recessed area or closet installation
5 INSTALLATION INSTRUCTIONS REQUIREMENTS Tools and Parts Gather required tools and parts before starting installation. Tools Needed: Adjustable or open end wrench 9/16″ (14 mm) Level Wood block Ruler or measuring tape Adjustable pliers that open to 1 3/4″ (45 mm) Flashlight Bucket Parts Supplied: NO...
Page 6 - Drain System; Floor standpipe drain system; Laundry tub drain System; Electrical Requirements
6 All dimensions show recommended spacing allowed, except forcloset door ventilation openings, which are the minimum required.This washer has been tested for installation with spacing of 0″(0 mm) clearance on the sides. Consider allowing more space forease of installation and servicing, and spacing ...
Page 7 - GROUNDING INSTRUCTIONS; INSTALLATION; Unpacking; Remove shipping base
7 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected appliance: This appliance must be grounded. In the event of amalfunction or breakdown, grounding will reduce the risk ofelectric shock by providing a path of least resistance forelectric current. This appliance is equipped with a cord havingan ...
Page 8 - Connect Drain Hose; Attach drain hose to drain port; Place drain hose in standpipe; Connect Inlet Hoses; Connect inlet hoses to water faucets
8 Connect Drain Hose 5. Attach drain hose to drain port If applicable, remove the red plastic plug from the black drainport on the back of the washer. If clamp is not already in place on elbow end of drain hose,slide it over end as shown. Squeeze clamp with pliers andslide black elbow end of drain h...
Page 9 - Connect inlet hoses to washer; Secure drain hose; Level Washer; Check levelness of washer
9 9. Clear water lines Run water for a few seconds through hoses into a laundry tub,drainpipe, or bucket to prevent clogs. Water should run untilclear. Make note of which hose is connected to hot water to help inattaching hoses to washer correctly. 10. Connect inlet hoses to washer IMPORTANT: To red...
Page 10 - Adjust leveling feet; Complete Installation Checklist
10 14. Adjust leveling feet If washer is not level: Use adjustable pliers to turn the plastic leveling footcounterclockwise to lower the washer or clockwise to raisethe washer. Recheck levelness of washer and repeat as needed. HELPFUL TIPS: � You may need to adjust two different feet to level yourun...
Page 11 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; D ANGER; A VERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
11 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sé...
Page 12 - Tuyaux d’arrivée d’eau
12 CHOIX DU DÉTERGENT APPROPRIÉ Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. L’emballage portera la mention « HE » ou « High Efficiency » (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE. Il est probable que l’utilisation d’un d...
Page 13 - VERTISSEMENT
13 2. Méthode avec agent de blanchiment au chlore (autre option) : a. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article. b. Verser 1 tasse (236 mL) d’agent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur d’agent de blanchiment. REMARQUE: L’emploi d’une quantité d’eau de Javel s...
Page 14 - Outillage et pièces; Pièces nécessaires : (Si non fournies avec la; Exigences d’emplacement
14 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder. 2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure recommandée suivante : Remise en marche de la laveuse :1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. 2. Reconnecter...
Page 15 - Installation dans un encastrement ou placard; Système de vidange; Système de vidange dans un évier de buanderie
15 � Des robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de 3pi (0,9 m) des électrovannes de remplissage d’eau chaude etd’eau froide situées sur la laveuse et une pression d’eau de20-100 lb/po² (138 à 690 kPa). � Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1" (25mm) sous l’ensemble de ...
Page 16 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; Déballage; Déplacer la laveuse
16 Spécifications électriques A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un i...
Page 17 - Raccordement du tuyau de vidange
17 2. Enlever la base d’expédition IMPORTANT : Le retrait de la base d’expédition en polystyrène est nécessaire au bon fonctionnement del’appareil. Si la laveuse comprend une plaqued’insonorisation, consulter les instructions fournies avec laplaque d'insonorisation pour l'installer maintenant. Afin ...
Page 19 - Établissement de l'aplomb de la; Vérifier le bon aplomb de la laveuse
19 10. Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse IMPORTANT: Pour réduire les risques de défaillance d’un tuyau, remplacer les tuyaux tous les 5 ans. Prendre en note les dates d’installation ou de remplacement des tuyaux pour référence future. Ne pas serrer excessivement le tuyau, utiliser ...
Page 20 - Ajuster les pieds de nivellement; Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la; Liste de vérification pour
14. Ajuster les pieds de nivellement Si la laveuse n’est pas d’aplomb : Utiliser des pinces réglables pour tourner le pied de nivellement en plastique dans le sens antihoraire pour abaisser la laveuse ou dans le sens horaire pour la soulever.Contrôler à nouveau l’aplomb de la laveuse et répéter au b...