Whirlpool WFG775H0HB - Manuals
Whirlpool WFG775H0HB Range – User Manual, Installation Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Whirlpool WFG775H0HB
Installation Manual Whirlpool WFG775H0HB
Summary
2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves in...
4 Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. ■ It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on...
5 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height.IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood ...
6 Gas Supply Requirements Observe all governing codes and ordinances.IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, latest edition or CAN/CGA ...
7 Burner Input Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m).For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not applicable for Canada). Gas Supply Pressure Testi...
8 Install Anti-Tip Bracket 1. Remove the anti-tip bracket from where it is taped inside the storage drawer, warming drawer, or premium storage drawer. 2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or masonry floor, you can use the wall mounting method. If you are inst...
9 2. Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply to the range. A. Gas pressure regulatorB. 90° elbow (must have 1/2" (12.7 mm) male pipe thread) C. NippleD. UnionE. Black iron pipe F. Manual gas shut-off valveG. 1/2" (12.7 mm) or 3/4" (19.1 mm) gas pipe H. NippleI. UnionJ. 90°...
10 7. Plug into a grounded 3 prong outlet.8. Slide range into final location, making sure the rear leveling leg slides into the slot of the anti-tip bracket. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Fail...
12 Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the “LITE” position, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues, as long as t...
13 3. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air shutter near the center rear of the range. Loosen the locking screw and rotate the air shutter until the proper flame appears. Tighten locking screw. A. Locking screwB. Air shutter 4. Push CANCEL/OFF when finished.5. Reinstall flame s...
14 Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door all the way.2. Pinch the hinge latch between two fingers and pul...
15 GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to propane gas or from propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. Propane Gas Conversion 1. Turn the manual shut-off valve to the closed position. A. To rangeB. Manual shut-off valve closed positionC. Gas supply line 2. Unplu...
16 3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap.4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (15.9 mm) combination wrench to remove.NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. A. Plastic coverB. Gas pressure regulator cap with solid end facing outC. Gas pressure...
18 5. Replace the “155” hood with a “100” hood. Install the propane gas broiler burner orifice hood, turning it clockwise until snug.IMPORTANT: Do not overtighten. 6. Place the broil burner on the broil burner orifice hood and insert the broil burner ceramic igniter in the hole in the rear of the ov...
19 3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap.4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (15.9 mm) combination wrench to remove.NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. A. Plastic coverB. Gas pressure regulator cap with hollow end facing outC. Gas pressur...
22 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................23EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................25 Outils et pièces ...........................................................................25Exigences d’emplacement ........................
23 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquid...
24 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Rem...
25 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Ruban à mesurer ■ Tournevis à lame plate ■ Tournevis cruciforme...
26 Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. ■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. ...
27 Dimensions du placard Les dimensions de l’espace entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 24 po (61,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur.IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un en...
28 Spécifications de l’alimentation en gaz Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.IMPORTANT : L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus réce...
29 Caractéristiques d’alimentation du brûleur Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2 000 pi (609,6 m).Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué...
30 Installation de la bride antibasculement 1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à l’intérieur du tiroir de remisage, du tiroir-réchaud ou du tiroir de remisage de qualité supérieure. 2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur. Pour un plancher en p...
31 Raccordement au gaz Raccordement typique à une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz existante. La configuration de connexion sera variable, selon les caractéristiques de la canalisation d’alimentation (type, taille ...
34 IMPORTANT : Si l’arrière de la cuisinière se trouve à plus de 2 po (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que le pied arrière de la cuisinière n’est peut-être pas engagé dans la bride. Glisser la cuisinière vers l’avant et déterminer si un objet fait obstruction entre la cuisinière et la paroi...
35 Système d’allumage électronique Allumage initial et réglage des flammes de gaz Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu’on place le bouton de commande d’un brûleur de la table de cuisson à la po...
36 Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. En cas d’échec, le brûleur de cuisson au four fait une pause de 40 secondes, puis tente un nouvel allumage pendant 8 secondes. Il essaiera 3 fois de suite.Un dispositif d’allumage électronique est utilisé pour l’allumage des brû...
37 Pour replacer : 1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté). Placer les onglets d’alignements arrière dans les glissières de tiroir (de chaque côté) 2. Pousser complètement le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage...
38 Terminer l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils.3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.4. Vérifier...
39 CONVERSIONS DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. Conversion pour l’alimentation au propane 1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture. 2. Débrancher l’a...
42 Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson, du four et du gril. Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de 1/4 po (6,4 mm) à 1/2 po (13 mm) de long. Le cône externe n’est pas aussi distinct que le côn...
44 6. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur le gicleur de gaz propane du brûleur de cuisson au four; tourner dans le sens antihoraire pour dévis...
45 Achever l’installation (de gaz propane à naturel) 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation en gaz, se reporter à la section "Raccordement au gaz". 2. Pour l’allumage et l’utilisation corrects du brûleur, ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur, voir la sec...
46 IMPORTANTE:Instalador: Déjele las instrucciones de instalación al propietario.Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para futuras consultas. SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................47REQUISITOS DE INSTALACIÓN ........................................
47 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de suf...
49 Herramientas necesarias ■ Cinta métrica ■ Destornillador de hoja plana ■ Destornillador Phillips ■ Nivel ■ Taladro manual o eléctrico ■ Martillo ■ Llave o pinza ■ Llave para tubos ■ Llave de combinación de 15/16" (24 mm) ■ Trinquete de 1/4" (6,4 mm) ■ Sacatuercas de 3/8" (95 mm) ■ Bro...
50 Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación. ■ Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa indicadora de modelo/serie. La placa ...
51 Dimensiones del armario Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25” (64,0 cm), una profundidad del armario de la base de 24” (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36” (91,4 cm).IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o un...
52 Requisitos del suministro de gas Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo con la Norma nacional estadounidense (American ...
53 Póngase en contacto con el proveedor de gas local si no está seguro acerca de la presión de entrada. Requisitos de entrada de los quemadores La capacidad nominal de entrada que se muestra en la placa de clasificación del modelo/serie es para elevaciones de hasta 2.000 pies (609,6 m).Para elevacio...
54 Instalación del soporte antivuelco 1. Retire el soporte antivuelco de donde está fijado con cinta adhesiva dentro del cajón de calentamiento, cajón de almacenamiento, o cajón del almacenamiento Premium. 2. Decida qué método de montaje usará: en el piso o en la pared. Si tiene piso de piedra o de ...
55 Conexión del suministro de gas Conexión típica de la tubería rígida Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de suministro de gas existente. Sus conexiones podrían ser diferentes, de acuerdo al tipo de línea, tamaño y localización del suministro.1. Aplique...
56 Complete la conexión 1. Verifique que la válvula de cierre del regulador de la presión de gas esté en la posición abierta. 2. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. 3. Pruebe todas las conexiones ap...
58 IMPORTANTE: Si hay un sonido de estallido o explosión cuando se levanta la estufa, es posible que la estufa no esté completamente enganchada en el soporte. Revise si hay obstrucciones que impiden que la estufa se deslice hacia la pared o impiden que la pata de la estufa se deslice en el soporte. ...
59 Sistema de encendido electrónico Encendido inicial y ajustes de la llama de gas Los quemadores de la superficie de cocción y el horno usan encendedores electrónicos en lugar de pilotos permanentes. Cuando se gira la perilla de control de la superficie de cocción a la posición “LITE” (Encendido), ...
60 Los encendedores electrónicos se usan para encender los quemadores de hornear y de asar.Consulte el Manual de uso y cuidado para el funcionamiento correcto de los controles del horno. Cómo ajustar la llama del quemador de hornear del horno (si es necesario) 1. En los modelos con un cajón de calen...
61 Para volver a colocarlo: 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las muescas en las guías del cajón las cuales están ubicadas a ambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la parte trasera en las guías del cajón a ambos lados. 2. Empuje el cajón de calentamiento o el c...
62 ■ Vea la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario. 8. Cuando la estufa haya estado encendida durante 5 minutos, verifique que haya calor. Si la estufa está fría, apáguela y verifique que la válvula de cierre de la línea de suministro de g...
66 Conversión a gas natural 1. Lleve la válvula de cierre manual a la posición cerrada. 2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía. Para convertir el regulador de presión de gas (de gas propano a gas natural) 1. Saque el cajón de almacenamiento o el cajón de calentamiento. Consult...
Manual Whirlpool WFG775H0HB
Whirlpool Ranges Manuals
-
Whirlpool ACM 501
User Manual
-
Whirlpool ACM 503
User Manual
-
Whirlpool ACM 562
User Manual
-
Whirlpool AER6303MFB
User Manual
-
Whirlpool AER6303MFW
User Manual
-
Whirlpool AKM 513
User Manual
-
Whirlpool LWFR7200S
User Manual
-
Whirlpool LWFR7300S
User Manual
-
Whirlpool WEC310S0LB
User Manual
-
Whirlpool WEC310S0LB
Manual
-
Whirlpool WEC310S0LS
User Manual
-
Whirlpool WEC310S0LS
Manual
-
Whirlpool WEC310S0LW
User Manual
-
Whirlpool WEC310S0LW
Manual
-
Whirlpool WEC310SAGS
User Manual
-
Whirlpool WEE510S0FS
User Manual
-
Whirlpool WEE510S0FS
Manual
-
Whirlpool WEE510S0FS
Installation Manual
-
Whirlpool WEE515S0LB
User Manual
-
Whirlpool WEE515S0LB
Manual