Page 2 - RANGE SAFETY; WARNING
2 RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. − Do not store gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or anyother appliance. − WHAT TO DO IF YOU...
Page 3 - Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. Your safety and the safety of others ...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BYPROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE...
Page 6 - General Cleaning
6 RANGE MAINTENANCE ANDCARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow labelinstructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unlessotherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAM...
Page 7 - Tools and Parts
7 Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from the oven during Self-Cleaningcycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off duri...
Page 8 - Location Requirements; Cabinet Dimensions
8 Parts Supplied Check that all parts are included. A. Anti-tip bracketB. #12 x 1 5 / 8 " (4.1 cm) screws (2) Anti-tip bracket must be securely mounted to floor or wall.Thickness of flooring may require longer screws to anchor bracketto floor. Parts needed Check local codes and consult gas suppl...
Page 9 - Electrical Requirements; Gas Supply Requirements; Type of Gas
9 Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock. IMPORTANT: The range must be electricall...
Page 10 - Gas Pressure Regulator; INSTALLATION; Unpack Range
10 Flexible Metal Appliance Connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified,4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" (13 mm) or 3/4" (19 mm)I.D., flexible metal appliance connector may be used forconnecting range to the gas supply line. ■ A 1/2" (13 mm) male pipe thread is n...
Page 11 - Install Anti-Tip Bracket
11 4. On Ranges Equipped with a Storage Drawer: Remove the storage drawer. See the “Storage Drawer”section. Use a 1/4" (6.4 mm) drive ratchet to lower the rearleveling legs one-half turn. Use a wrench or pliers to lowerfront leveling legs one-half turn. A. 1/4" (6.4 mm) drive ratchet B. Rear...
Page 12 - Make Gas Connection; Typical rigid pipe connection; Typical flexible connection
12 4. Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracketholes of the determined mounting method. See the followingillustrations. Floor Mounting Rear position Front position Diagonal (2 options) Wall Mounting 5. Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to thewall or floor wi...
Page 13 - Complete Connection
13 3. Use a 15/16" (23.8 mm) combination wrench and channel lockpliers to attach the flexible connector to the adapters. Checkthat connector is not kinked. A. Gas pressure regulator B. Use pipe-joint compound. C. Adapter (must have 1/3" [12.7 mm] male pipe thread) D. Flexible connector E. Ma...
Page 14 - On Ranges Equipped with a Storage Drawer:
14 6. Place the burner caps on the appropriate burner bases. IMPORTANT: The bottom of the small and medium caps are different. Do not put the wrong size burner cap on the burnerbase. Each round burner cap is marked with an AUX, SR, UR,or ST to match with a letter on the burner base. Small cap (Auxil...
Page 15 - Initial Lighting and Gas Flame Adjustments
15 Level Range Determine if you have AquaLift ® Technology or Steam Clean by referring to the “Range Maintenance and Care” section. For Ranges with AquaLift ® ® Technology or Steam Clean: 1. Place level on the oven bottom as indicated in one of the twofigures below depending on the size of the level...
Page 16 - Check Operation of Oven Bake Burner; Adjust Oven Bake Burner Flame (if needed)
16 If the “low” flame needs to be adjusted: A. Control knob stemB. ScrewdriverC. Pliers 1. Light 1 burner and turn to lowest setting. 2. Remove the control knob. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flat bladescrewdriver to turn the screw located in the center of thecontrol knob ste...
Page 17 - Check Operation of Oven Broil Burner
17 3. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the airshutter near the center rear of the range. Loosen the lockingscrew and rotate the air shutter until the proper flame appears.Tighten locking screw. A. Locking screwB. Air shutter 4. Push CANCEL/OFF when finished. 5. Reinstall flame spr...
Page 18 - Oven Door
18 Storage Drawer (on some models) The storage drawer can be removed. Before removing, make suredrawer is cool and empty. To Remove: 1. Pull the storage drawer straight back to the drawer stop. A. Drawer stop notch 2. Lift up the front of the drawer and pull the drawer out. To Replace: 1. Lift up th...
Page 19 - GAS CONVERSIONS; Propane Gas Conversion
19 If You Need Assistance or Service: Please reference the Quick Start Guide for contact information. GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to propane gas or frompropane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved...
Page 22 - Natural Gas Conversion
22 6. Place the broil burner on the broil burner orifice hood andinsert the broil burner ceramic igniter in the hole in the rear ofthe oven. A. Orifice hood 7. Position the broil burner against the top of the oven and attach it with 2 screws. 8. Replace storage drawer, warming drawer or premium stor...
Page 25 - Moving the Range
25 4. Replace the “090” hood with a “53” hood. Install the Naturalgas broiler burner orifice hood, turning it clockwise until snug. IMPORTANT: Do not overtighten. A. Orifice hood 5. Place the broil burner on the broil burner orifice hood andinsert the broil burner ceramic igniter in the hole in the ...
Page 26 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
26 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant desdommages au produit, des blessures ou un décès. − Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquide...
Page 27 - AVERTISSEMENT; Votre sécurité et celle des autres est très importante
27 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force oude poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte,...
Page 28 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
28 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnelqualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Remp...
Page 30 - Nettoyage général
ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA CUISINIÈRE Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sontfroids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettesdes produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un...
Page 31 - Programme d’autonettoyage; Préparation de la cuisinière :
31 GRILLES DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Tampon en laine d’acier ■ Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduirelégèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leurglissement. ■ Lave-vaisselle (réservoir à eau de la grille d’étuvageuniquement, pas les grilles) : Bien qu...
Page 32 - Outils et pièces; Outils nécessaires; Exigences d’emplacement
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avecun chiffon humide. Pour quitter le programme d’autonettoyage avant la fin,appuyer sur CANCEL (annulation). La porte se déverrouilledès que le four est froid. INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONEXIGENCE Outils et pièces Avant d’entreprendre l’...
Page 34 - Spécifications électriques; Type
34 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à laterre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès, un ...
Page 35 - Déballage
35 Canalisation d’alimentation en gaz ■ Installer une canalisation d’alimentation en gaz rigide de3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de lacuisinière. L’emploi d’une canalisation de plus petit diamètreou plus longue peut susciter une déficience du débitd’alimentation. Pour l’aliment...
Page 37 - Raccordement au gaz; Raccordement typique à une canalisation rigide
37 4. Percer deux trous de 1/8 po (3 mm) qui correspondent auxtrous de la bride selon la méthode de montage déterminée.Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Positionnement par l’arrière Positionnement par l’avant En diagonale (2 options) Montage mural 5. À l’aide du tournevis crucifo...
Page 39 - Sur les modèles avec tiroir de remisage :
39 6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleursappropriées. IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen sont différents. Ne pas placer un chapeau de la taille incorrecte surla base du brûleur. Chaque chapeau de brûleur rond porte lamarque AUX, SR, UR pour correspondre avec la ...
Page 40 - Allumage initial et réglages des flammes de gaz
40 Réglage de l’aplomb de la cuisinière Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift ® ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section “Entretien de la cuisinière . ” Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift ® ® ou Steam Clean 1. En fonction de la taille du niv...
Page 43 - Porte du four
43 Réinstallation : 1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encochesdes glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté).Placer les onglets d’alignement arrière dans les glissières detiroir (de chaque côté). A. Onglet d’alignement du tiroirB. Encoche de glissière du tiroir...
Page 44 - Achever l’installation
44 Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. 2. Ouvrir la porte du four. Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de laporte. 3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.Effectuer quelques manoeuvres d’ouverture/fermeture de laporte d...
Page 51 - Achever l’installation (du gaz propane au naturel)
51 8. Remplacer l’injecteur à orifice “57” par un injecteur à orifice“49”. Installer l’injecteur à orifice pour gaz naturel du brûleurde cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’àce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur à orifice 9. Positionner l’ar...
Page 52 - Déplacement de la cuisinière
52 Déplacement de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer lacuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisin...
Page 53 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA
53 SEGURIDAD DE LA ESTUFA ADVERTENCIA: Si la información en estas instrucciones no se sigue con exactitud, podría ocurrir un incendio o una explosión, lo que causaría daños apropiedades, heridas personales o la muerte. − No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este...
Page 54 - ADVERTENCIA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO
54 La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede voltear si aplica mucha fuerza o peso sobre la puertaabierta sin el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar ...
Page 56 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
56 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOSADECUADAMENTE, DESLI...
Page 58 - Limpieza general
58 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DELA ESTUFA Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie decocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones que vienen enlas etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar ...
Page 59 - Ciclo de autolimpieza; Prepare la estufa
59 PARRILLAS DEL HORNO Método de limpieza: ■ Esponja de fibra metálica ■ Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizancon facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceitevegetal a las guías de la parrilla hará que éstas se deslicencon más facilidad. ■ Lavavajillas (solo para el...
Page 60 - Herramientas y piezas; Herramientas necesarias; Requisitos de ubicación
60 4. Cuando se haya terminado el ciclo de autolimpieza y el hornose enfríe, las luces indicadoras de DOOR LOCKED (Puertabloqueada) y CLEAN (Limpio) se apagarán. 5. Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite lascenizas con un paño húmedo. Para salir del ciclo de limpieza antes de que ...
Page 61 - Dimensiones del gabinete
61 Requisitos de instalación adicionales para casasrodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para laconstrucción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR,parte 3280 (antes Norma federal para la construcción y laseguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280). C...
Page 62 - Requisitos eléctricos; Requisitos de suministro de gas; Tipo de gas
62 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminalescon conexión a tierra. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lamuerte...
Page 63 - Línea de suministro de gas; Regulador de la presión de gas
63 Línea de suministro de gas ■ Provea una línea de suministro de gas con tubería rígida de3/4" (1,9 cm) hasta la ubicación de la cocina. Una tubería demenor tamaño en tendidos más largos puede dar comoresultado un suministro de gas insuficiente. Con gas propano,el tamaño de la tubería o los cañ...
Page 64 - INSTALACIÓN; Desembale la cocina; Instalación del soporte antivuelco
64 INSTALACIÓN Desembale la cocina ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar odesinstalar el aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión enla espalda u otro tipo de lesiones. 1. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la películad...
Page 65 - Conexión del suministro de gas; Conexión típica de la tubería rígida
65 4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm), que coincidan con losorificios del soporte para el método de montaje que hayadeterminado. Consulte las ilustraciones a continuación. Montaje a través del piso Posición posterior Posición frontal Diagonal (2 opciones) Montaje a través de la pared 5. Con...
Page 66 - Conexión flexible típica; Complete la conexión
66 Conexión flexible típica 1. Aplique compuesto para unión de tuberías apto para uso congas propano en los extremos roscados más pequeños de losadaptadores del conector flexible (consulte B y G en lailustración que sigue). 2. Fije un adaptador al regulador de la presión del gas y el otroadaptador a...
Page 67 - En las cocinas con un cajón de almacenamiento:
67 5. Coloque las tapas de los quemadores sobre las bases de losquemadores apropiados. IMPORTANTE: Las bases de las tapas pequeñas e intermedias son distintas. No coloque una tapa de quemadorequivocada sobre la base del quemador. La tapa de cadaquemador redondo está marcada con una AUX, SR, UR queco...
Page 68 - Nivelación de la cocina; Sistema de encendido electrónico; Cómo ajustar la altura de la llama
68 Nivelación de la cocina Para determinar si tiene tecnología AquaLift ® o limpieza con vapor, consulte la sección “Cuidado de la cocina” en lasInstrucciones del usuario. Para cocinas con tecnología AquaLift ® ® o limpieza con vapor: 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica enuna...
Page 69 - Falla de alimentación
69 Si es necesario regular la llama “baja”: A. Vástago de la perilla de controlB. DestornilladorC. Pinzas 1. Encienda un quemador y llévelo hasta el ajuste más bajo. 2. Retire la perilla de control. Sostenga el vástago de la perilla con una pinza. Use undestornillador pequeño de hoja plana para gira...
Page 71 - Puerta del horno
71 Para cambiarla: 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con lasmuescas en las guías del cajón las cuales están ubicadas aambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la partetrasera en las guías del cajón en ambos lados. A. Lengüeta de alineación del cajónB. Muesca de desli...
Page 72 - Completar la instalación; CONVERSIONES DE GAS
72 Para cambiarla: 1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta. 2. Abra la puerta del horno. Debe escuchar un chasquido cuando la puerta quede en sulugar. 3. Mueva las palancas de la bisagra nuevamente a la posicióntrabada. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien.De lo contrar...
Page 73 - Conversión a gas propano
73 Conversión a gas propano ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente laestufa y resultar muerto. Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la paredsegún las instrucciones de instalación. Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata traseraquede engan...
Page 76 - Conversión a gas natural
76 Complete la instalación (de gas natural a gaspropano) 1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” paraconectar la cocina correctamente al suministro de gas. 2. Consulte la sección “Sistema de encendido electrónico” paralos ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llamadel que...
Page 79 - Cómo mover la estufa
W11426600 B ©2021 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá. 01/21 4. Reemplace la campana con el “090” por una con un “53”.Para instalar la campana de los orificios del quema...